background image

18

Turvaohjeet

Lue ja ymmärrä nämä turvaohjeet ennen 

kuin otat moottoripyöränostimen käyttöön. 

Ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa 

henkilövahinkoja ja/tai aineellisia vahinkoja.
Älä ylitä moottoripyöränostimen 

enimmäisnostokykyä.
Moottoripyöränostin on suunniteltu 

moottoripyörien nostamiseen.
Sitä voidaan käyttää vain kovalla ja 

tasaisella, mutta ei sileällä pinnalla. Pinnan 

on oltava puhdas, tyhjä ja valaistu.
Luiskan avulla moottoripyörä saadaan 

nostimelle tämän ollessa ala-asennossaan. 
Varmista, että moottoripyörä on tuettu 

täysin nostimen alustalle ennen kuin aloitat 

nostamisen.
Moottoripyörän takapyörä EI saa 

olla luiskalla, ja luiskaa EI saa käyttää 

moottoripyörän tukemiseen nostamisen 

aikana.
Kiinnitä moottoripyörä nostimeen pyörän 

pidikkeellä ja sopivilla hihnoilla ennen 

nostamista.
Aseta nostimen turvatanko aina paikalleen, 

kun moottoripyörä on ylhäällä. Näin 

voidaan välttää nostimen laskeutuminen 

vahingossa.
Moottoripyöränostinta EI saa siirtää sen 

ollessa kuormattuna. Nostinta saa käyttää 

kuorman nostamiseen ja laskemiseen 

vain nostimen ollessa paikallaan. 

Moottoripyörän on pysyttävä vakaana 

työskentelyn aikana.
Moottoripyöränostimeen EI saa tehdä 

muutoksia.
Säilytä nostin aina ala-asennossa, kun sitä ei 

käytetä.

Kokoaminen

Moottoripyöränostimen kokoamiseen 

tarvitaan kaksi henkilöä. 
Pura moottoripyöränostimen osat 

pakkauksesta ja aseta kaikki irto-osat 

esille kuvassa esitetyllä tavalla. Aseta 

moottoripyöränostin kahden puupalikan 

päälle siten, että nostin on muutaman 

senttimetrin irti lattiasta. Laukaisupoljinta ei 

voida muuten asentaa.

Kierrä laukaisupoljin (9) kierteeseen siten, 

että se koskettaa kierteessä valmiina olevaa 

mutteria. 
Kiristä mutteri ruuviavaimella siten, 

että laukaisupoljin lukittuu kierteeseen. 

Laukaisupolkimen on osoitettava ylöspäin 

suunnilleen samassa kulmassa kuin 

jalkapoljin (10).

5

4

2

bl

9

bm

1

bo

9

Summary of Contents for 79587

Page 1: ...ning K ytt ohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podr cznik u ytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d instructions DK NO SE FI GB DE ES P...

Page 2: ...brug for at genopfriske din viden om motorcykelliftens funktioner Tekniske data Min l fteh jde 180 mm Maks l fteh jde 820 mm Pladem l 2060 550 mm Maks belastning 400 kg Motorcykelliftens dele 1 Stoppl...

Page 3: ...pen og egnede stropper f r motorcyklen l ftes S t altid sikkerhedsstangen i motorcykelliften n r motorcyklen er l ftet s du undg r at s nke liften ved en fejl Motorcykelliften m IKKE yttes n r der er...

Page 4: ...Sp nd motorcyklen fast til fastsp ndingsb jlerne med egnede stropper s den ikke kan v lte Afmonter eventuelt rampen L ft liftpladen helt ved at pumpe med fodpedalen 10 til liftpladen ikke kan komme l...

Page 5: ...fte hydrauliksystemet for at fjerne eventuelle luftbobler 1 Tryk p udl serpedalen 9 2 Fjern oliep fyldningsproppen efterfyld hydraulikolie til korrekt niveau og skru proppen i igen 3 Tryk p udl serped...

Page 6: ...informationslagrings og hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra Schou Company A S EF overensstemmelseserkl ring Fabrikant Schou Company A S Nordager 31 6000 Kolding Danmark erkl rer hermed at MO...

Page 7: ...lle f behov for lese informasjonen om igjen senere Tekniske spesi kasjoner Min l fteh yde 180 mm Maks l fteh yde 820 mm Platem l 2060 550 mm Maks belastning 400 kg Delene p motorsykkelliften 1 Stoppla...

Page 8: ...og egnede stropper f r du l fter opp sykkelen Sett alltid sikkerhetsstangen p motorsykkelliften n r sykkelen er hevet slik at du unng r senke liften ved et uhell Motorsykkelliften m IKKE yttes n r det...

Page 9: ...en 2 Fest motorsykkelen til festeb ylene med egnede stropper slik at den ikke kan velte Demonter eventuelt rampen Hev l fteplaten helt ved pumpe med pedalen 10 til l fteplaten ikke kan komme h yere St...

Page 10: ...m du kanskje lufte hydraulikksystemet for fjerne eventuelle luftbobler 1 Trykk p utl serpedalen 9 2 Fjern oljep fyllingsproppen etterfyll hydraulikkolje til riktig niv og skru proppen p igjen 3 Trykk...

Page 11: ...irektivet Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager 20 11 2019 Schou Company A S DK 6000 Kolding Produsert i Kina Produsent Schou Company A S Nordager 31 DK 6000 Kolding 2019 Schou Company A S Alle...

Page 12: ...fall du beh ver l sa informationen om de olika funktionerna igen Tekniska data Min lyfth jd 180 mm Max lyfth jd 820 mm Plattm tt 2060 550 mm Max belastning 400 kg Motorcykellyftens delar 1 Stopplatta...

Page 13: ...ften med hjulklampen och l mpliga remmar innan den lyfts S tt alltid s kerhetsl set i motorcykellyften n r motorcykeln r lyft s att inte lyften s nks av misstag Motorcykellyften f r INTE yttas n r det...

Page 14: ...n fast motorcykeln p fastsp nningsbyglarna med l mpliga stroppar s att den inte kan v lta Demontera eventuellt rampen Lyft lyftplattan helt genom att pumpa med fotpedalen 10 tills lyftplattan inte kan...

Page 15: ...lufta hydraulsystemet f r att avl gsna eventuella luftbubblor 1 Tryck p utl sarpedalen 9 2 Avl gsna oljep fyllningsproppen fyll p hydraulolja till korrekt niv och skruva i proppen igen 3 Tryck p utl s...

Page 16: ...as eller sparas i ett informationslagrings och informationsh mtningssyste m utan skriftligt medgivande fr n Schou Company A S EG f rs kran om verensst mmelse Tillverkare Schou Company A S Nordager 31...

Page 17: ...toiminnot Tekniset tiedot Pienin nostokorkeus 180 mm Suurin nostokorkeus 820 mm Levyn mitat 2 060 550 mm Suurin sallittu kuormitus 400 kg Moottoripy r nostimen osat 1 Pys ytinlevy 2 Py r n pidike 3 N...

Page 18: ...lleen kun moottoripy r on ylh ll N in voidaan v ltt nostimen laskeutuminen vahingossa Moottoripy r nostinta EI saa siirt sen ollessa kuormattuna Nostinta saa k ytt kuorman nostamiseen ja laskemiseen v...

Page 19: ...py r n pidikkeeseen 2 Kiinnit moottoripy r kiinnityssankoihin sopivilla kiinnikkeill siten ett se ei p se kaatumaan Irrota luiska tarvittaessa Nosta nostolevy pumppaamalla jalkapoljinta 10 kunnes levy...

Page 20: ...ulij rjestelm ss mik vaatii j rjestelm n ilmauksen 1 Paina laukaisupoljinta 9 2 Avaa ljys ili n korkki lis oikea m r hydrauli ljy ja kierr korkki takaisin kiinni 3 Paina laukaisupoljinta 9 ja pumppaa...

Page 21: ...entaa tiedontallennus ja hakuj rjestelm n ilman Schou Company A S n kirjallista lupaa EY vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja Schou Company A S Nordager 31 6000 Kolding Tanska vakuuttaa t ten ett M...

Page 22: ...at a later date Technical data Min lifting height 180 mm Max delivery head 820 mm Plate measurements 2060 550 mm Max load 400 kg Main components 1 Stop plate 2 Wheel clamp 3 Lift table 4 Removable pa...

Page 23: ...ways insert the safety bolt into the motorcycle hoist once the motorcycle has been lifted to avoid lowering the hoist accidentally The motorcycle hoist must NOT be moved when there is a load on it It...

Page 24: ...2 Tighten the motorcycle securely to the clamping brackets using suitable straps so that it cannot tip over Remove the ramp if appropriate Lift the lift table up fully using the foot pedal 10 until th...

Page 25: ...king properly it may be necessary to bleed trapped air from its hydraulic system 1 Apply pressure to release pedal 9 2 Remove oil ll plug ll hydraulic oil to full level and replace plug 3 Apply pressu...

Page 26: ...l system without written permission from Schou Company A S EC Declaration of Conformity Manufacturer Schou Company A S Nordager 31 6000 Kolding Denmark hereby declares that MOTORCYCLE HOIST 79587 has...

Page 27: ...ren dass Sie sich die Funktionen des Motorradlifts sp ter nochmals ins Ged chtnis rufen m chten Technische Daten Min Hubh he 180 mm Max Hubh he 820 mm Plattformabmessungen 2060 550 mm Max Belastung 40...

Page 28: ...ngehoben wird Setzen Sie stets die Sicherheitsstange in den Motorradlift ein nachdem das Motorrad angehoben wurde so vermeiden Sie ein unbeabsichtigtes Absenken des Lifts Der Motorradlift darf NICHT v...

Page 29: ...rad mit geeigneten Gurten an den Befestigungsb geln damit es nicht umkippen kann Demontieren Sie ggf die Rampe Heben Sie die Liftplattform ganz hoch indem Sie mit dem Fu pedal 10 pumpen bis die Liftpl...

Page 30: ...ften um eventuelle Luftblasen zu entfernen 1 Dr cken Sie auf das Ausl serpedal 9 2 Entfernen Sie den leinf llst psel f llen Sie Hydraulik l bis zum korrekten Stand auf und schrauben Sie den St psel w...

Page 31: ...eispiel durch Fotokopieren oder Aufnahmen wiedergegeben bersetzt oder in einem Informationsspeicher und abrufsystem gespeichert werden EG Konformit tserkl rung Hersteller Schou Company A S Nordager 31...

Page 32: ...o ci Dane techniczne Minimalna wysoko podnoszenia 180 mm Maks wysoko podnoszenia 820 mm Wymiary p yty 2060 550 mm Maks obci enie 400 kg G wne elementy 1 Ogranicznik 2 Zacisk ko a 3 St podno ny 4 Zdejm...

Page 33: ...iednich pas w Po podniesieniu motocykla nale y zabezpieczy podno nik do motocykli sworzniem bezpiecze stwa aby zapobiec przypadkowemu opuszczeniu podno nika NIE przesuwa podno nika do motocykli gdy zn...

Page 34: ...acisku ko a 2 Zamocowa motocykl do zaczep w u ywaj c odpowiednich pas w aby uniemo liwi przewr cenie motocykla Zdemontowa pochylni w razie potrzeby Podnie st na maksymaln wysoko u ywaj c peda u no neg...

Page 35: ...wnie konieczne mo e by odpowietrzenie uk adu oleju 1 Wcisn peda zwalniaj cy 9 2 Wyj korek wlewu oleju uzupe ni olej hydrauliczny do maksymalnego poziomu i zamkn wlew korkiem 3 Nacisn peda zwalniaj cy...

Page 36: ...anych z funkcj wyszukiwania bez uprzedniej zgody Schou Company A S wyra onej na pi mie Deklaracja zgodno ci WE Producent Schou Company A S Nordager 31 6000 Kolding Dania niniejszym deklaruje e PODNO N...

Page 37: ...alles hoida Tehnilised andmed Min t stek rgus 180 mm Maks suruk rgus 820 mm Plaadi m tmed 2060 550 mm Maks kandev ime 400 kg P hikomponendid 1 Pidurdusplaat 2 Rattaklamber 3 T stealus 4 Eemaldatav pan...

Page 38: ...age peale mootorratta t stmist alati ohutuspolt mootorratta t stukisse et v ltida t stuki tahtmatut langetamist Mootorratta t stukit EI tohi liigutada kui see on koormatud Seda tohib kasutada ainult k...

Page 39: ...otorratas kindlalt kinnitusklambrite k lge kasutades sobivaid rihmasid nii et see mber ei kukuks Kui see on asjakohane siis eemaldage kaldpind T stke t stealus jalgpedaali 10 abil t iesti les kuni t s...

Page 40: ...selle h dros steemi hust t hjendamine 1 Avaldage vabastamispedaalile 9 survet 2 Eemaldage li t itekork t itke h draulika lija ja pange kork tagasi 3 Avaldage vabastamispedaalile 9 survet ja pumbake t...

Page 41: ...haaniliselt n iteks fotokoopia v i skaneering t lkida ega hoida andmebaasis ja otsingus steemis E vastavusdeklaratsioon Tootja Schou Company A S Nordager 31 6000 Kolding Taani kinnitab et MOOTORRATTA...

Page 42: ...cnicos Altura de elevaci n m nima 180 mm Altura m xima de impulsi n 820 mm Medidas de la placa 2 060 550 mm Carga m x 400 kg Componentes principales 1 Placa de protecci n 2 Fijador de la rueda 3 Mesa...

Page 43: ...perno de seguridad en el elevador de motos cuando se haya elevado una moto para evitar hacer descender el elevador accidentalmente El elevador de motos NO debe moverse cuando tiene carga Solo debe ut...

Page 44: ...jador de la rueda 2 Fije bien la moto en las abrazaderas usando bridas adecuadas para que no se pueda volcar Si es necesario retire la rampa Eleve la mesa de elevaci n al m ximo usando el pedal 10 In...

Page 45: ...io purgar el aire atrapado de su sistema hidr ulico 1 Aplique presi n al pedal de liberaci n 9 2 Retire el tap n de llenado de aceite rellene el aceite hidr ulico hasta el nivel m ximo y vuelva a colo...

Page 46: ...rmaci n y sistema de recuperaci n sin la previa autorizaci n por escrito de Schou Company A S Declaraci n de conformidad CE Fabricante Schou Company A S Nordager 31 6000 Kolding Dinamarca declara por...

Page 47: ...sollevamento min 180 mm Altezza di sollevamento max 820 mm Misure della piastra 2060 550 mm Carico max 400 kg Componenti principali 1 Piastra di arresto 2 Fermo ruota 3 Piastra di sollevamento 4 Pann...

Page 48: ...nelle sta e di bloccaggio utilizzando delle cinghie adatte per evitare che si ribalti Rimuovere la rampa se necessario Sollevare la piastra di sollevamento completamente utilizzando la leva a pedale 1...

Page 49: ...llevatore per moto dopo aver sollevato la moto per evitare che il sollevatore si abbassi in modo accidentale Il sollevatore per moto NON deve essere spostato quando presente un carico su di esso Esso...

Page 50: ...trebbe essere necessario spurgare l aria intrappolata nell impianto idraulico 1 Premere il pedale di sblocco 9 2 Togliere il tappo di riempimento dell olio riempire con olio idraulico al livello massi...

Page 51: ...formazioni senza il consenso scritto di Schou Company A S Dichiarazione di conformit CE Il fabbricante Schou Company A S Nordager 31 6000 Kolding Danimarca dichiara con la presente che il prodotto SOL...

Page 52: ...lt raadplegen Technische gegevens Min hefhoogte 180 mm Max pershoogte 820 mm Plaatafmetingen 2060 550 mm Max belasting 400 kg Basisonderdelen 1 Stopplaat 2 Wielklem 3 Heftafel 4 Verwijderbaar paneel 5...

Page 53: ...rlift in zodra de motor omhoog is gebracht om te voorkomen dat de lift per ongeluk omlaag wordt gebracht De motorlift mag NIET worden verplaatst wanneer deze belast is De lift mag alleen worden gebrui...

Page 54: ...gels met geschikte riemen zodat de motor niet kan omkantelen Verwijder indien nodig de schans Breng de heftafel volledig omhoog met behulp van het voetpedaal 10 tot de heftafel niet verder omhoog kan...

Page 55: ...werkt moet mogelijk ingesloten lucht verwijderd worden uit het hydraulische systeem 1 Oefen druk uit op het vrijgavepedaal 9 2 Verwijder de olievulplug vul hydraulische olie bij tot vol niveau en ver...

Page 56: ...n ontsluitingssysteem zonder schriftelijke toestemming van Schou Company A S EG verklaring van overeenstemming Fabrikant Schou Company A S Nordager 31 6000 Kolding Denemarken verklaart hierbij dat MOT...

Page 57: ...s consulter ult rieurement Donn es techniques Hauteur de levage min 180 mm Hauteur de levage max 820 mm Dimensions de la plateforme 2060 550 mm Charge max 400 kg Composants principaux 1 Plaque de but...

Page 58: ...de suret sur le pont l vateur une fois la moto lev e pour viter l abaissement accidentel du pont Le pont l vateur pour moto ne doit PAS tre d plac avec une charge dessus Il ne doit tre utilis que sur...

Page 59: ...nt la moto aux arceaux de xation l aide de sangles appropri es pour l emp cher de basculer Retirez la rampe si n cessaire Faites monter la plateforme l vatrice en actionnant la p dale de pompe 10 jusq...

Page 60: ...ement il peut s av rer n cessaire de purger l air contenu dans le syst me hydraulique 1 Appuyez sur la p dale de d verrouillage 9 2 Retirez le bouchon d huile faites l appoint en huile et remettez le...

Page 61: ...age et de r cup ration d informations sans l accord crit de Schou Company A S D claration de conformit CE Fabricant Schou Company A S Nordager 31 6000 Kolding Danemark d clare par la pr sente que le P...

Reviews: