background image

7

0492-M003-0

RAV1110K - RAV1120 - RAV1125 - RAV1125M
RAV1140 - RAV1131 - RAV1150U

• Passare i cavi dell’impianto e l’alimentazione dell’aria compressa 

dentro il tubo predisposto nello scavo (

A

) e fi ssare il tubo degli im-

pianti all'attacco centralina (

B

).

• Collegare elettricamente la centralina idraulica (

I

) (si consiglia di ef-

fettuarlo con la centralina appoggiata a fi anco dello scavo) 

fi g. 21

A

Tubo predisposto nello scavo

B

Tubo attacco centralina

C

Collegamento motore

D

Collegamento elettrovalvola pneumatica

E

Collegamento elettrovalvola discesa lenta

F

Collegamento micro cicalino

G

Tubo aria

H

Tubo aria

• Slide power and compressed air cables inside the special tube in-
side pit (

A

), and secure tube to control unit connector (

B

).

• Electrically connect hydraulic control unit (

I

) (we suggest to make 

connection with the control unit laying onto pit side) 

fi g. 21

A

Tube inside pit

B

Control unit connector

C

Motor connector

D

Pneumatic solenoid valve connector 

E

Slow down motion solenoid valve connector

F

Buzzer microswitch connector

G

Air pipe

H

Air pipe

• Die Kabel der Anlage und die Druckluftversorgung in der in der 
Aussparung (

A

) vorgesehenen Leitung verlegen und die Leitung der 

Anlagen mit dem Anschluss des Steuergeräts (

B

) verbinden.

• Den elektrischen Anschluss des Hydrauliksteuergeräts (

I

) herstel-

len (es empfi ehlt sich, diesen mit dem Steuergerät neben der Aus-
sparung durchzuführen) 

Abb. 21.

A

In der Aussparung vorgesehene Leitung

B

Anschlussleitung Steuergerät

C

Motoranschluss

D

Verbindung Elektrodruckventil

E

Verbindung Elektroventil „langsames Absenken“

F

Verbindung Mikroschalter „Summer“

G

Luftleitung

H

Luftleitung

• Passer les câbles de l’installation et l’alimentation de l’air compri-
mé dans le tuyau prédisposé dans la cavité (

A

) et fi xer le tuyau des 

installations au raccord centrale (

B

).

• Effectuer le branchement électrique de la centrale hydraulique (

I

(il est conseillé de l’effectuer avec la centrale posée à côté de la ca-
vité) 

fi g. 21

A

Tuyau prédisposé dans la cavité

B

Tuyau de raccord centrale

C

Branchement moteur

D

Branchement électrovanne pneumatique

E

Branchement électrovanne de descente lente

F

Branchement micro avertisseur sonore

G

Tuyau d’air

H

Tuyau d’air

• Pasar los cables de la instalación y el suministro de aire comprimi-
do en el interior del tubo preparado en la excavación (

A

) y fi jar el tu-

bo de las instalaciones a la conexión de la central (

B

).

• Conectar eléctricamente la central hidráulica (

I

) (se recomienda 

efectuar la conexión con la central apoyada al lado de la excava-
ción) 

fi g. 21

A

Tubo predispuesto en la excavación

B

Tubo conexión central

C

Conexión motor

D

Conexión electroválvula neumática

E

Conexión electroválvula descenso lento

F

Conexión micro indicador acústico

G

Tubo aire

H

Tubo aire

6

Summary of Contents for RAV1110K

Page 1: ...Marconi Bologna Italien Tel 051 6781511 Fax 051 846349 Telex 510697 RAV I Pour tout renseignement compl mentaire s adresser au distributeur le plus proche ou directement RAVAGLIOLI S p A Service Apr...

Page 2: ...rt aufbewahren und bei Bedarf zu Rate ziehen Alle Bediener des Produktes m ssen zwecks Einsichtnahme Zugang zur Anleitung haben Alle Sch den die auf Nichtbeachtung der Anweisungen dieser Anleitung ode...

Page 3: ...bajo Calzare scarpe da lavoro Wear work shoes Der Arbeit ange messene Schuhe tragen Mettre des chaussu res de travail Usar zapatos de trabajo Non passare n so stare sotto carichi sospesi Do not walk o...

Page 4: ...PLATE 4 999912380 TARGHETTA 400V 50Hz 3Ph PLATE 999912390 TARGHETTA 230V 50Hz 3Ph PLATE 999912510 TARGHETTA 220V 60Hz 3Ph PLATE 999912520 TARGHETTA 380V 60Hz 3Ph PLATE Targa costruttore 2 Ravaglioli s...

Page 5: ...WURDE MIT GR SSTER SOR GFALT AUSGEF HRT UND DIE GEF HRDUNGEN WURDEN SOWEIT M GLICH BESEITIGT EVENTUELLE RESTRISIKEN WERDEN IN DIESER BEDIENUNG SANLEITUNG UND AUF DEN GEFAHRENZEICHEN AUF DER AUSR STUN...

Page 6: ...6 RAV1110K RAV1120 RAV1125 RAV1125M RAV1140 RAV1131 RAV1150U 0492 M003 0 A D E F G H A B B C C D E F G H I I Fig 21 6...

Page 7: ...es Hydrauliksteuerger ts I herstel len es empfiehlt sich diesen mit dem Steuerger t neben der Aus sparung durchzuf hren Abb 21 A In der Aussparung vorgesehene Leitung B Anschlussleitung Steuerger t C...

Page 8: ...8 RAV1110K RAV1120 RAV1125 RAV1125M RAV1140 RAV1131 RAV1150U 0492 M003 0 P1 P2 400V50Hz3Ph 0 1 IG A Fig 30 7 EV1 EV2 B C D...

Page 9: ...derma en auf den Bo den abgesenkt werden Die Steuerschalttafel ffnen Den Ablasshahn der Ventile B schlie en Den Hahn der das Ausl sen der Sperrklinke C steuert ffnen Die Hahn der den Senkvorgang steue...

Page 10: ...1 RAV1150U 11 2 IMPIANTO PNEUMATICO 11 2 PNEUMATIC SYSTEM 11 2 DRUCKLUFTANLAGE 11 2 INSTALLATION PNEUMATIQUE 11 2 SISTEMA NEUM TICO A SILENZIATORE B ELETTROVALVOLA C RUBIMETTO RIFER NOMENCLATURA REF N...

Page 11: ...se finden Sie auf Selbstkiebeetiketten die ber eine eigene Identifikationscode verf gen Pour assurer une gestion correcte des risques r siduels des pictogrammes sont appliqu s sur la machine pour sign...

Page 12: ...Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Cange index RAV1110K RAV1120 RAV1125 RAV1125M RAV1140 RAV1131 RAV1150U CENTRALINA E MOTORE CONTROL UNIT AND MOTOR RAV1110K RAV1120 RAV1125 RAV1125M...

Page 13: ...Cange index Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models RAV1110K RAV1120 RAV1125 RAV1125M RAV1140 RAV1131 RAV1150U 2 11 1 12 4 6 8 7 5 6 13 16 14 9 19 21 CENTRALINA E MO...

Page 14: ...ble no Indice di modifica Cange index RAV1110K RAV1120 RAV1125 RAV1125M RAV1140 RAV1131 RAV1150U IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM RAV1110K RAV1120 RAV1125 RAV1125M RAV1150U 2A 0 18 04 2007 1 2 3 4 5...

Page 15: ...inition Valida per i modelli Apply to models RAV1110K RAV1120 RAV1125 RAV1125M RAV1140 RAV1131 RAV1150U IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM RAV1131 2B 0 18 04 2007 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 34 33 3...

Page 16: ...pply to models N tavola Table no Indice di modifica Cange index RAV1110K RAV1120 RAV1125 RAV1125M RAV1140 RAV1131 RAV1150U EV1 EV2 1 1 6 6 7 7 5 5 3 1 1 3 2 7 2 3 4 IMPIANTO PNEUMATICO PNEUMATIC SYSTE...

Reviews: