
21
d’incendio.
f) Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal
dispositivo prima di essere caricate.
7) ASSISTENZA
a) L’utensile elettrico deve essere riparato da un tec-
nico qualificato utilizzando esclusivamente ricambi
originali. In questo modo, è possibile mantenere il
livello di sicurezza originale dell’utensile elettrico.
b) Non eseguire mai la manutenzione di batterie
danneggiate. La manutenzione di batterie ricarica-
bili andrà effettuata esclusivamente dal produttore
o da fornitori di servizi appositamente autorizzati.
NORME DI SICUREZZA PER L’USO DEGLI
UTENSILI AD ARIA CALDA
AVVERTENZA: Quando non viene utilizzato,
l’utensile deve essere riposto nell’apposito
supporto.
Poiché l’uso improprio dell’utensile può provocare un
incendio, prestare attenzione a quanto segue:
– evitare di utilizzare l’utensile in presenza di mate-
riali infiammabili;
– non applicare l’utensile sullo stesso punto per
periodi di tempo prolungati;
– non utilizzare l’utensile in atmosfere esplosive;
– tenere presente il rischio di eventuali materiali
infiammabili nascosti;
– riporre l’utensile sul relativo supporto dopo l’uso e
lasciarlo raffreddare prima di immagazzinarlo;
– non lasciare l’utensile incustodito e acceso.
– Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone
con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte
se assistite ed istruite al suo corretto utilizzo e se
dimostrano di comprendere i rischi che comporta.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Pulizia e manutenzione dell’apparecchio non
possono essere effettuate da bambini.
SPECIFICHE TECNICHE
Peso utensile (utensile nudo)
620 grams
Dimensioni (utensile nudo)
169 x 71 x 208 L*W*H (mm)
Voltaggio
18V
Impostazione 1
Impostazione 2
temperatura min
30°C
30°C
temperatura max
440°C
550°C
flusso d'aria
medio
pieno
Tipo di batteria consigliato
Power for all 4.0 Ah, 6.0 Ah
Tipo di caricatore consigliato Power for all AL1810CV, AL1830CV, AL18V-20
Temperatura ambiente consentita
durante la carica
0°C to +35°C
durante l'utilizzo
0°C to +50°C
durante la conservazione
-20°C to +50°C
CARATTERISTICHE
Interruttore ON/OFF, fig. 1A
Ghiera dell’ugello
Impugnatura, fig. 1C
Gli accessori possono essere rimossi ruotando la
ghiera dell’ugello in senso orario. Fig 2
Display, fig 3
Il display, fig 3D, mostra la temperatura effettiva
La temperatura può essere regolata premendo il
pu/- con incrementi di 10 ° C. Fig 3E
La temperatura lampeggerà per alcuni secondi quan-
do viene raggiunta la temperatura impostata
La temperatura massima varia dall’impostazione 1 e
2.
Impostazione 1: flusso d’aria basso, temperatura
massima 440 ° C
Impostazione 2: flusso d’aria elevato, temperatura
massima 550 ° C
Indicatore di carica della batteria. Fig 3F
Lo schermo LCD mostra l'indicatore di carica della batteria. Le
celle della batteria sono divise in 5 sezioni.
5 sezioni nere significa che il livello di carica è al massimo.
Questa è un'indicazione approssimativa del livello di carica
rimanente nel pacco batteria
Le sezioni scompariranno mano a mano che il livello di carica
diminuisce
Una volta che la batteria è completamente scarica, il display
mostrerà un simbolo di batteria scarica lampeggiante
INDICAZIONI DI ERRORE BATTERIA
Se viene rilevato un errore nella batteria, l’indicatore
della batteria sul display (Figura 3.F) invece della
capacità residua mostrerà le seguenti indicazioni e lo
strumento non funzionerà.
Indicazioni di errore batteria
Tipo di
errore
Indicatore della batteria
(Figura 3.F)
Soluzione
La batteria è
troppo calda o
troppo fredda
Tutti gli slot
lampeggiano per 5
secondi
Lasciare che la batteria
raggiunga la temperatura
normale prima dell'uso
Batteria non
riconosciuta
Il primo e l'ultimo
slot lampeggiano
per 5 secondi
Utilizzare una batteria
consigliata nella sezione
"Specifiche tecniche"
Indicatore LED alimentazione / flusso d’aria. Fig 3G
Le frecce mostrano il livello del flusso d'aria
Impostazione 1: 2 frecce, flusso d'aria basso
Impostazione 2: 3 frecce, flusso d'aria elevato
Supporto per lavorare in verticale o per riporre. Fig.
4H
Caricare la batteria
Utilizzare esclusivamente stazioni di ricarica per
batterie riportate sulla pagina con gli accessori.
Soltanto queste stazioni di ricarica per batterie sono
adattate alle batterie in ioni di litio utilizzate nell’elet-
troutensile in dotazione.
Nota bene: La batteria ricaricabile viene fornita
parzialmente carica. Per garantire l’intera potenza
della batteria ricaricabile, prima del primo impiego
ricaricare completamente la batteria ricaricabile nella
stazione di ricarica.
La batteria ricaricabile a ioni di litio può essere
ricaricata in qualsiasi momento senza ridurne la
durata. Un’interruzione dell’operazione di ricarica non
danneggia la batteria ricaricabile.
La batteria ricaricabile agli ioni di litio non è protetta
dalla «Electronic Cell Protection (ECP)» contro lo
scaricamento completo. In caso di batteria scarica
l’elettroutensile si spegne attraverso un interruttore
automatico: Il portautensile od accessorio non si
muove più.
Dopo la disattivazione automatica dell’elettroutensile
non continuare a premere l’interruttore di avvio/arre-
sto. La batteria ricaricabile potrebbe subire dei danni.
Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo
smaltimento.
Rimozione della batteria
Per rimuovere la batteria, premere il tasto di sbloc-
caggio ed estrarre verso l’alto la batteria dall’elettrou-
tensile. Durante tale operazione, non esercitare forza.
2
1
Informazioni sulla batteria
Tipo di batteria
Autonomia di funzionamento approssimativa (min)
Impostazione 1
Impostazione 2
4.0 Ah
>25
>14
6.0 Ah
>30
>22
USO
Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione sia in
posizione OFF prima di inserire la batteria.
Impostare l’interruttore/comando sulla velocità e
sulla temperatura desiderate. Attendere che l’utensile
raggiunga la temperatura di esercizio.
Il supporto permette di disporre l’utensile in posizione
verticale e utilizzarlo senza mani.
Tenere lontane le mani dall’ugello in quanto è molto
caldo.
RIMOZIONE DI VERNICI E SMALTI
Non utilizzare mai il soffiatore ad aria calda in combi-
nazione con sverniciatori chimici.
AVVERTENZA! I VAPORI DELLE VERNICI
AL PIOMBO SONO MOLTO TOSSICI. AS-
SICURARE SEMPRE UNA VENTILAZIONE
ADEGUATA IN CASO DI LAVORO IN INTERNI.
La rimozione di vernici e smalti richiede una certa
pratica, ma di seguito sono riportate alcune semplici
metodologie di lavoro. Provare prima su una piccola
area di vernice.
Avviare l’utensile e attendere che raggiunga la
temperatura di esercizio. Tenere l’ugello a 70-100 mm
dalla vernice da rimuovere. Dopo un breve periodo
di tempo, la vernice inizia ad ammorbidirsi e formare
delle bolle. Non riscaldare eccessivamente la vernice,
altrimenti può bruciare e risultare più difficile da
rimuovere.
Iniziare a raschiare la vernice con gli appositi
accessori. Procedere in modo graduale e uniforme.
Riscaldare la superficie davanti al raschietto muo-
RX1000_Manual_20220502.indd 21
RX1000_Manual_20220502.indd 21
2022/5/2 ��6:13
2022/5/2 ��6:13
Summary of Contents for RX1000
Page 2: ...2 RX1000_Manual_20220502 indd 2 RX1000_Manual_20220502 indd 2 2022 5 2 6 13 2022 5 2 6 13...
Page 3: ...3 RX1000_Manual_20220502 indd 3 RX1000_Manual_20220502 indd 3 2022 5 2 6 13 2022 5 2 6 13...
Page 92: ...92 RX1000_Manual_20220502 indd 92 RX1000_Manual_20220502 indd 92 2022 5 2 6 13 2022 5 2 6 13...