background image

FrostGuard-ECO

Installation manual

Montageanleitung

Manuel d’installation

Installatie instructie

Förläggningsinstruktion

Monteringsanvisning

Montagevejledning

Asennusohje

Инструкция по монтажу

Instrukcja montażu

Návod k instalaci

Návod na inštaláciu

Szerelési utasítás

Manual de instalare

Montavimo instrukcija

Montāžas instrukcija

Kasutusjuhend

Kurulum kılavuzu

GB

DE

FR

SE

NO

DK

FI

PL

RU

CZ

SK

HU

RO

LT

LV

EE

TR

NL

Summary of Contents for FrostGuard-ECO

Page 1: ...gsinstruktion Monteringsanvisning Montagevejledning Asennusohje Инструкция по монтажу Instrukcja montażu Návod k instalaci Návod na inštaláciu Szerelési utasítás Manual de instalare Montavimo instrukcija Montāžas instrukcija Kasutusjuhend Kurulum kılavuzu GB DE FR SE NO DK FI PL RU CZ SK HU RO LT LV EE TR NL ...

Page 2: ...2 FrostGuard ECO ...

Page 3: ...3 A B C ...

Page 4: ...4 FrostGuard ECO UK ...

Page 5: ...5 A B C ...

Page 6: ...e powered from an electrical supply with RCD electrical protection In order to provide energy efficiency and freeze prevention Tyco Thermal Controls recommends a standard set point temperature of 3 C The FrostGuard ECO controller 230 V provides temperature and energy control for the Raychem FrostGuard heating cable kits for pipe freeze protection The controller includes an external sensor and cabl...

Page 7: ... A B C Das Produkt muss an die Stromversorgung angeschlossen werden und mit einem FI Schalter abgesichert werden Tyco Thermal Controls empfielt einen Temperatur Einstellwert von 3 C um einen energieeffizienten Frostschutz zu gewähren Der FrostGuard ECO Controller 230V überwacht Tempe ratur und Energieverbrauch für das Raychem FrostGuard Heizband Kit für Frostschutz an Rohrleitungen Der Thermostat ...

Page 8: ... C Ce produit est prévu pour être connecté à une alimentation électrique munie d une protection différentielle Afin de préve nir le gel tout en étant éco énergétique Tyco Thermal Controls recommande de régler la température de consigne à 3 C Le thermostat FrostGuard ECO 230 V permet la régulation de la température des câbles chauffants FrostGuard de Raychem Kit de mise hors gel des canalisations L...

Page 9: ... worden via stroomtoevoer met RCD elektrische bescherming Om de vorstbeveiliging op een energie efficiente manier aan te schakelen raadt Tyco Thermal Controls aan om de standaard tempertuur op 3 C in te stellen De FrostGuard ECO thermostaat 230 V voorziet Raychem FrostGuard warmtekabelsets van een efficiente temperatuur en energie controle voor de vorstbeveiliging van leidingen Deze thermostaat be...

Page 10: ...ag med termostatvredet A B C FrostGuard ECO är endast avsedd för montering inomhus och ska alltid föregås av jordfelsbrytare För att uppnå ett energieffektivt frostskydd rekommenderar Tyco Thermal Controls ett standard börvärde på 3 C FrostGuard ECO plug in termostat 230V ger temperatur och energikontroll av FrostGuard värmekabel för frostskydd av rör Termostaten levereras med en extern anläggning...

Page 11: ...t for innendørs montasje og skal alltid monteres i forbindelse med en jordfeilbryter For å oppnå energieffektivitet og frostsikring anbefaler Tyco Thermal Controls å benytte 3 C som et standard setpunkt FrostGuard plug in termostat 230V sørger for temperatur og energikontroll av FrostGuard varmekabel for frostsikring av rør Termostaten leveres med en ekstern føler som plasseres på røret under isol...

Page 12: ...ostGuard ECO termostaten A B C FrostGuard ECO termostaten skal forsynes fra et HPFI relæ For at have den mest energirigtige og samtidig forhindre isdannelser anbefaler Tyco Thermal Controls som standard at indstille termostaten på 3 C FrostGuard ECO termostat 230 V giver temperatur og energi styring til Raychem FrostGuard kabel kits til frostsikring af rør Termostaten indeholder en ekstern ledning...

Page 13: ...rtasuojausta 30mA vaaditaan käytettäväksi parhaan mahdollisen turvallisuuden ja palosuojauksen varmistamisek si Jotta sulanapito olisi mahdollisimman energiatehokasta Tyco Thermal Controls suosittelee lämpötilan säätämistä arvoon 3 C FrostGuard ECO termostaattia saa käyttää ainoastaan kuivissa sisätiloissa IP21 FrostGuard ECO on energiaa säästävä pistotulpalla varus tettu termostaatti 230 VAC putk...

Page 14: ...зовать в электри ческой сети оборудованной устройством защитного отключения при утечках тока на землю УЗО Для на дежной защиты от замерзания и эффективного расхода энергии Tyco Thermal Controls рекомендует устанавли вать температуру включения 3 C Новое устройство управления FrostGuard ECO 230 В оптимизирует расход электроэнергии и температурный режим при работе с греющими кабелями для защиты водоп...

Page 15: ...onego wyłącznikiem różnicowo prądowym Aby zoptyma lizować zużycie energii przewodu grzejnego Tyco Thermal Controls zaleca standardową nastawę temperatury na termostacie na 3 C Termostat FrostGuard ECO 230 V umożliwia precyzyjną kontrolę temperatury i oszczędność energii Przeznaczony do samoregulującego zestawu grzejnego FrostGuard stoso wanego do ochrony rur przed zamarzaniem Termostat posiada czu...

Page 16: ...ně přístroje A B C Tento výrobek musí být zapojen do elektrické sítě chráněné proudovým chráničem RCD Pro zajištění energetické účin nosti a zabránění zámrzu Tyco Thermal Controls doporučuje nastavit standardní spínací teplotu na 3 C Termostat FrostGuard ECO 230V reguluje teplotu a kontroluje spotřebu energie samoregulačního topného setu Raychem FrostGuard který chrání potrubí před zamrznutím Souč...

Page 17: ...ej strane prístroja A B C Tento výrobok musí byť zapojený do elektrickej siete chráne nej prúdovým chráničom RCD Aby sme zaistili energetickú účinnosť a zabránili zamrznutiu Tyco Thermal Controls odporúča nastaviť spínaciu teplotu na 3 C Termostat FrostGuard ECO 230V reguluje teplotu a kon troluje spotrebu energie samoregulačnej vykurovacej sady Raychem FrostGuard ktorá chráni potrubie pred zamrzn...

Page 18: ...aáram kapcsolóval védett FI RCD villa mos hálózathoz kell csatlakoztatni Az energiahatékonyság és a fagyvédelem érdekében a Tyco Thermal Controls 3 C standard beállított hőmérsékletet ajánl A FrostGuard ECO termosztát 230 V biztosítja a Raychem FrostGuard fűtőkábel készlet hőmérséklet és energia vezérlését a csővezeték fagyvédelméhez A termosztát tartalmaz egy külső érzékelőt és kábelt amely a cső...

Page 19: ... fi alimentat de la o sursă electrică cu protecţie diferentială Pentru a asigura eficienţa energetică şi a preveni îngheţul Tyco Thermal Controls recomandă reglarea temperaturii la valoarea standard de 3 C Termostatul FrostGuard ECO 230 V controlează temperatura şi consumul de energie pentru cablurile de incălzire Raychem FrostGuard destinate protecţiei ţevilor împotriva îngheţului Controlerul inc...

Page 20: ...inys turi būti jungiamas į elektros tinklą su SNR apsauga Siekiant užtikrinti efektyvų energijos naudojimą ir išvengti užšalimo Tyco Thermal Controls rekomenduoja nustatyti 3 C temperatūrą FrostGuard ECO valdiklis 230 V kontroliuoja temperatūrą ir energijos sunaudojimą vamzdynų apsaugos nuo užšalimo sistemoms naudojant FrostGuard šildymo kabelį Valdiklis turi išorinį daviklį kurį galima sumontuoti...

Page 21: ...r enerģiju no elektroenerģijas tīkla ar RCD elektrisko aizsardzību Lai nodrošinātu enerģijas efektivitāti un sala novēršanu Tyco Thermal Controls iesaka uzstādīt 3 C standarta gala temperatūru FrostGuard ECO regulētājs 230 V nodrošina temperatūras un enerģijs kontroli Raychem FrostGuard apsildes kabeļu komplektam lai aizsargātu caurules pret salu Regulētājs ietver ārēju sensoru un kabeli ko var no...

Page 22: ...hendada koos rikkevoo lukaitsega Energiatõhususe saavutamiseks ja külmumise vältimiseks soovitab Tyco Thermal Controls sättepunkti temperatuuriks 3 C FrostGuard ECO regulaator 230 V pakub temperatuuri ja elektrienergia tarbimise reguleerimist Raychemi FrostGuard küttekaabli komplektide jaoks torude külmakaitseks Regulaator hõlmab välist andurit ja kaablit mille võib asetada toru peale isolatsiooni...

Page 23: ...esini mutlaka kaçak akım rölesi içeren bir tesisattan almalıdır Enerji tasarrufu ve donma önleme amacı ile Tyco Thermal Controls standart set değerini 3 C almanızı önerir FrostGuard ECO kontrolörü 230V borularda donma ön leme amacıyla kullanılan Raychem FrostGuard ısıtma kablo kitlerinin ısı kontrolü ve enerji verimliliğinin denetimini sağlar Kontrolör boru üzerine izolasyon altı yerleştirilebilen...

Page 24: ...SE TYCO THERMAL CONTROLS ALSO DISCLAIMS ALL WARRANTIES REGARDING ANY ANCILLARY SERVICES RENDERED GEWÄHRLEISTUNG Nach Bezahlung und ordnungsgemäßer Montage bei ordnungsgemäßem Betrieb und ordnungsgemäßer Wartung wird gewährleistet dass die vom Verkäufer hergestellten Produkte frei von Material und Verarbei tungsmängeln sind und den gegebenenfalls umseitig auf diesem Formblatt aufge führten Spezifik...

Page 25: ...ris le remplacement de toute partie défectueuse ou au choix du Vendeur le remboursement à l Acheteur du prix d achat du produit non conforme LE VENDEUR REJETTE TOUTE AUTRE RESPONSABILITE EXPRIMEE IMPLI CITE OU STATUTAIRE COMME LES GARANTIES DE VALEUR COMMERCIALE OU D ADAPTATION AU BESOIN LE VENDEUR REJETTE EGALEMENT TOUTE RESPONSABILITE CONCERNANT LES SERVICES AUXILIAIRES RENDUS GARANTIE Alle prod...

Page 26: ...rosion eller som demon terats ändrats eller reparerats av obehöriga personer Säljarens ansvarsskyldig het begränsas endast till service eller anpassning av produkt som returneras till säljaren för det ändamålet inbegripet byte av eventuella defekta delar eller enligt säljarens gottfinnande återbetalning till köparen det inköpspris som motsvarar den berörda produkten B Vid mottagande av säljarens f...

Page 27: ...værende offentliggjorte specificationer Garanti perioden er 12 måneder fra levering til Køber Der gives ingen garanti på produk ter eller komponenter fremstillet af virksomheder som Sælger ikke ejer eller på produkter der har været udsat for misbrug fejlmontering korrosion eller som er blevet adskilt ændret eller repareret af uautoriserede personer Sælgers ansvar er udelukkende begrænset til at yd...

Page 28: ...готовления и со ответствует спецификациям если они имеются приведенным на обратной стороне данной формы Если спецификации не приведены Продавец гаран тирует соответствие своего товара последним опубликованным Продавцом спецификациям Гарантийный срок на товар составляет двенадцать месяцев с момента поставки товара Покупателю Гарантия не распространяется на товар или компоненты произведенные компани...

Page 29: ... SIĘ DO JAKIEGOŚ OKREŚLONEGO CELU SPRZEDAWCA RÓWNIEŻ NIE DAJE ŻADNEJ GWA RANCJI ODNOŚNIE DODATKOWYCH WYŚWIADCZONYCH USŁUG ZÁRUKA Na veškeré produkty vyrobené Prodávajícím se při jejich zaplacení a řádné instalaci provozu a údržbě vztahuje záruka Podle záruky nebudou mít produkty vady materiálu nebo zpracování a budou odpovídat specifikacím případ ně uvedeným na druhé straně tohoto formuláře V příp...

Page 30: ... ĎAĽŠIE ZÁRUKY VÝSLOVNE ČI MLČKY UČINENÉ ALEBO PLYNÚCE ZO ZÁKONA AKO JE ZÁRUKA PRE DAJNOSTI A VHODNOSTI PRE ÚČEL PRÉDÁVAJÚCI ĎALEJ ODMIETA AKÉ KOĽVEK ZÁRUKYTÝKAJÚCE SA POSKYTNUTÝCH DOPLŇKOVÝCH SLUŽIEB SZAVATOSSÁG Az Eladó szavatolja hogy az általa gyártott és kifize tett valamint a megfelelő módon installált és rendeltetésszerűen üzemelte tett és karbantartott termékek mentesek az anyag és emberi ...

Page 31: ...ANZATORUL RESPINGE ORICE ALTE GARANTII EXPRESE IMPLICI TE SAU LEGALE CUM AR FI GARANTII DE VANDABILITATE SI IDONEI TATE DE ASEMENEA VANZATORUL RESPINGE ORICE ALTE GARAN TII REFERITOARE LA SERVICIILE AUXILIARE PRESTATE GARANTIJA Visiems Tyco Thermal Controls pagamintiems pro duktams suteikiama garantija jei už juos yra sumokėta jie yra tinkamai sumontuoti naudojami ir prižiūrimi užtikrinant apsaugą...

Page 32: ... SKAIDRI IZTEIK TAS NETIEŠAS VAI LIKUMĪGAS GARANTIJAS PIEMĒRAM PIEPRA SĪŠANAS UN MĒRĶIM ATBILSTĪBAS GARANTIJAS TYCO THERMAL CONTROLS ATSAUC ARĪ VISAS GARANTIJAS ATTIECĪBĀ UZ SNIEG TAJIEM PAPILDUS PAKALPOJUMIEM GARANTII Tyco Thermal Controls garanteerib et kõik tema valmis tatud tooted kui nende eest on makstud ja need on õigesti paigaldatud ning neid kasutatakse ja hooldatakse õigesti on ilma mate...

Page 33: ...nlara uygunluk garanti altındadır Garanti süresi teslimatın yapılmasının ardından24 aydır Tyco Thermal Controls ve anlaşmalı olduğu firmalar dışında üretilmiş ürünler ile yanlış kullanım yanlış kurulum korozyon sökülüp değiştirilmiş ya da yetkisiz kişiler tarafından tamir edilmiş ürünler garanti kapsamı dışındadır ve hiçbir garanti altında değildir Tyco Thermal Controls garanti sorumluluğu sadece ...

Page 34: ...3 Norge Tyco Thermal Controls Norway AS Postboks 146 1441 Drøbak Tel 47 66 81 79 90 Fax 47 66 80 83 92 Österreich Tyco Thermal Controls Office Wien Brown Boveri Strasse 6 14 2351 Wiener Neudorf Tel 43 22 36 86 00 77 Fax 43 22 36 86 00 77 5 Polska Tyco Thermal Controls Polska Sp z o o ul Cybernetyki 19 02 677 Warszawa Tel 48 22 331 29 50 Fax 48 22 331 29 51 Romania Tyco Thermal Controls Distributio...

Reviews: