RAVAK AVOCADO Manual Download Page 3

Die Badewanne AVOCADO ist für kleine Badezimmer entworfen, sie ist ein ideales Produkt für umgebaute Plattenhaus-
Badezimmer.
Die Eckwannen bestehen in vier verschiedenen Modifikationen, mit Maßen 1500 x 750 und 1600 x 750 mm in der Links-
und Rechtsausführung. Zu allen Ausführungen wird die Kunststofffrontplatte mitgeliefert. Im vertikalen Schnitt hat die
Platte eine abgerundete Form mit zurückgesetztem Untersaum.

INSTALLATION DER BADEWANNE

A/ Bauliche Bereitschaft

1.

Bild 2.

2.

Bild 1 Schnitt B-B.

3.

Bild 2

4.

Bild 2

Die Badewanne kann nur in komplett baufertigem Badezimmer mit fertigen Wandbekleidungen und verlegtem Boden

installiert werden. Ist die Wandbekleidung nicht in voller Höhe bis zum Boden angebracht, ist sie mindestens 150 mm
unter der Ebene der Wannenoberkante abzuschließen.

Wird die Wanne umgemauert, muss das Innere der Ummauerung die Wannenform kopieren, so dass dieses unter den

Außenrand der Wanne höchstens 20 mm reicht und seine Höhe 2-3 mm unter der Beschnittskante ist - siehe Detail

Nicht vergessen, bei der Wannenummauerung im Mauerwerk Montagelöcher für den Zugang zum

Siphon und Wasserzuleitung zu lassen. Die Montagelöcher können zum Beispiel durch magnetbefestigte Verkleidung
oder Tür verdeckt werden.

Wasserzuleitung

¾“ oder ½“. Für die Wandbatterie die Einmündung in Höhe von ca. 800 mm vom Boden in der Stelle

errichten, wo es nach der Wannenform und der verwendeten Batterie am geeignetesten ist.

.

Abwasserleitungsanschluss

50 mm in der Nähe des Wannenausgusses außerhalb der vorgesehenen Lage der

Füße vornehmen.

.

Ø

Ø

ACHTUNG!

(Bild 1 -

Schnitt B-B)

Die Akrylatwanne darf nie fest
e i n g e m a u e r t

w e r d e n .

D e r

tragende Teil der Wanne ist der
verstärkte Boden, an den die
verstellbaren Füße befestigt
werden. Zwischen der oberen
Bekleidungsfläche und dem
Wannenrand muss eine Fuge von
mindestens 2-3 mm bleiben, die
nach der Fertigstellung der
Montage verkittet wird.

5.

6.

Nr. 3

1

2

7.

1

2

5

3

3

6

3

1

2

8.

7

1

2

9.

ACHTUNG!

10.
11.

1

2

Bild 4

Die Wanne mit dem Boden nach oben umdrehen und auf weiche Unterlage (z.B. Polystyrolzuschnitte) legen, so dass

bei der Arbeit der Wannenrand nicht beschädigt wird.

Nach Bild

die Situierung der Blechträger

und

ausmessen. Auf den Boden die Längsachse zeichnen, die die

Platte des verstärkten Bodens halbiert und durch das Siphonloch durchgeht.

Von der Lochmitte an der Achse 200 mm und 700 mm (oder 800 mm) ausmessen und senkrechte Achsen der

Blechträger zeichnen. In die Blechträger und Gewindestangen mit Kunststofffüßen wie folgt vormontieren: auf das
Ende mit einem Loch

13 mm den kompletten Fuß

mit 3 Muttern , auf dem anderen Ende des Blechträgers den

Komplettfuß

in das Loch näher zur Mitte auf gleiche Weise montieren. Den kürzeren Blechträger

an die Querachse

näher zum Siphonloch legen, mit der Seite mit zwei Löchern in Richtung zum abgerundeten Wannenrand, 230 mm von
der Achse zum Trägerrand vorgesetzt. Auf gleiche Weise den längeren Blechträger

auf den Schnittpunkt der

entfernteren Quer- und Längsachse legen, 260 mm von der Achse zum Trägerrand vorgesetzt.

Auf dem verstärkten Bodenteil die Löcher der Gewindeschneidschrauben

und die Kontur der Blechträger

und markieren.

Mit dem Bohrer

3 mm die markierten Löcher in Tiefe von 10 mm ausbohren.

Mit Hilfe des Anschlags so

bohren, dass der Wannenkunststoffboden nicht beschädigt wird.

Auf dem Wannenboden unter die Trägerränder Kitt zur Ausgleichung der Oberfläche auftragen.

Komplettblechträger und mit montierten Füßen an die Wanne anschrauben

.

Ø

Ø

B/ Stützenmontagevorgang

ACHTUNG!

Mit Hilfe des Anschlags so bohren,
dass der Kunststoffboden der
Wanne nicht beschädigt wird.

INSTANDHALTUNG, REINIGUNG, GEWÄHRLEISTUNGSZEIT

Wenn Sie wollen, dass die Wanne Ihnen lange und zuverlässig dient, richten Sie sich bitte nach den nachstehenden Empfehlungen:
- die Wanne nach jedem Gebrauch mit handelsüblichen flüssigen Reinigern und Tuch reinigen. Nie Schleifreinigungsmittel, Geschirrpulver verwenden
- in die Wanne zuerst kaltes Wasser, erst in dieses heißes Wasser einlassen
- abtropfende Batterie sofort reparieren lassen
- Lösemittel und Verdünner, aber auch Nagellack beschädigen die Wannenoberfläche
- heiße Gegenstände (z.B. Lockenstab oder Zigarette) können auch die Wannenoberfläche beschädigen
- Wasserablagerungen können durch Abwaschen mit Essigwasser entfernt werden, geringe Wannenkratzer können mit Poliermittel ausgeglättet werden.
Der Hersteller empfiehlt die Reihe RAVAK ANTICALC: RAVAK CLEANER - dient zur Entfernung älterer und angesetzter Schmutzpartikel von der Glasoberfläche, den
Duschnischenrahmen, Email- und Akrylatwannen, Waschbecken und Wasserleitungsbatterien; RAVAK DESINFEKTANT - ist ein besonderes Reinigungsmittel mit
starken antibakteriellen und antimykotischen Wirkungen.

Bei anderer Nutzungsweise, Einbau ohne Füße oder bei fester Einmauerung

erlischt die Gewährleistung.

Der Hersteller gewährt für die Wannen eine Gewährleistung von 10 Jahren unter der Voraussetzung, dass das Produkt sachmäßig montiert und nur zur
persönlichen Hygiene und Erholung der Erwachsenen und Kinder genutzt wurde.

AVOCADO

Wird die Wanne mit der Kunststoffplatte installiert, bei weiterer Wannenkomplettierung nach der mit der Platte mitgelieferten Anleitung vorgehen. Bei anderer
Installierung der Wanne z.B. bei Ummauerung oder Einbau in eine Holzkonstruktion oder Ummantelung mit einer anderen Verpackungsart ist die Wanne während der
Arbeiten vor Beschädigung zu schützen und es ist möglichst geeigneter Montagevorgang zu wählen. Die Nivellierung der Wanne wird durch Drehen der Kunststofffüße

vorgenommen. Die Wanne wird je nach der Kante des Saumbeschnitts eingestellt, die ideale Höhe vom Boden zur Beschnittskante beträgt 567 bis 570 mm. Wir

empfehlen, die Wanne mit RAVAK Ausgusskomplett auszustatten (

), der mit der Wanne eingekauft werden kann. Der Ausgusskomplett wird nach besonderer, der

Packung beigelegter Montageanweisung montiert. Die Abwasserleitung 40 mm im Siphonbereich zum Anschluss bereitstellen. Die höchste Höhe der Ausgussachse
beträgt 80 mm über dem Boden.

3

Bild 5

C/Montage der Wanne mit der Kunststoffplatte

Die Wanne mit montierter Stütze umdrehen, an definitive Stelle stellen und den Abstand zwischen der Kante des Wannenbeschnitts und der Platte (oder Ummauerung)
prüfen bzw. durch Drehen der Füße regeln. Nach der Prüfung der Ebenheit in beider Richtungen die Sicherungsmutter der Füße nachziehen. An die Wandbekleidung
die Ist-Höhe des oberen Wannenrands und an die Wanne und an die Wand die Einbaubereiche der Kunststoffhalterungen markieren.
Die Wanne vorsichtig herausnehmen und abstellen. In den markierten Stellen die Höhe des Wannensaums

abmessen und 15 mm unter dem Beschnitt die Mitte des

Loches des Dübels

) zeichnen. Dergleichen auch andere Halterungen ausmessen.

Löcher 8 mm ausbohren, den Dübel einlegen und mit Schaftschrauben die Halterungen mit der größeren Zinke nach oben anschrauben

).

Vor dem definitiven Einbau der Wanne an die zur Wand anliegenden Seitenbereiche des Wannensaums das Selbstklebe-Schaumstoffband

etwa 10 mm unter dem

Oberrand ankleben. Das Schaumstoffband dient einerseits als Schalldämmung, anderseits als Stütze für den Kitt. Gleichzeitig den Kitt in die an der Wand
angeschraubten Halterungen auftragen. Die Wanne an die Stelle so einbauen, dass der vertikale Wannenrand in die Halterungen eingeschoben wird.
Die Montage fertig stellen und den Siphon anschließen.
Die Fugen zwischen der Wanne, der Wandbekleidung und der Untermauerung verkitten.
In die Wanne min. 100 Liter Wasser einlassen und dort etwa 12 Stunden bis zur Abbindung des Kitts belassen. Zugleich prüfen, ob die Kunststofffüße

auf dem Boden

richtig aufliegen.
Bei den Wannen mit der Platte anschließend die Platte anlegen und fixieren, siehe Sonderanweisung.

4

H

9 (Bild 1 Schnitt A-A

9

8

(Bild 1 Schnitt A-A

12

3

D/Einbau und Anschluss der Wanne

MONTAGESET - STÜTZE

1 Blechträger Länge 400 mm
2 Blechträger Länge 600 mm
3 Kunststofffuß 60 mm
4 Kunststoffhalterung
5 Gewindestange M 12x125mm
6 Mutter M12
7 Gewindeschneidschraube

5,5 x 16 mm

8 Schaftschraube Ø 4x40 mm
9 Dübel Ø 8 mm

10 Unterlegscheibe Ø 5 mm
11 Bohrer Ø 3 mm
12 Selbstklebe-Schaumstoffband

5x12 mm

1 St.
1 St.
4 St.
4 St.
4 St.

12 St.

8 St.
4 St.
4 St.
4 St.
1 St.

2,3 m

Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH
Alexanderstrasse 58
D - 45472 Mülheim an der Ruhr
Tel. (0208) 37789-30 Fax. 0208 37789-55
www.ravak.de, www.ravak.de
e-mail: [email protected]

Der Hersteller behält sich das Recht auf eine Änderung von Preis, technischen Parametern oder weiteren Tatsachen vor ohne vorherigen Hinweis und trägt keine Verantwortung für Druckfehler.

Summary of Contents for AVOCADO

Page 1: ...5 92 5 20 max 80 max 50 75 88 80 40 230 max 170 I 565 70 45 24 10 max 16 5 5 5x16 5 5x16 16 18 mm 5 6 3 7 B B A A 1600 1500 800 670 700 750 1320 1220 220 800 700 200 2 3 0 2 6 0 1 2 1 2 445 465 565 5...

Page 2: ...ail polish remover damage the bathtub surface Hot objects such as curling irons or cigarettes can also damage the bathtub surface Water scale can be removed by rinsing with a mixture of water and vine...

Page 3: ...auch die Wannenoberfl che besch digen Wasserablagerungen k nnen durchAbwaschen mit Essigwasser entfernt werden geringe Wannenkratzer k nnen mit Poliermittel ausgegl ttet werden Der Hersteller empfiehl...

Page 4: ...y natychmiast naprawi rozpuszczalniki i rozcie czalniki ale r wnie lakier do paznokci i zmywacz mog uszkodzi powierzchni wanny gor ce przedmioty np lok wka papieros mog uszkodzi powierzchni wanny osa...

Page 5: ...ek is k ros tj k a k d bevonat t a v zb l t rt n lerak d sokat ecetes v zzel a kisebb karcol d sokat pol roz eszk zzel lehet elt vol tani Javasoljuk a RAVAKANTICALC term kcsal dot ravak cleaner k nnye...

Page 6: ...10 B RAVAK ANTICALC ravak cleaner ravak desinfektant 10 567 570 RAVAK 40 80 3 5 C 15 8 10 100 12 4 9 1 9 8 4 1 12 3 D 1 2 3 4 5 6 M 12 7 8 9 10 11 12 5 12 400 600 60 12 125 5 5 16 4 40 8 5 3 1 1 4 4 4...

Page 7: ...te Disolventes pinta u as y quitaesmaltes da an la superficie de la ba era Objetos calientes por ejemplo el rizador el ctrico o cigarillo pueden da ar la superficie de la ba era Para quitar el sedimen...

Page 8: ...s du centre Posez le support m tallique plus court sur l axe diagonal voisin de l ouverture du siphon par le c t avec 2 ouvertures en direction du bord arrondi de la baignoire par l ouverture central...

Page 9: ...irea substan elor abrazive i a prafului de cur at vase da i drumul n cad nt i la ap rece i apoi la cea cald i repararea ne nt rziat a bateriei care curge dizolvan ii i diluan ii precum i lacul de ungh...

Page 10: ...va po kodzuj povrch vane hor ce predmety napr el kulma alebo cigareta m u tie po kodi povrch vane usadeniny z vody sa daj odstr ni umyt m octovou vodou men ie po krabanie vane je mo n vyhladi le tiaci...

Page 11: ...kulma nebo cigareta mohou tak po kodit povrch vany usazeniny z vody lze odstranit omyt m octovou vodou men po kr b n vany je mo n vyhladit le t c mi prost edky V robce doporu uje adu RAVAK ANTICALC r...

Page 12: ...RAVAK a s Obecnick 285 261 01 P bram I tel 420 318 427 200 318 427 111 fax 420 318 427 269 e mail info ravak cz www ravak com www ravak cz version 05 2006...

Reviews: