background image

INSTALLATION INSTRUCTIONS

MONTÁŽNÍ NÁVOD

INSTRUKCJA MONTA

Ż

U

SZERELÉSI UTASÍTÁS

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

MONTÁŽNY NÁVOD

MONTAGEANLEITUNG

Ein dauerhaft schönes Aussehen aller beschichteten Teile, der Gläser und der Kunststoffteile erfordert keine
besonderen Pflegemassnahmen. Ein leichtes Abwischen mit einem weichen Tuch und üblichen
Haushaltsreinigern genügt. Bitte zur Reinigung keine lösemittelhaltigen Reiniger, Azeton, Schleifpasten oder
ähnlich aggressive Mittel verwenden. Die Produkte sind für die Verwendung im Innenbereich vorgesehen. Der
Hersteller haftet nicht für Schäden und Folgeschäden, die durch unsachgemässen Gebrauch, fehlerhafte
Montage oder Pflege verursacht worden sind. Der Hersteller empfehlt die Reihe RAVAK ANTICALC:

- ist Mittel, welcher perfekt herstellt wieder und erhelt alle forderne Beschaffenheit der

Oberflächeschuztschicht RAVAK ANTICALC;

- dienenzum beseitigen alter Schmutz aus der

Oberfläche Glas, Rände der Duschgleitsecke, emailierten und akrilatischen Duschwanne, Waschbecken und

Wasserleitungsbaterie;

- ist specialische Schaubermittel mit antibakterie und gegen

Schimel. In jedem Fall ist die Haftung des Herstellers auf grobe Fahrlässigkeit und Vorsatz beschränkt. Der
Hersteller gewährt eine Garantie von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. Weitere Informationen erhalten Sie über
Ihren Verkäufer.

RAVAK

ANTICALC CONDITIONER

RAVAK CLEANER

RAVAK DESINFECTANT

Bitte beachten Sie:

MONTAGEANLEITUNG

1.

2.

3.

4.

5.
6.

7.

9.

Die Duschfaltwände für Badewannen werden in drei Varianten hergestellt: zweiteilig, VS 2, dreiteilig, VS 3 und

fünfteilig, VS 5. Sie werden komplett montiert mit einem Wandanschlußprofil geliefert. Bitte überprüfen Sie vor
Beginn der Montage, ob der richtige Typ geliefert wurde und ob die Produkte äußerlich unbeschädigt sind. Die
Montage ist bei allen Typen gleich. Alle Modelle können für den Einbau links oder rechts um 180 Grad gedreht
werden. Bei der Montage muß darauf geachtet werden, daß das dem Wandanschlußprofil am nächsten liegende
Teil der Duschfaltwand nach innen zur Badewanne hin geklappt wird.

Stellen Sie die zusammengefaltete Duschfaltwand aut die Badewanne. Die Badewannenfaltwand muß

senkrecht exakt im Lot stehen. Verwenden Sie zur Ausrichtung eine Wasserwaage. Das Wandanschlußprofil
können Sie durch Herausziehen oder Heranschieben an der Wandverlauf anpassen. Nach dem Ausrichten

markieren Sie die Lage des Wandanschlußprofils deutlich auf der Wand. Die Befestigung und Ausrichtung der
Badewannenfaltwand selbst erfolgt über die Stellschrauben

4/40 mm.

Entfernen Sie die Badewannenfaltwand wieder von der Badewanne und ziehen Sie das Wandanschlußprofil

von der Faltwand ab. Bringen Sie das Wandanschlußprofil in die zuvor markierte Lage und zeichnen Sie die
Bohrlöcher an (3 Löcher).

Entfernen Sie das Wandanschlußprofil von der Wand.

Bitte beachten: Stellen Sie sicher, daß sich an den zum Bohren vorgesehenen Stellen keine Wasser-, Strom-
oder sonstigen Leitungen befinden.
Bohren Sie nun an den zuvor markierten Stellen die Löcher in die Wand. Versehen Sie die Löcher anschließend
mit den mitgelieferten Dübeln

8 mm.

Schrauben Sie das Wandanschlußprofil mit Holzschrauben

4/40 mm an der O Wand fest.

Stellen Sie die Badewannenfaltwand wieder auf die Badewanne. Schieben Sie die Faltwand gleichmäßig in

das Wandanschlußprofil. Verschrauben Sie die Stellschrauben M4.

Falten Sie die Duschfaltwand auseinander. Die Faltwand soll den Badewannenrand auf der ganzen Länge

berühren. Gleichen Sie die Lage gegebenenfalls im Wandanschlußprofil entsprechend durch Herausziehen oder
Hineinschieben aus. Lösen Sie bei Bedarf die Stellschrauben

4/40 mm leicht. Ziehen Sie nach der Einstellung

die Stellschrauben

4/40 mm nach. Probieren Sie, ob sich die Faltwand problemlos falten und entfalten läßt.

Verändern Sie gegebenenfalls mittels der Stellschrauben leicht die Lage der Badewannenfaltwand.

Das Polystyrolglas ist mit einer dünnen Folie geschützt. Bitte vergessen Sie nicht, die Folie vor dem Gebrauch

Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH, Alexanderstrasse 58, D - 45472 Mülheim an der Ruhr

Tel. (0208) 37789-30 Fax. 0208 37789-55, www.ravak.de, www.ravak.com, e-mail: [email protected]

Summary of Contents for Supernova VS 2

Page 1: ...em Wandanschlußprofil am nächsten liegende Teil der Duschfaltwand nach innen zur Badewanne hin geklapptwird Stellen Sie die zusammengefaltete Duschfaltwand aut die Badewanne Die Badewannenfaltwand muß senkrecht exakt im Lot stehen Verwenden Sie zur Ausrichtung eine Wasserwaage Das Wandanschlußprofil können Sie durch Herausziehen oder Heranschieben an der Wandverlauf anpassen Nach dem Ausrichten ma...

Page 2: ... шт 1 шт Содержание монтажного мешочка 1 Hmoždinky 8 mm 2 Vruty 4 40 mm Ustavovací profil 3 ks 3 ks 1 ks Obsah kompletu 1 Hmoždinky 8 mm 2 Skrutky 4 40 mm Odsazovací profil 3 ks 3 ks 1 ks Montážny materiál A szerel csomag tartalma ő 1 Tipli 8 mm 2 Tiplicsavar 4 40 mm Rögzít profil ő 3 db 3 db 1 db 1 Goujons Ø 8 mm 2 Vis Ø 4 40 mm Profil de fixation 3 pcs 3 pcs 1 pcs Contenu du sachet de montage ...

Page 3: ...edá za škody spôsobené nesprávnou montážou používaním alebo ošetrovaním výrobku Údržba sa prevádza len utieraním lakovaných dielov skiel a plastov len špeciálnymi čistiacimi prostriedkami Výrobca odporúča radu RAVAK ANTICALC RAVAK ANTICALC CONDITIONER je prípravok ktorý dokonale obnovuje a udržuje všetky požadované vlastnosti povrchovej ochrannej vrstvy RAVAK ANTICALC RAVAK ANTICALC CLEANER slúži ...

Page 4: ...loscontornillosdiámetro4 40mmhabiendoperforadoanteriormenteel marcode lamamparaen elmismoagujero delperfildefijación Despliegue la mampara de manera que quede totalmente asentada sobre la bañera y apriete los tornillos 4 40 mm Compruebe el funccionamientode lamamparayajustela promediodelostornillosM4 La juntaentreelperfilylaparedrecomendamosrellenarconsiliconaRAVAKPROFESSIONAL Elpanel depoliestero...

Reviews: