background image

When maintaining the shower bath, only wipe the painted parts, glass and plastic, using a fine cloth and normal household

detergents. Never use abrasive pastes, solvents, acetones or similar substances. The manufacturer is not responsible for

damage caused by inappropriate use, installation or maintenance of the product. The manufacturer is entitled to

continuous innovation of the product. For all other information concerning the mounting, use and maintenance, ask your

salesperson. The guarantee is 24 months from the date of sale. The manufacturer recommends:

- is a preparation which perfectly renews and maintains all the qualities of the RAVAK ANTICALC

protective coating;

- works to remove old and dried-on debris from glass surfaces, shower frames,

enamel and acrylic bathtubs, washbasins and water taps;

- is a special preparation with

considerable anti-bacterial and anti-fungal effects.

RAVAK ANTICALC

CONDITIONER

RAVAK CLEANER

RAVAK DESINFECTANT

IMPORTANT INFORMATION!

GB

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

VSK2

1.

2.

3.

4.

5.

6

7.

8.

9

The two-part curved bathtub wall consists of one straight part which is mounted to the bathroom wall. The curved wall is

then attached to the straight one. This bath wall should only be installed into a completely finished bathroom with

permanently installed bathtub. Place the structure (including the mounting profiles) on the upper edge of the bathtub

approximately 1.5 to 2cm from the outer edge. Make sure that the swinging door can be completely opened or folded over

the bathtub. Watch out for tub-mounted water taps or the control panel for the hydromassage systém.

Place the entire bath wall into a vertical position on the bathtub and adjust it using a level. Mark the position of the edges

of the mounting profile to the wall. Place the bath wall aside and remove the mounting profile from it by removing the three

screws and washers holding it in place.

Place the mounting profile into position against the wall (with the rounded side towards the outside of the bathtub).

Mark the three oval openings of the mounting profile on the wall. Place the profile aside.

In the center of the marked ovals, drill 8 mm diameter holes and place a dowel plug in it. Before drilling check for electric,

gas and water mains in the walls.

Using the bolts from the assembly kit, fix the mounting profile to the wall.

. Slide the bath wall into the mounting profile and lightly fasten it with screws and washers. Adjust the structure so that the

fixed part fully sits on the bathtub edge and so that the swinging door can move freely and will hold in place in both the open

and closed position. After making these adjustments, tighten the screws.

To prevent water from leaking between the wall and the mounting profile, before final installation, silicon can be placed

on the side of the profile which will be mounted to the wall. Alternatively, after installation, silicon can be placed along the

outer seam between the wall and the profile.

To help stabilize the fixed wall we recommend the use of a special bracket which is available in either a short or long length.

INSTALLATION OF THE SHORT BRACKET

The bracket must be installed in the area either over the bathtub, or away from the bathtub. Loosen the hexagonal screw

in the cylinder with the slot and mount the head on the upper aluminum profile of the fixed part of the VSK2. Place the

bracket at a 45° angle and adjust it so that the other end with the 5mm opening is fully seated against the wall. Make sure

that the bracket is level. Mark the opening on the wall. Drill an 8mm diameter hole in the center of the marked opening and

insert a dowel plug into it. Remove the bracket. Unscrew the head with the opening and mount it to the wall using the

4x40mm bolt from the assembly kit. Screw the bracket into the head so that the head with the slot can be seated into the

upper profile of the fixed bath wall. Place the wall into a vertical position and test its function. Only lightly tighten the

fastening screw so as not to damage the thin aluminum profile.

. INSTALLATION OF THE LONG BRACKET

The long bracket has a similar construction. It should be placed approximately 50mm from the rotating hinge on the fixed

part of the bath wall and should be placed in a horizontal position over the bathtub, towards the opposite wall. There it will

be attached using the 4x40mm bolts. The installation procedure is the same as for the short bracket. The bath wall with

the long bracket can be adjusted by screwing or unscrewing the center bolt between the mounting head and the joining

(VSK 2 ROSA, VSK 2 GENTIANA)

(VSK 2 ROSA)

- 4 -

Summary of Contents for SUPERNOVA VSK 2 ROSA

Page 1: ...AGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA U SZEREL SI UTAS T S INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONT NY N VOD MONT N N VOD INSTRUC IUNI DE MONTAJ VSK 2 ROSA L R VSK 2 GENTIANA L R VSK 2 ROSA SUPER...

Page 2: ...1 1500 A A B B VSK2 L VSK2 R VSK 2 ROSA L R 140 440 460 445 725 745 365 140 2 470 490 445 150 795 815 395 525 545 445 625 645 445 150 160 170 A B A B VSK 2 GENTIANA L R...

Page 3: ...la bolsa para el montaje ES 1 2 8 4 40 3 3 RU 1 D bel 8 mm und 6 mm 2 Holzschrauben 4 40 mm 3 Stk 3 Stk Als Monagematerial liegt der Duschgleitt re bei D 1 Hmo dinky 8 mm 2 Vruty 4 40 mm 3 ks 3 ks Ob...

Page 4: ...illing check for electric gas and water mains in the walls Using the bolts from the assembly kit fix the mounting profile to the wall Slide the bath wall into the mounting profile and lightly fasten i...

Page 5: ...ren und die D bel setzen Vor dem Bohren sich berzeugen da unter dem Verputz keine Strom Wasser und Gasleitungen usw f hren Die Befestigungsprofile mit Hilfe der beigelegten Schrauben an die Wand befes...

Page 6: ...ciem nale y poluzowa wkr t ustalaj cy z moletowanym bem a g owic umieszczamy na g rnym kszta towniku elementu staego VSK 2 Uchwyt przesuwamy pod k tem 45 w taki spos b aby druga g owica z otworem o re...

Page 7: ...alat gy hogy a fix r sz teljes hossz ban fek dj n a k d perem n s az ves r sz meg lljon mind kihajtott mind behajtott llapot ban Ezut n h zza be j l a csavarokat Ahhoz hogy ne jusson t a v z az U prof...

Page 8: ...RAVAK ANTICALC 24 RAVAK ANTICALC CONDITIONER RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECTANT RU VSK2 VSK 2 8 9 1 2 3 4 5 6 7 1 5 2 8 VSK 2 45 5 8 4 40 50 4 40 VSK 2 ROSA VSK 2 GENTIANA VSK 2 ROSA 0 8...

Page 9: ...RAVAK ANTICALC CONDITIONER RAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECTANT 24 UK VSK2 VSK 2 1 5 2 8 VSK2 45 5 8 4 40 50 4 40 9 1 2 3 4 5 6 7 8 VSK 2 ROSA VSK 2 GENTIANA VSK 2 ROSA 0 9...

Page 10: ...RAVAK ANTICALC 24 RAVAK ANTICALC CONDITIONER RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECTANT BG VSK2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VSK 2 VSK 2 8 4 4 1 5 2 8 45 5 40 50 40 VSK 2 ROSA VSK 2 GENTIANA VSK 2 ROSA 10...

Page 11: ...el perfil de ajuste a la pared con los tornillos de rosca adjuntos ATENCI N Antes de taladrar aseg rese que debajo del revoque no hay distribucionesdeelectricidad gasoagua Lapareddeba eraintrod zcala...

Page 12: ...le profil au mur Forez les trous et enfoncez l g rement les goujons 8 mm Faites attention la conduite d eau de gaz et aux c bles lectrique Vissez le profil de constitution au mur par les vis 4 x 40 m...

Page 13: ...rofilul de montaj ata at pe partea fix cu trei uruburi cu aib A eaza i din nou profilul de montaj n locul marcat pe perete cu partea curbat a profilului spre partea exterioar a c zii i marca i orifici...

Page 14: ...mm a osa te hmo dinku Ustavovac profil priskrutkujte na stenu prilo en mi vrutmi POZOR Pred vrt n m se presved te i sa pod omietkou nenach dzaj rozvody elektrickej energie plynu alebo vody Va ov sten...

Page 15: ...i roubujte na st nu p ilo en mi vruty Vanovou st nu nasu te do ustavovac ho profilu a zajist te lehk m dota en m roub s podlo kou Vyrovnejte st nu tak aby pevn d l le el celou d lkou t sn na van a oto...

Page 16: ...4 e mail info ravak hu www ravak hu RAVAK POLSKA s a Ka czyn 2B 05 825 Grodzisk Mazowiecki POLSKA tel 22 755 40 30 fax 22 755 43 90 e mail info ravak pl www ravak pl ul Radziejowicka 124 RAVAK a s Rep...

Reviews: