background image

GSRV4

HU

SAROKBELÉPÕS SZÖGLETES ZUHANYKABIN

A terméket a teljesen kész, kicsempézett fürdõszobába a megfelelõ méretû beépített zuhanytálcára vagy csempézett aljazatra kell
beszerelni. A megfelelõ mûködés érdekében kizárólag szilárd falakra szabad szerelni. VIGYÁZAT! A beszerelési folyamat közben
helyezze az üvegelemeket mindig puha alátétre!

Terítse szét a termék üvegtábláit az ábra alapján aszerint, hogy balos vagy jobbos változ

yebb felhelyezés érdekében

szappanos vízzel kenje be az üveg szélét. A fix rész másik oldalára helyezze fel a 2-es számú mûanyag profilt.

Az ajtó fogantyú melletti függõleges oldalára helyezze fel a 3-mas számú mûanyag mágneses profilt, mellyel derékszöget alakít

ki.

Szerelje fel az ajtótartó zsanérokat úgy, hogy az alsó rész a kiálló elemmel a fix részre, míg a felsõ rész az ajtóra kerüljön.

A fix rész másik oldalára szerelje fel a felfüggesztó zsanérokat, a derékszügû elem kerüljön belülre. Ugyanígy szerelje fel

a

másik fix falra is a felfüggesztõ zsanérokat. (A csavar meghúzási nyomatéka 4-5Nm.)A csatlakozási pontokon puha alátétek
vannak, elkerülendõ az üvegek sérülését.

Az ábra alapján jelölje ki a falon a zuhanytálca tetejétõl mérve a felfüggesztõ csavarok helyét. Vízmértékkel ellenõrizze le

a mérés helyességét, az állíthatóságot pedig úgy, hogy felhelyezi a fix falat a tálcára, és legyen 19 mm a tálca széle és az üveg
között, illetve kb. 2-3 mm a zuhanytálca és a fix fal között.

Fúrjon ki 2

8 mm-es, 60 mm mély lyukat a falba és helyezze be a tipliket. A másik falon is tegyen ugyanígy és fúrjon ki

2 lyukat.

A termékhez csomagolt tiplik tégla vagy beton falak esetében használhatók, más típusú falakra a konstrukciónak és

a terhelhetõségnek megfelelõ felfüggesztõ elemeket kell használni. A mágneses profil felfüggesztéséhez használjon
4 hagyományos tiplit. A Tiplik teherbíró képessége minimum 4,5 kN kell, hogy legyen

Állítsa vízszintbe a fix falat és csavarozza fel a

5 x 60-as csavarok segítségével. A fix fal alátámasztásához használja

a mûanyag támasztékokat.

Az ajtó függõleges oldalára helyezze fel a mágneses profilt, és szerelje fel a fogantyút. Vigyázat, az üveg sérülését

elkerülendõ, a fogantyú tartalmaz két mûanyag alátétet és egy mûanyag csövecskét, mely az összefogó csavarra kerül.

Helyezze fel az ajtót. Ellenõrizze le a mágnesek záródását.

A fix rész zsanérját ± 6mm-es nagyságban mozgatva változtathatja az ajtó helyzetét. Részleges változtatás tesz lehetõvé

a felfüggesztõ zsanér is.

A megfelelõen felszerelt termék esetében az üvegtáblák a termék tetején egy szintben kell, hogy legyenek, a fix fal és az ajtó is

párhuzamos kell, hogy legyen a zuhanytálcával. A mágnescsíkoknak is az ajtó egész hosszában tökéletesen kell záródniuk.
A falbeli (csempézésbeli) egyenletleségeket a felfüggesztõ derékszögû zsanérok alá helyezett rugalmas alátétekkel lehet
kiküszöbölni, melyeket tartalmaz a termék. Ezzel az egész fix rész kihajlik a faltól vagy behajlik a fal felé. A zsanérok egy
függõleges tengelyben kell, hogy legyenek, és a kettõ közötti távolság egyenletes kell, hogy legyen.
ELLENÕRIZZE LE a zsanérok rögzítését. Az üveg/zsanér közti nyomaték 4-5 Nm.

A fix rész és az ajtó közötti távolság 4 mm kell, hogy legyen.

A fix fal 2-3 mm-rel van a zuhanytálca fölött, míg az ajtó 32-33 mm-rel.

A tömítõ profilt tolja a fix részen ütközésig a falig.

Az ajtó aljára helyezze vel a vízvetõ lecet.

A küszöblecet tegye párhuzamosan az ajtóval a zuhanytálcára. Megfelelõ helyeztében kb. 6 mm-rel kijjebb van az üveg

szélétõl.

A tömítés RAVAK átlátszó tömítõvel történik a termék külsõ felérõl. Tömítjük a függõleges mûanyag profil és a fal közötti részt,

a vízszintes rést a fix rész és a tálca között és a küszöbléc és a tálca ill. az üveg találkozása közötti részt.

Az ajtón a mágnescsík és a vízvetõ találkozási pontját tömítjük. Tömítõvel csatlakoztatjuk a felfüggesztõ zsanérokhoz a takaró

elemeket. A takaróelem külseje védõfóliával van ellátva.

Helyezze a kitámasztót a fix fal tetejére úgy, hogy a másik vége a falra illeszkedjen.

A megfelelõ helyzetben jelölje ki a falon a rögzítõcsavar helyét, fúrja ki a lyukat és helyezze be a

8 mm-es tiplit.

Az

5 x 60-as csavarral rögzítse a támasztóelemet és az ajtó beállítása után húzza be az uveghez rögzítõ M 8 x 8 mm-es

csavart.

SZERELÉSI FOLYAMAT
1.

3.

4.
5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.
12.

13.

14.
15.
16.
17.
18.

19.

20.

A kitámasztóelem szerelése:

21.
22.
23.

atot szeretne. A szilárd üvegfal 8 mm

vastag üvege a tartófalnál 2 db felerõsítõ furattal rendelkezik, a másik oldalon az ajtó felfüggesztésére 4 db furat helyezkedik el. Az
ajtó üvegében 2 db furat van annak felfüggesztésére a másik oldalon fele magasságban további 1 furat van a fogantyú
rögzítéséhez. Az üvegen elhelyezkedõ gyári jeleket csak kívülrõl tudjuk majd elolvasni.

A fix rész falhoz esõ függõleges oldalára helyezze fel az 1-es számú mûanyag tömítõ profilt. A könn

2.

Æ

Æ

Æ

Æ

SZERELÉSI UTASÍTÁS

Tilos a terméket csiszolópasztával, oldószerekkel, acetonnal és hasonlókkal tisztítani. A gyártó a nem megfelelõ szerelésbõl, használatból
vagy tisztításból eredõ károkért felelõsséget nem vállal. A karbantartás kizárólag a lakkozott részek, az üveg és mûanyag részek tisztítását
jelenti speciális tisztítószerek segítségével. A gyártó: RAVAK ANTICALC CONDITIONER termékcsaládot ajánlja. Az ANTICALC
CONDITIONER megfelelõen felújítja és fenntartja a RAVAK ANTICALC réteg tulajdonságait. A RAVAK CLEANER az üvegfelületekre
lerakódott szennyezõdéseket távolítja el, de általánosan használható egyéb fürdõszobai berendezési tárgyakra, csaptelepekre, akrilkádakra
is. A RAVAK DESINFECTANT egy speciális tisztítószer kimagasló fertõtlenítõ és gombaölõ tulajdonságokkal rendelkezik. A gyártó fenntartja
magának a jogot a termékekkel kapcsolatos innovációkra. A garancia 24 hónap a vásárlás napjától számítva. Minden egyéb, a szereléssel,
használattal kapcsolatos információért keresse fel az értékesítõt.

A csomagolóanyag és a termék hasznosítása a hasznos idõtartam lejárta után:

A csomagolóanyag hasznosítható részeit (kartonpapír, mûanyag fólia) használja fel Ön, vagy ajánlja fel további hasznosításra, vagy
újrafeldolgozásra. A nem hasznosítható részeket a hasznos élettartam lejárta után a hulladékokról szóló törvényeknek megfelelõen
biztonságosan meg kell semmisíteni. A termék hasznos élettartamának lejárta után ajánlja fel a használható részeket (pl. fémek)
újrahasznosításra.

FIGYELEM!

Summary of Contents for GLASSLINE GSRV4

Page 1: ...LINE MATRIX GLASSLINE GLASSLINE MATRIX MATRIX ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA U SZEREL SI UTAS T S INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUC IUNI DE MONTAJ MONT...

Page 2: ...5 4 x 8 60 1368 282 6 7 8 1 10 3 3 3 11 5 x 60 9 5 4 8 6 2 1 2 IN OUT M 4 5 Nm 250 280 250 280 C C 8 mm TYP GSRV4 80 90 100 C 745 845 945 MATRIX IN OUT...

Page 3: ...18 16 15 4 16 mm 17 32 33 12 14 13 6 M5 x 12 M8 x 8 5 x 60 19 MATRIX 18 15 6 cca 2 9 4 32 33...

Page 4: ...900 1000 mm Insert the temporary white moulded plastic parts under the glass wall so that it will have a 2 3 mm space underneath for later filling Ensure correct measurements are maintained and that...

Page 5: ...en dem Verlauf der Duschwannefolgen DieMagnetleistenm ssensichaufderganzenL ngeber hren Unebenheiten der W nde Fliesen k nnen durch Unterlegen des entsprechenden Teils der Befestigungswinkel ausgeglic...

Page 6: ...glezdrzwiami Wprawid owejpozycjilistwawystajeook 9mmzpodzewn trznejkraw dziszyby Uszczelnienie wykonujemy od zewn trz prze roczystym silikonem RAVAK Silikon nak ada si na pionowy styk sta ej ciany z k...

Page 7: ...E LE a zsan rok r gz t s t Az veg zsan r k zti nyomat k 4 5 Nm Afix r sz s az ajt k z tti t vols g 4 mm kell hogy legyen Afix fal 2 3 mm rel van a zuhanyt lca f l tt m g az ajt 32 33 mm rel At m t pro...

Page 8: ...ANTICALC CONDITIONER RAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECTANT 24 GSRV4 1 2 3 90 19 2 3 2 8 60 2 4 5 5 60 6 4 5 9 8 5 60 8 80 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 8 2 4 2 1 12 4 2 3 32...

Page 9: ...CALC RAVAKANTICALC CONDITIONER RAVAKANTICALC RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECTANT 24 GSRV4 8 2 4 2 1 2 3 90 19 2 3 2 8 60 4 5 5 60 4 2 3 32 33 6 4 5 6 8 5 60 8 80 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...

Page 10: ...TICALC 24 RAVAK ANTICALC CONDITIONER RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECTANT GSRV4 8 2 4 2 1 1 2 3 19 2 3 2 60 60 4 2 3 32 33 6 4 5 Nm 9 60 8 8 8 4 5 kN 5 RAVAK 8 5 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...

Page 11: ...o debajo ciertas partes de los angulares montados en las paredes recortes de bases flexibles adjuntas As la pieza fija se inclina hacia fuera o hacia la cabina de ducha Los pernos de las bisagras tien...

Page 12: ...artie inf rieure doit tre gal Poussez la baguette d tanch it de la paroi vitr e fixe jusqu la but e vers le mur carrel Montez la goutti re sur le bord inf rieur de la porte Monter la baguette du seuil...

Page 13: ...ii Eventualele nealinieri ale pere ilor ale suprafe elor faian ate pe care este montat produsul se pot compensa prin introducerea sub partea corespunz toare a suporturilor n form de L fixate pe perete...

Page 14: ...a spoj magnetov dokonal v celej v ke dver Pr padn nerovnosti stien obkladov na ktor sa v robok montuje je mo n kompenzova podlo en m pr slu nej asti uholn kov namontovan ch na stene odstri kami prilo...

Page 15: ...svisl ose mezeramezihorn madoln md lemmus b trovnom r P EKONTROLUJTEuta en v echspoj Utahovac momentspoj sklo z v sje4 5Nm T sn c li tunapevn sklen n st n posu te nadoraz koblo en st n Naspodn hranud...

Page 16: ...4 e mail info ravak hu www ravak hu RAVAK POLSKA s a Ka czyn 2B 05 825 Grodzisk Mazowiecki POLSKA tel 22 755 40 30 fax 22 755 43 90 e mail info ravak pl www ravak pl ul Radziejowicka 124 RAVAK a s Rep...

Reviews: