background image

ÚDRŽBA, ÈIŠTÌNÍ, ZÁRUÈNÍ DOBA

Pokud chcete, aby Vám vana dlouho a spolehlivì sloužila, øiïte se prosím následujícími doporuèeními:
- vanu èistìte po každém použití bìžnými tekutými prostøedky a hadøíkem. Nikdy nepoužívejte
brusné èistící prostøedky ani písek na nádobí
- do vany napouštìjte nejdøíve chladnou vodu, do té teprve horkou
- kapající baterii nechte ihned opravit
- j

- horké pøedmìty (napø. el. kulma nebo cigareta) mohou také poškodit povrch vany
- usazeniny z vody lze odstranit omytím octovou vodou, menší poškrábání vany je možné vyhladit leštícími
prostøedky.

Výrobce doporuèuje:

- slouží na odstranìní starých a zašlých neèistot z povrchu skla, rámù

sprchových koutù, smaltovaných i akrylátových van, umyvadel a vodovodních baterií;
- je speciální èistící prostøedek s výraznými antibakteriálními a protiplísòovými úèinky.

RAVAK CLEANER

RAVAK DESINFEKTANT

e tøeba se vyvarovat použití brusné pasty, rozpouštìdel, acetonu,

Pøi jiném zpùsobu užití,

osazení bez nožièek nebo pøi pevném zazdìní záruka zaniká.

Výrobce poskytuje na vany záruku v trvání 10 let za pøedpokladu, že výrobek byl odbornì
namontován a používán pouze k osobní hygienì a relaxaci dospìlých a dìtí.

èisticích a desinfekèních pøípravkù

s obsahem chloru apod.

ÚDRŽBA, ÈISTENIE, ZÁRUÈNÁ LEHOTA

Ak chcete, aby vám vaòa dlho a spo¾ahlivo slúžila, riaïte sa prosím nasledujúcimi odporúèaniami:
-vaòu èistite po každom použití bežnými tekutými prostriedkami a handrièkou. Nikdy nepoužívajte brúsne
èistiace prostriedky ani piesok na riad
-do vane napustite najskôr chladnú vodu, až do tej horúcu
-kvapkajúcu batériu nechajte ihneï opraviť

- horúce predmety (napr. el. kulma alebo cigareta) môžu tiež poškodiť povrch vane
-usadeniny z vody je možné odstrániť omytím octovou vodou, menšie poškriabanie vane je možné vyhladiť
leštiacimi prostriedkami.
Výrobca odporúèa: RAVAK CLEANER -slúži na odstránenie starých a zájdených neèistôt z povrchu skla, rámov
sprchových kútov, smaltovaných ajakrylátových vaní, umývadiel a vodovodných batérií; RAVAK
D E S I N F E K TA N T - j e š p e c i á l n y è i s t i a c i p r o s t r i e d o k s v ý r a z n ý m i a n t i b a k t e r i á l n y m i
a protiplesòovými úèinkami.

Pri inom spôsobe

používania, osadenia bez nožièiek alebo pri pevnom zamurovaní záruka zaniká.

- je treba sa vyvarovať použitím brúsnej pasty, rozpúšťadiela desinfekèních prípravkou s obsahom chlóra, apod

Výrobca poskytuje na vane záruku v trvaní 10 rokov za predpokladu, že výrobok bol odborne
namontovaný a používaný len na osobnú hygienu a relaxáciu dospelých a detí.

ÎNTREÞINERE - CURÃÞARE

Întreþinerea se face numai prin ºtergea pieselor din plastic cu o bucatã de material textil moale ºi cu detergenþi
obiºnuiþi.

. Producãtorul nu este responsabil pentru daunele provocate de folosirea,

montarea sau întreþinerea incorectã a produsului. Producãtorul îºi rezervã dreptul sã inoveze produsul.
Producãtorul recomandã folosirea produselor: RAVAK ANTICALC CONDITIONER - este un produs care
reînnoieºte ºi pãstreazã perfect calitãþile stratului de protecþie RAVAK ANTICALC; RAVAK CLEANER - înlãturã
depunerile vechi ºi uscate de pe suprafeþele din sticlã, ramele cabinelor de duº, cãzile emailate sau din acrilat,
chiuvete ºi baterii; RAVAK DESINFECTANT - este un preparat special de lustruire cu efecte antibacteriene ºi
antifungice.înlãturã depunerile vechi ºi uscate de pe suprafeþele din sticlã, ramele cabinelor de duº, cãzile
emailate sau din acrilat, chiuvete, baterii ºi calorifere.

Pentru mai multe informaþii privind asamblarea, instalarea, folosirea ºi întreþinerea, vã rugãm sã contactaþi
agentul de vânzãri local.

Producãtorul oferã o garanþie de 24 de luni în cazul în care produsul a fost instalat de cãtre o firmã care
a obþinut certificatul pentru produsele RAVAK, iar în celelate cazuri, termenul de garanþie corespunde
reglementãrii legislative în vigloare.

Trebuie evitatã utilizarea pastei abrazive, solvenþilor, acetonei, mijloacelor de curãþat ºi de dezinfecþie

cu conþinut de clor ºi asemãnãtoare.

ENTRETIEN, NETTOYAGE, GARANTIE

Si vous voulez que la baignoire vous rende longtemps et sûrement service, vous voudrez bien suivre les
recommandations suivantes :
- nettoyez la baignoire après chaque utilisation avec des produits d'entretien liquides courants et un chiffon.
N'utilisez jamais de produits à récurer ni les poudres à nettoyer la vaisselle
- faites d'abord couler l'eau froide dans la baignoire puis, après de l'eau chaude
- faites réparer immédiatement la robinetterie qui goutte
-

- les objets chauds (comme par exemple un fer à friser ou une cigarette) peuvent également endommager la
surface de la baignoire
- les dépôts calcaires peuvent être éliminés à l'eau vinaigrée, les petites éraflures peuvent l'être en utilisant les
produits à polir.
Le fabricant recommande: RAVAK CLEANER qui sert à éliminer les anciennes impuretés incrustées de la
surface du verre, des cadres des coins douche, des baignoires acryliques et émaillées, des lavabos et de la
robinetterie ; RAVAK DESINFEKTANT produit de nettoyage spécial possédant des effets antibactériens et anti-
moisissures très efficaces.

Dans les cas d'utilisation différente, de montage sans pieds ou d'encastrement rigide, la garantie est annulée.

Le fabricant garantit la baignoire pendant 10 ans, à condition que le produit soit professionnellement
monté et utilisé à l'hygiène personnelle, exclusivement, ainsi qu'à la détente des adultes et des enfants.

Il n'est pas recommander l'usage des pâtes, des dissolvants, de l'acétone, des solutions de nettoyage et de

désinfection contenants du chlore et autres.

MANTENIMIENTO, LIMPIEZA, PERÍODO DE GARANTÍA

Para que su bañera le sirve por mucho tiempo y de modo confiable, usted debe guiarse por las siguientes
recomendaciones:
- limpie la bañera cada vez después de usarla, utilice para ello medios líquidos usuales y un paño. Jamás debe
utilizar medios abrasivos ni arena de fregar.
- Primero debe echar agua fría y después caliente.
- Si el grifo gotea mándela a reparar inmediatamente.
-

- Objetos calientes (por ejemplo el rizador eléctrico o cigarrillo) pueden dañar la superficie de la bañera
- Para quitar el sedimento de agua utilice agua con vinagre, raspaduras pequeñas pueden arreglarse utilizando
medios pulidores.
El productor recomienda: RAVAC CLEANER sirve para eliminar suciedades de más tiempo de la superficie de
vidrio, marcos de las cabinas de ducha, bañeras de esmalte y acrilato, lavamanos, grifos, RAVAK
DESINFEKTANT

es un medio especial para limpiar con

un especial efecto antibacterial

y anticriptogámico.

En caso que el producto se ha utilizado de otra forma, colocado sin patas o empotrado en firme,

la garantía deja de existir.

El productor da garantía durante 10 años para las bañeras bajo la condición de que el producto se ha
montado de modo profesional y utilizado sólo para la higiene personal y relajamiento de personas
adultas y niños.

Para el mantenimiento hay que evitar el uso de medios abrasivos, diluyentes, desinfectantes con contenido de

cloro, etc

ÓÕÎÄ ÇÀ ÈÇÄÅËÈÅÌ, ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÑÐÎÊ

Åñëè õîòèòå, ÷òîáû âàííà Âàì äîëãî è íàäåæíî ñëóæèëà, ñîáëþäàéòå, ïîæàëóéñòà,
ñëåäóþùèå ðåêîìåíäàöèè:
- âàííó ïîñëå êàæäîãî ïðèìåíåíèÿ ïî÷èñòèòå æèäêèìè ìîþùèìè ñðåäñòâàìè.
Íèêîãäà íå ïðèìåíÿéòå àáðàçèâíûå ìîþùèå ñðåäñòâà
- ïðîòåêàþùèé ñìåñèòåëü ñðàçó îòðåìîíòèðóéòå
- Íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü àáðàçèâíûå ïàñòû, ðàñòâîðèòåëè, àöåòîí, ÷èñòÿùèå
è äåçèíôèöèðóþùèå ñðåäñòâà ñ ñîäåðæàíèåì õëîðà è ò.ä
- ãîðÿ÷èå ïðåäìåòû, íàïðèìåð ýëåêòðîùèïöû äëÿ âîëîñ

èëè ñèãàðåòà, ìîãóò

ïîâðåäèòü ïîâåðõíîñòü âàííû
- îñàäêè âîäû ìîæíî óäàëèòü ðàñòâîðîì óêñóñà, ìåëêèå öàðàïèíû ìîæíî
çàøëèôîâàòü ñïåöèàëüíûìè ñðåäñòâàìè.
Äëÿ óõîäà ïðîèçâîäèòåëü ðåêîìåíäóåò ìîþùèå ñðåäñòâà: ravak cleaner - ñëóæèò äëÿ
óñòðàíåíèÿ çàãðÿçíåíèé ñ ïîâåðõíîñòåé ñòåêîë, ðàì äóøåâûõ óãîëêîâ,
ìåòàëëè÷åñêèõ è àêðèëîâûõ âàíí, ðàêîâèí è ñìåñèòåëåé; ravak desinfektant -
ñïåöèàëüíîå ìîþùåå ñðåäñòâî ñ ÿðêî âûðàæåíûìè àíòèáàêòåðèàëüíûìè
è ïðîòèâîãðèáêîâûìè ñâîéñòâàìè.

å

à

Ïðîèçâîäèòåëü ïðåäîñòàâëÿåò íà âàííû ñðîê ãàðàíòèè 10 ëåò ïðè óñëîâèè, ÷òî

èçäåëèå áûëî ïðàâèëüíî óñòàíîâëåíî è èñïîëüçóåòñÿ ñòðîãî ïî íàçíà÷åíèþ.

Ïðè èñïîëüçîâàíèþ íå ïî íàçíà÷åíèþ, óñòàíîâêå áåç íîæ ê èëè ïðè óñòàíîâêå

â áåòîííûé êàðêàñ âïëîòíóþ, ã ðàíòèÿ íå ïðåäîñòàâëÿåòñÿ.

KARBANTARTÁS, TISZTÍTÁS, GARANCIA

Amennyiben azt szeretné, hogy a kád hosszú idõre nyújtson kényelmet Önnek, kérjük, hogy az alábbiak
szerint járjon el:
- a kádat minden használat után tisztítsa meg folyékony tisztítószerrel és ronggyal. Ne használjon
szemcsés súrolószert sem homokot.
- a kádba minden esetben elõször hideg vizet eresszen, csak azután keverjen hozzá meleg vizet
- a csöpögõ csaptelepet azonnal javítassa meg
- k
- a forró tárgyak, mint pl. cigaretta vagy elektromos berendezések is károsítják a kád bevonatát
- a vízbõl történõ lerakódásokat ecetes vízzel, a kisebb karcolódásokat polírozó-eszközzel lehet eltávolítani

Javasoljuk termékcsaládot:

- könnyedén eltávolítja a különféle szennyezõdéseket az üveg,

zománcozott vagy akryl kádak, mosdók, csaptelepek illetve zuhanykabinok felületérõl

- egy speciális tisztítófolyadék, hatékony antibakteriális és penészellenes hatással.

Ezzel ellentétes használat, láb nélküli beépítés vagy a perem merev felületre történõ ráültetése esetén
a garancia elvész.

RAVAK CLEANER

RAVAK DESINFEKTANT

A gyártó 10 év garanciát nyújt a termékre abban az esetben, ha az szakszerûen került beszerelésre és
az elõírásoknak megfelelõen volt használva.

erüljük csiszolópaszta, hígítószerek, aceton, tisztító és klórtartalmú fertõtlenítõszerek alkalmazását.

KONSERWACJA, CZYSZCZENIE, OKRES GWARANCJI

O ile chc¹ Pañstwo aby zakupiona wanna dobrze i d³ugo s³u¿y³a, nale¿y zastosowaæ siê do nastêpuj¹cych
zaleceñ:

wannê nale¿y czyœciæ po ka¿dym u¿yciu za pomoc¹ ogólnodostêpnych œrodków czyszcz¹cych w p³ynie za

pomoc¹ szmatki. Nigdy nie nale¿y u¿ywaæ œrodków czyszcz¹cych gro¿¹cych podrapaniem powierzchni wanny
jak np. piasek do naczyñ.

Kapi¹ce baterie nale¿y natychmiast naprawiæ

gor¹ce przedmioty (np. lokówka, papieros) mog¹ uszkodziæ powierzchniê wanny
osadzaniu wody mo¿na zapobiec myj¹c j¹ wod¹ z octem, drobne rysy mo¿na usun¹æ za pomoc¹ œrodków

poleruj¹cych.
Producent zaleca u¿ywanie œrodków:

s³u¿y do usuwania zanieczyszczeñ z powierzchni

szklanych, ram kabin prysznicowych, wanien emaliowanych i akrylowych, umywalek i baterii.

specjalny œrodek czyszcz¹cy o dzia³aniu antybakteryjnym i anty pleœniowym.

Przy innym

wykorzystania, osadzeniu bez nó¿ek lub zamurowaniu na sta³e gwarancja przestaje obowi¹zywaæ.

!

!

!

!

!

Nale¿y unikaæ stosowania pasty œciernej, rozpuszczalników, acetonu, œrodków czyszcz¹cych oraz

dezynfekuj¹cych, które zawieraj¹ chlor itp

Ravak Cleaner -

Ravak

desinfekant -
Producent oferuje 10 letni¹ gwarancje na wanny przy za³o¿eniu, przy wyrób zosta³ fachowo
zamontowany i u¿ywany jest jedynie do higieny osobistej i relaksacji doros³ych i dzieci.

INSTANDHALTUNG, REINIGUNG, GEWÄHRLEISTUNGSZEIT

Wenn Sie wollen, dass die Wanne Ihnen lange und zuverlässig dient, richten Sie sich bitte nach den
nachstehenden Empfehlungen:
- die Wanne nach jedem Gebrauch mit handelsüblichen flüssigen Reinigern und Tuch reinigen. Nie
Schleifreinigungsmittel, Geschirrpulver verwenden
- in die Wanne zuerst kaltes Wasser, erst in dieses heißes Wasser einlassen
- abtropfende Batterie sofort reparieren lassen
-

- heiße Gegenstände (z.B. Lockenstab oder Zigarette) können auch die Wannenoberfläche beschädigen
- Wasserablagerungen können durch Abwaschen mit Essigwasser entfernt werden, geringe Wannenkratzer
können mit Poliermittel ausgeglättet werden.
Der Hersteller empfiehlt: RAVAK CLEANER - dient zur Entfernung älterer und angesetzter Schmutzpartikel von
der Glasoberfläche, den Duschnischenrahmen, Email- und Akrylatwannen, Waschbecken und
Wasserleitungsbatterien; RAVAK DESINFEKTANT - ist ein besonderes Reinigungsmittel mit starken
antibakteriellen und antimykotischen Wirkungen.

Bei anderer Nutzungsweise, Einbau ohne Füße oder bei fester

Einmauerung erlischt die Gewährleistung.

Der Hersteller gewährt für die Wannen eine Gewährleistung von 10 Jahren unter der Voraussetzung,
dass das Produkt sachmäßig montiert und nur zur persönlichen Hygiene und Erholung der
Erwachsenen und Kinder genutzt wurde.

Bitte keine Schleifmittel, Flussmittel, Aceton, Reinigungs- und Desinfektionsmittel mit Chlorgehalt usw.

verwenden.

ÄÎÃËßÄ , ÏÎÒÎ×ÍÈÉ ÐÅÌÎÍÒ, ÃÀÐÀÍÒ²ÉÍÈÉ ÑÒÐÎÊ

Ãàðàíòóºìî Âàì íàä³éí³ñòü ³ òðèâàëèé òåðì³í ñëóæáè ïðè äîòðèìàíí³ íàñòóïíèõ ðåêîìåíäàö³é

-ï³ñëÿ êîæíîãî âèêîðèñòàííÿ î÷èñòèòå âàííó ð³äêèìè, ùî ÷èñòÿòü çàñîáàìè é ì'ÿêîþ ãàí÷³ðî÷êîþ,
íå ìîæíà âèêîðèñòîâóâàòè àáðàçèâí³ çàñîáè àáî ð³äêèé ï³ñîê äëÿ ïîñóäó
-âàííó ñïî÷àòêó íàïîâíþéòå õîëîäíî¿ à ò³ëüêè ïîò³ì òåïëîþ âîäîþ
-ç³ïñîâàí, ùî ïðîò³êຠçì³øóâà÷ ÿêíàéøâèäøå â³äðåìîíòóéòå
-çàïðåýåíîçàïðåùåíî âèêîðèñòîâóâàòè àáðàçèâí³ ïàñòè, ðîç÷èííèêè, àöåòîí, à òàêîæ
äåç³íô³êóþ÷³ çàñîáó óòðèìóþ÷³ õëîð ³.ò.áóä.
-ãàðÿ÷³ ïðåäìåòè (íàïðèêëàä ùèïö³ äëÿ âîëîñü àáî ñèãàðåòà), ìîæóòü çàøêîäèòè ïîâåðõíÿ âàííè
-ì³íåðàëüí³ îïàäè ìîæëèâî âèëó÷èòè çà äîïîìîãîþ îöòîâîþ âîäó, à íåâåëèê³ ïîäðÿïèíè
ñïåö³àëüíèìè çàñîáàìè äëÿ ïîë³ðóâàííÿ

:

RAVAK Cleaner- Íàä³éíî óñóâຠñòàð³ é îñîáëèâî ñò³éê³ çàáðóäíåííÿ ç ïîâåðõí³ ñêëà, êîíñòðóêö³é
êóòî÷ê³â, ÷àâóííèõ ³ àêðèëîâèõ âàíí, óìèâàëüíèê³â ³ çì³øóâà÷³â
RAVAK Desinfektant- ñïåö³àëüíèé çàñ³á äëÿ äîãëÿäó, ³ç ñèëüíîþ àíòèáàêòåð³àëüíîþ é
ïðîòèãðèáêîâîþ ä³ºþ.
a protiplísòovými úèinky.

Áóäü-ÿêå ³íøå âèêîðèñòàííÿ àáî â³äñóòí³ñòü îïîð (í³æîê), à òàêîæ

íåïðàâèëüíà "òâåðäà" ïîñàäêà âàííè - âèêëþ÷ຠíàäàííÿ ãàðàíò³¿.

Âèðîáíèê ïðîïîíóº

Âèðîáíèê íàäຠòðèâàëó ãàðàíò³þ íà âàííè, ñòðîêîì íà 10 ðîê³â,àëå ò³ëüêè ó âèïàäêó, ùî

óñòàíîâêà âàííè áóëà çðîáëåíà ïðîôåñ³éíî é âèêîðèñòàíà äî îñîáèñòî¿ ã³ã³ºíè é

â³äïî÷èíêó äîðîñëèõ ³ ä³òåé.

Summary of Contents for YOU C051000000

Page 1: ...X Æ 5 5 16 1 e 4 X Æ 4 x 40 h Æ 5 4 X 2 8 m i 6 X 2 1 3 20 POSTUP MONTÁŽE ASSEMBLY STEPS PASOS DE INSTALACIÓN NOTICE DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG NÁØADÍ TOOLS OUTILS WERKZEUGE HERRAMIENTAS SILICONE RAVAK M12 M12 x 125 2 7 0 0 Æ 8 19 1 8 18 1 9 40 690 1850 1750 390 850 ...

Page 2: ...3 6 50 100 760 660 50 5 6 8 g Æ 3 8x max 10 mm 9 7 SILICONE RAVAK 180 1 6 a 2x j i b 7 3 4 5 10 10 4x 180 11 8 f 4x f 12 min 400 max 500 380 Æ72 Foro 5 Æ 2 155 2 63 122 max 10 Æ 40 850 1850 1750 4 4 2 min 330 max 430 250 ...

Page 3: ... d h c e k 9 10 11 800 647 690 mm 600 425 A A B B 690 mm 647 mm 40 109 MAX 20 2 3 B B 200 300 200 300 14 H 15 H 15 15 16 17 4 x Æ 8 Æ 8 d 18 H 15 H H min 150 mm SILICONE RAVAK SILICONE RAVAK 13 10 mm 40 690 108 19 20 ...

Page 4: ...17 100 l 24 STOP ...

Page 5: ...d by gentle polishing We recommend the use of the RAVAK SERIES of speciality chemicals Ravak Cleaner a highly efficient detergent with a pleasant fragrance Ravak Desinfectant a preparation with significant disinfecting effects intended for versatile use in every household recommended for maintenace of bathtubs and showerenclosures In other cases the guarantee may not be valid Themanufacturerreserv...

Page 6: ...ado de modo profesional y utilizado sólo para la higiene personal y relajamiento de personas adultasyniños Para el mantenimiento hay que evitar el uso de medios abrasivos diluyentes desinfectantes con contenido de cloro etc ÓÕÎÄ ÇÀ ÈÇÄÅËÈÅÌ ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÑÐÎÊ Åñëè õîòèòå òîáû âàííà Âàì äîëãî è íàäåæíî ñëóæèëà ñîáëþäàéòå ïîæàëóéñòà ñëåäóþùèå ðåêîìåíäàöèè âàííó ïîñëå êàæäîãî ïðèìåíåíèÿ ïî èñòèòå æèäêè...

Page 7: ...lauf der Lebensdauer For further information contact your local Ravak dealer Utilisez vous même les parties récupérables de l emballage comme le carton les feuilles en plastique etc ou proposez les pour une nouvelle utilisation ou pour un recyclage Les éléments non utilisables de l emballage ainsi que le produit en fin de durée de service doivent être éliminés de manière sûre conformément à la lég...

Page 8: ...4 3605200 fax 00380 44 2204343 e mail ravak ravak kiev ua web www ravak ua Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH Alexanderstrasse 58 D 45472 Mülheim an der Ruhr Tel 0208 37789 30 Fax 0208 37789 55 www ravak de e mail info ravak de RAVAK a s Obecnická 285 261 01 Pøíbram I ÈR tel 420 318 427 111 fax 420 318 427 278 e mail info ravak cz www ravak cz OOO RAVAK ru ul Moskva 125 130 tel fax e mail ...

Reviews: