background image

BASISMONTAGESATZ

1. Handgriff einseitig
2. Verzinkte Schraube M 8x35 mm
3. Verzinkte Unterlagscheibe

8,5 mm

4. Mutter M8
5. Schablone

Ø

Die Handgriffe werden vor dem Einbau der Wanne montiert,
eine zusätzliche Montage ist nicht möglich!

1 St.
2 St.

2 St.
2 St.
2 St.

MONTAGE DES HANDGRIFFS
ROSA II pro VS

Der Handgriff wird auf die Wanne
ROSA II in das mittlere Formteil der
Wanne montiert, in der Nähe des
Überlaufs. Hinsichtlich der Form
knüpft sie an die Rundungen der
W a n n e

a n ,

d e s h a l b

h a t

e r

unterschiedliche Enden und MAN
KANN IHN NICHT UMDREHEN.

Für die Wahl der günstigsten Position und vor allem der Höhe empfehlen wir die
Plazierung des Handgriffs praktisch an der Wanne zu überprüfen. Die
empfohlene Anbringung des Handgriffs befindet sich im Niveau von 30 bis 35 mm
vom oberen Wannenrand zur Längsachse des Handgriffs. In der optimalen
Position müssen die Aufsitzflächen des Handgriffs die Rundung der Wanne
kopieren. Den elastischen Handgriff kann man an der Fläche der Wanne
nachformen. Den Handgriff in die gewählte Position an die Wanne bringen und mit
einem weichen Stift den genauen Umriß des Aufsitzteils auf die Wanne

markieren. Die Achse des Handgriffs sollte zu der oberen Wannenkante parallel sein.
Von der Schablone das Deckpapier abnehmen und die durchsichtige selbstklebende Folie auf die
vorgezeichnete Form auf der Wanne legen. Die Schablone so ausgleichen damit sie einen gleichmäßigen
Abstand zwischen der Form auf der Wanne und der Folie auf der gesamten Umfassung hat.
ACHTUNG: Die größere Schablone ist nicht symmetrisch!
Genauso auch am anderen Ende des Handgriffs vorgehen. Die markierten Öffnungen noch visuell durch
Anlegen des Handgriffs an die Wanne kontrollieren.

Von der Innenseite der Wanne Öffnungen von

3 mm in die gekennzeichneten

Stellen bohren, anschließend Öffnungen mit einem

8,5 mm. Sehr vorsichtig

bohren, nur mit wenig Druckkraft, bei höheren Umdrehungen, senkrecht zur
Wanne (in der Achse des Handgriffgewindes).

Ø

Ø

Vor der definitiven Befestigung des Handgriffs von der Außenseite um die
Öffnung unter die Unterlagscheibe Silikonspachtel auftragen.

1

2

5

3

RA

V

A

K

SILICONE

Den Handgriff anlegen und von der Außenseite mit den Schrauben M8 mit
Unterlagscheibe befestigen. (Geringe Meßungenauigkeiten können durch
Aufbohrung der Öffnungen von max.

10 mm ! korrigiert werden).

Ø

Die Schrauben mit angemessener Kraft anziehen, damit es nicht zu einer
Beschädigung des Handgriffes kommt.

4

1

4

2

3

Der Hersteller behält sich das Recht auf eine Änderung von Preis, technischen Parametern oder weiteren Tatsachen

vor ohne vorherigen Hinweis und trägt keine Verantwortung für Druckfehler.

D

Summary of Contents for ROSA II pro VS

Page 1: ...ZÓN ROSA II pro VS pro MONTARE A MÂNERULUI PENTRU CADÃ ÓÑÒÀÍÎÂËÅÍÍß ÐÓ ÊÈ ÌÎÍÒÀÆ ÍÀ ÄÐÚÆÊA ROSA II pro VS ROSA II pro VS II PRO VS KAPAZSKODÓ SZERELÉS ROSA II pro VS MONTÁŽ MADLA ROSA II pro VS MONTÁŽ MADLA ROSA II pro VS ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÐÓ ÊÈ ROSA II pro VS MONTA UCHWYTÓW ROSA II VS ROSA II pro VS GB D PL HU RU UK BG ES FR RO SK CZ GB D PL HU RU UK BG ES FR RO SK CZ ...

Page 2: ...axis of the handle should be level with the upper edge of the bathtub Remove the backing paper from the template and seat the clear self adhering foil of the template over the pre marked shapes on the bathtub Adjust it so that the shape of the template is symmetrical to the shape marked on the bathtub ATTENTION Most templates are not symmetrical Follow the same steps for the other side of the hand...

Page 3: ... Von der Schablone das Deckpapier abnehmen und die durchsichtige selbstklebende Folie auf die vorgezeichnete Form auf der Wanne legen Die Schablone so ausgleichen damit sie einen gleichmäßigen Abstand zwischen der Form auf der Wanne und der Folie auf der gesamten Umfassung hat ACHTUNG Die größere Schablone ist nicht symmetrisch Genauso auch am anderen Ende des Handgriffs vorgehen Die markierten Öf...

Page 4: ... a z osi górnej krawêdzi wanny Z szablonu zdejmujemy papier ochronny i przyk adamy go samoklej c foli do obrysowanego kszta tu uchwytu Szablon wyrównujemy tak aby by a taka sama przerwa miêdzy kszta tem na wannie i na folii na ca ym obwodzie UWAGA Wiêkszy szablon nie jest symetryczny Tak samo postêpujemy na drugim koñcu uchwytu Oznaczone otwory nale y wizualnie skontrolowaæ przyk adaj c do nich uc...

Page 5: ...d peremével A sablonról vegye le a takarópapírt és helyezze a körberajzolt formára az öntapadós fóliát Egyenesítse ki a sablont úgy hogy egyforma legyen a hézag a rajzolt forma és a sablonon levõ forma között a forma egész kerületén VIGYÁZAT Anagyobb sablon nem szimmetrikus Ugyanezt tegye a kapszkodó másik végén Amegjelölt nyílásokat ellenõrizze még le egyszer vizuálisan is a kapaszkodó felhelyezé...

Page 6: ...þ ïëåíêó è ïðèëîæèòå òðàôàðåò â íàìå åííîì ìåñòå ê âàííå Âûðàâíèòå òðàôàðåò òàê òîáû çàçîð ìåæäó êðèâîé íà òðàôàðåòå è êðèâîé íà âàííå áûë îäèíàêîâûé ïî âñåìó ïåðèìåòðó ÂÍÈÌÀÍÈÅ Áîëüøîé òðàôàðåò íå ñèììåòðè åí Àíàëîãè íî ñëåäóéòå è íà ïðîòèâîïîëîæíîì êîíöå ðó êè Íàìå åííûå îòâåðñòèÿ âèçóàëüíî ïðîâåðüòå ïóòåì ïðèëîæåíèÿ ê íèì ðó êè Â íàìå åííûõ ìåñòàõ âûñâåðëèòå ñ âíóòðåííåé ñòîðîíû âàííû îòâåðñòèÿ...

Page 7: ...ó ïë âêó ïðèêëàä òü òðàôàðåò â íàì åíîìó ì ñö äî âàííè Âèð âíÿéòå òðàôàðåò òàê ùîá çàçîð ì æ êðèâîþ íà òðàôàðåò êðèâîþ íà âàíí áóâ îäíàêîâèé ïî âñüîìó ïåðèìåòðó Âåëèêèé òðàôàðåò íåñèìåòðè íèé Àíàëîã íî çðîá òü íà ïðîòèëåæíîìó ê íö ðó êè Íàì åí îòâîðè â çóàëüíî ïåðåâ ðòå øëÿõîì ïðèêëàäàííÿ äî íèõ ðó êè ÓÂÀÃÀ Ó íàì åíèõ ì ñöÿõ âèñâåðäë òü ç âíóòð øíüî ñòîðîíè âàííè îòâîðè 3 ìì ïîò ì îòâîðè 8 5 ìì Ñâ...

Page 8: ... ïðåäïàçâàùà õàðòèÿ îò øàáëîíà è ñëîæåòå ïðîçðà íàòî ëåïÿùî ôîëèî âúðõó î åðòàíèÿ êîíòóð âúðõó âàíàòà Øàáëîíà èçðàâíåòå òàêà äà èìà ñúùîòî ðàçñòîÿíèå ìåæäó ëèíèÿòà î åðòàíà âúðõó âàíàòà è ôîëèîòî ïî öÿëàòà îáèêîëêà ÂÍÈÌÀÂÀÉÒÅ Ïî ãîëåìèÿò øàáëîí íå å ñèìåòðè åí Ïî ñúùèÿ íà èí ïîñòúïâàéòå è ñ äðóãèÿ êðàé íà äðúæêàòà Î åðòàíèòå îòâîðè êîíðîëèðàéòå îùå âåäíúæ âèçóàëíî êàòî ñëîæèòå äðúæêàòà âúðõó âàíàò...

Page 9: ...borde superior de la bañera Retire el papel de cobertura del patrón y aplique la laminilla autoadhesiva transparente encima de la forma deseñada en la bañera Alinee el patrón de tal manera que el espacio entre el deseño en la bañera y la laminilla sea igual en todo el contorno ATENCIÓN El patrón mayor no es simétrico Prosiga de la misma manera con el otro arzón Revise visualmente los orificios mar...

Page 10: ... la surface de contact de la poignée sur la baignoire Enlevez le papier protectrice du gabarit et mettez la feuille autoadhésive sur la forme contournée à la baignoire Equilibrez le gabarit pour qu il correspode avec la forme contournée à la baignoire ATTENTION Le gabarit extérieur n est pas symètrique Contrôlez visuellement la précision du travail Avant de fixer définitivement la poignée mastique...

Page 11: ...de aºezare ale mânerului pe cadã Axa mânerului trebuie sã fie la acelaºi nivel cu marginea superioarã a cãzii Înlãturaþi hârtia suport de pe ºablon ºi puneþi folia transparentã autoadezivã a ºablonului peste profilele deja marcate pe cadã Atenþie majoritatea ºabloanelor nu sunt simetrice Repetaþi etapele ºi pentru cealaltã parte Verificaþi dacã gãurile marcate sunt corecte prin aºezarea mânerului ...

Page 12: ...nou hranou vane Zo šablóny snímte krycí papier a priložte prieh adnú samolepiacu fóliu na predkreslený tvar na vani Šablónu vyrovnajte tak aby mala rovnakú medzeru medzi tvarom na vani a na fólii po celom obvode POZOR Väèšia šablóna nie je symetrická Rovnako postupujte aj na druhom konci madla Oznaèené otvory prekontrolujte ešte vizuálne priložením kadla k vani V oznaèených miestach vyvàtajte z vn...

Page 13: ...rní hranou vany Ze šablony sejmìte krycí papír a pøiložte prùhlednou samolepící folii na pøedkreslený tvar na vanì Šablonu vyrovnejte tak aby mìla stejnomìrnou mezeru mezi tvarem na vanì a na folii po celém obvodu POZOR Vìtší šablona není symetrická Stejnì postupujte i na druhém konci madla Oznaèené otvory pøekontrolujte ještì vizuálnì pøiložením madla k vanì V oznaèených místech vyvrtejte z vnitø...

Page 14: ...Poznámky ...

Page 15: ......

Page 16: ...755 40 30 fax 22 755 43 90 e mail info ravak pl www ravak pl ul Radziejowicka 124 RAVAK a s Representative Office in Ukraine 21 Dniprovska Naberezhna str 2nd floor 02081 Kyiv Ukraine tel 00380 44 2203232 00380 44 3605200 fax 00380 44 2204343 e mail ravak ravak kiev ua web www ravak ua Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH Alexanderstrasse 58 D 45472 Mülheim an der Ruhr Tel 0208 37789 30 Fax 0...

Reviews: