Rancilio Silvia Use And Maintenance Download Page 17

17

DENOMINATION:

 

 Machine à café

MODELE: 

 

   SILVIA

La plaque placée sur la couverture de ce document 
correspond à la plaque d’identification apposée sur 
la machine .

Schéma d’identification des données de la plaque 
(Fig.1):

Constructeur 

 

 

 

Modèle et version

Tension électrique

Marquage CE (où cela est demandé)

Numéro matricule

Données chaudière

Absorption totale de la machine

Niveau de protection

Puissance moteur

10 

Puissance élément réchauffeur

11 

Fréquence électrique

12 

Marques de conformité

13 

 Année de fabrication

Symboles

Signal  de  danger  stipulant  de  suivre  soi-
gneusement  les  instructions  afin  d’éviter 
des  détériorations  de  la  machine  ou  des 
accidents.

Ce livret fait partie intégrante et essentielle du produit 
et devra être remis à l’utilisateur. Lire attentivement 
les  avertissements  contenus  dans  ce  manuel  car 
ils  fournissent  des  indications  importantes  sur  la 
sécurité  de  l’installation,  le  fonctionnement  et  l’en-
tretien.  Conserver  ce  manuel  avec  soin  pour  toute 
consultation ultérieure.

1.  AVERTISSEMENTS  DE  CARACTERE 
GENERAL

 

Les éventuelles traces de café sont dues à l’essai 

de réception de l’appareil. 

 

Les éléments d’emballage (sachets en plastique, 

polystyrène expansé, clous, cartons, etc.) ne doi-
vent pas être laissés à la portée des enfants, car 
ils sont une source potentielle de danger.

 

Avant  de  raccorder  l’appareil,  s’assurer  que  les 
données indiquées sur la plaque sont conformes 
à celles du réseau de distribution électrique.

 

Il est recommandé de dérouler le câble d’alimen-

tation sur toute sa longueur. Ne pas laisser à la 
portée des enfants. Eviter les chocs. Ne pas placer 
la machine près de liquides, d’eau ou de sources 
de chaleur. Le câble ne doit pas être endommagé 
(dans le cas contraire, le faire remplacer par un 
personnel qualifié)

 

Il est recommandé d’éviter l’emploi d’adaptateurs, 

de prises multiples et/ou de rallonges.

  Dans le cas où il serait indispensable de les utili-

ser, il ne faut employer que des produits ayant les 
marques de qualité (par exemple, IMQ, VDE, +s, 
etc.) en prenant soin de ne pas dépasser la limite 
de capacité maximale (A = ampère) des appareils 
branchés.

 

En cas de doute, faire effectuer un contrôle poussé 

de l’installation électrique par un personnel qua-
lifié. L’installation doit être conforme aux normes 
en vigueur et doit être équipée :
- d’une mise à la terre efficace,
- de conducteurs avec une section adaptée à la 
puissance absorbée,
- d’un coupe-circuit automatique efficace.

 

Placer la machine sur un plan hydrofuge (laminé, 

acier, céramique, etc.) loin de sources de chaleur 
(fours, brûleurs, cheminées, etc. ) et là où la tem-
pérature pourrait  descendre en dessous de +5°C. 
CRAINT LE GEL.

 

Ne pas exposer l’appareil aux intempéries ou le 

placer dans des pièces à haute humidité, comme 
les salles de bain.

 

Dans  le  cas  de  remplacement  de  composants, 

demander des pièces de rechange d’origine à un 
concessionnaire ou à un revendeur autorisé. 

 

Entreposer  la  machine  emballée  dans  un  lieu 

à  l’abri  des  intempéries,  sec  et  non  humide.  La 
température  ne  doit  pas  descendre  en  dessous 
de + 5°C.

  On peut empiler, au maximum, trois colis du même 

type. Ne pas placer de colis lourds sur l’emballage.

Une  mauvaise  installation  peut  causer  des 
dommages  aux  biens  et  aux  personnes, 
dont le constructeur ne peut être tenu pour 
responsable.

Summary of Contents for Silvia

Page 1: ...anutenzione Emploi et entretien Gebrauch und Instandhaltung Use and maintenance Uso y manutención Uso e manutenção Macchina per caffè Machine à café Kaffeemaschinen Coffee machine Máquina para café Máquina para café ...

Page 2: ... Erklärungen verständlich sind und dass Sie auch in Zukunft zu unseren Kunden zählen dürfen Mit freundlichen Grüssen Dear Customer First of all thank you choosing RANCILIO We are confident that the product you have purchased will come up to all your expectations just as all our other products are designed to do The product that you are about to use is the outcome of painstaking research and tests ...

Page 3: ...e rentiated waste disposal in dedicated waste disposal areas Do not treat as simple urban waste For any information please contact the manufacturer at the address specified in the user manual The product complies with the requirements of the new directives introduced for the environmental safeguard and must be disposed of appropriately at the end of its life cycle Trattamento dei rifiuti delle appar...

Page 4: ......

Page 5: ...93 68 CEE Direttiva Bassa Tensione Direttiva Basse Tension Niederspannungsrichtline Low Voltage Directive Directiva Baja Tensiòn Diretriz Baixa Tensão 89 336 CEE 93 68 CEE 92 31 CEE Direttiva EMC Direttiva EMC Richtlinie EMC EMC Directive Directiva EMC Diretriz EMC è conforme alle seguenti norme conforme aux normes suivantes In Übereinstimmung mit den folgenden Normen it complies with the followin...

Page 6: ......

Page 7: ...7 Fig 1 Fig 2 1 2 3 5 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 H B A 3 4 5 2 1 6 Fig 4 Fig 3 ...

Page 8: ...8 Fig 6 Fig 7 12 20 19 8 9 18 1 2 3 Fig 5 ...

Page 9: ...ldamento macchina 14 8 2 Erogazione caffé 14 8 3 Erogazione vapore 14 8 4 Cappuccio 14 8 5 Erogazione acqua calda 14 8 6 Ripristino acqua in caldaia 14 8 7 Regolazione della pressione della pompa 14 9 Manutenzione 15 9 1 Giornaliera 15 9 2 Periodica o dopo l uso intenso della macchina 15 10 Messa fuori servizio 15 10 1 Temporanea 15 10 2 Definitiva 15 11 Inconvenienti possibili 15 IT ITALIANO 9 15...

Page 10: ...bienti dove la temperatura non scenda sotto i 5 C TEME IL GELO Non esporre la macchina ad intemperie o piazzar la in ambienti ad elevata umidità come locali da bagno In caso di sostituzione di pezzi richiedere ricambi originali ad un concessionario o ad un Rivenditore Autorizzato La macchina imballata va immagazzinata in luogo riparato dalle intemperie asciutto e privo di umi dità La temperatura d...

Page 11: ...n normali condizioni di lavoro non generano vibrazioni dannose all operatore e all ambiente Legenda Fig 2 1 Interruttore generale di linea 2 Lampada di segnalazione inserimento riscaldamento acqua 3 Interruttore erogazione caffè 4 Interruttore erogazione acqua 5 Interruttore erogazione vapore 6 Manopola vapore acqua 7 Lancia erogazione acqua vapore 8 Serbatoio acqua 9 Coperchio serbatoio 10 Grigli...

Page 12: ...oricare su un fianco l imbal lo lavare la macchina con getti d acqua diretti o in pressione o con vapore immergere la macchina in acqua o in altro tipo di liquido utilizzare la macchina qualora vi fossero dei minori nelle immediate vicinanze lasciare utilizzare la macchina a persone non capaci o a minori ostruire le griglie aspirazione o dissapazione lasciare aperti gli sportelli di rifornimento a...

Page 13: ... 6 1 Descrizione comandi Fig 4 1 Interruttore generale con spia arancio acceso spento Azionando il tasto si assicura l alimentazione elettrica alla macchina spia arancio accesa e si avvia il riscaldamento dell acqua in caldaia lampada 2 accesa 2 Spia resistenza caldaia Si accende quando è in attività la resistenza elet trica che riscalda l acqua nella caldaia 3 Interruttore erogazione caffè con sp...

Page 14: ...vapore quando si effettuano le relative operazioni Silvia è predisposta per il kit cialde Per maggiori informazioni contattare il distri butore di fiducia 8 4 Cappuccio Per ottenere il cappuccio con schiuma cremosa procedere come segue Utilizzare un recipiente alto e stretto riempito a metà circa di latte Immergere circa metà tubo 7 nel liquido azionare la manopola 6 e portare il latte alla temper...

Page 15: ...tata di minori o incapaci 10 2 Definitiva Oltre alle operazioni della messa fuori servizio tem poranea provvedere a Tagliare il cavo di alimentazione imballare la macchina con cartone o altro e con segnarla al personale preposto smaltimento rifiuti autorizzato o ritiro usato 11 INCONVENIENTI POSSIBILI In caso di danneggiamento del cavo di ali mentazione fare riferimento ad un centro di assistenza ...

Page 16: ...ctionnement 20 8 1 Réchauffage de la machine 21 8 2 Distribution du café 21 8 3 Sortie vapeur 21 8 4 Cappuccino 21 8 5 Sortie d eau chaude 21 8 6 Remplir le réservoir d eau froide 21 8 7 Réglage de la pression de la pompe 21 9 Entretien 22 9 1 Quotidien 22 9 2 Périodique ou après une longue utilisation 22 10 Mise hors de service 22 10 1 Temporaire 22 10 2 Définitive 22 11 Possibles inconvenients 2...

Page 17: ... longueur Ne pas laisser à la portée des enfants Eviter les chocs Ne pas placer la machine près de liquides d eau ou de sources de chaleur Le câble ne doit pas être endommagé dans le cas contraire le faire remplacer par un personnel qualifié Il est recommandé d éviter l emploi d adaptateurs de prises multiples et ou de rallonges Dans le cas où il serait indispensable de les utili ser il ne faut em...

Page 18: ... en fer verni revêtue d acier inox 2 2 Protections Chaudière équipée de soupapes mécaniques à ressort afin d éviter les surpressions Pompe électromagnétique munie d une protection thermique Toutes les parties en mouvement et concernant le chauffage sont placées à l intérieur de la machine 2 3 Bruit aérien Dans les lieux de travail le niveau de bruit de70 dB A n est normalement pas dépassé 2 4 Vibr...

Page 19: ...oudre des aliments différents du café ou des produits non alimentaires Le constructeur ne peut pas être tenu re sponsable d éventuels dommages causés aux bien ou aux personnes par des usages impropres erronés ou déraisonnables 5 TRANSPORT 5 1 Emballage Pendant le transport tenir toujours le colis en posi tion correcte selon l indication imprimé à l extérieur du carton Ne pas renverser ou poser l e...

Page 20: ...her la prise de cou rant 6 1 Description des commandes Fig 4 1 Interrupteur général avec témoin orange allumé éteint En appuyant sur la touche la machine est bran chée le témoin orange est allumé l eau de la chaudière se réchauffe 2 Témoin résistance chaudière S allume quand la résistence électrique pour le réchauffage de l eau dans la chaudiére est en fonction 3 Interrupteur distribution de café ...

Page 21: ... la boisson chasser un peu de vapeur pour nettoyer les buses 7 Eteindre le bouton vapeur 5 et nettoyer avec un chiffon humide le tuyau vapeur 7 Remplir la chaudière d eau voir section 8 6 8 4 Cappuccino Pour obtenir un cappuccino avec de la mousse cré meuse suivre les indications suivantes Employer un récipient haut et étroit à moitié rempli de lait Plonger la moitié de la buse 7 dans le liquide u...

Page 22: ...eurs séparés et à livrer aux centres de récolte spécialisés Opérations de contrôle que peuvent être effectuées par l utilisateur lorsque la prise est débranchée A La machine ne démarre pas S assurer que la prise est branchée S assurer de la présence de courant dans le réseau d alimentation et que le disjoncteur dif férentiel ou l interrupteur général est branché Contrôler les conditions de la pris...

Page 23: ...zen der Maschine 28 8 2 Ausgabe von Kaffee 28 8 3 Dampfausgabe 28 8 4 Cappuccino 28 8 5 Heißwasserausgabe 28 8 6 Auffüllen des Wassers im Heizkessel 28 8 7 Einstellung des Drucks der Pumpe 28 9 Wartung 29 9 1 Täglich 29 9 2 Regelmäßig oder nach intensiver Nutzung der Maschine 29 10 Ausser Betrieb Setzen 29 10 1 Vorübergehendes Außerbetriebsetzen 29 10 2 Endgültiges Außertriebsetzen 29 11 Mögliche ...

Page 24: ...Umgebungstemperatur darf nicht unter 5 sinken NICHT FROSTBESTÄNDIG Die Maschine keinenWitterungseinflüssen ausset zen und nicht an Stellen mit erhöhter Luftfeuchtig keit aufstellen wie z B in Badezimmern Im Falle des Auswechselns von Teilen Originaler satzteile bei einem zugelassenen oder Vertrags händler anfordern Die verpackte Maschine muß an vor Witterungs einflüssen geschützter trockener Stell...

Page 25: ...riebsbedingun gen erzeugt die Maschine keine Vibrationen die für Bedienungsperson oder Umwelt schädlich sein könnten Legende Abb 2 1 Hauptschalter ein aus 2 Anzeigeleuchte Wassererhitzung eingeschaltet 3 Schalter Kaffeeausgabe 4 Schalter Wasserausgabe 5 Schalter Dampfausgabe 6 Knauf Dampf Wasser 7 Spritze zum Ausstoß von Wasser Dampf 8 Wassertank 9 Desckel Tank 10 Gitter Tassenablage 11 Ablaufwann...

Page 26: ...weise das Mahlen oder Ausgeben von anderen Produkten als Kaffee oder Produkten die keine Lebensmittel sind ist unzulässig Bei unzulässigem falschen oder unsach gemäßem Gebrauch der Maschine weist der Hersteller jegliche Verantwortung für Perso nen oder Sachschäden zurück 5 TRANSPORT 5 1 Verpackung Das Frachtstück während des Transports stets in der richtigen Position halten Dabei die aufgedruckten...

Page 27: ...us Wird diese Taste betätigt dann wird der Maschine Strom zugeführt die orangefarbener Kontrolleu chte leuchtet auf und das Wasser im Kessel wird erhitzt 2 Leuchtanzeige Heizkessel Leuchtet auf wenn der elektrische Widerstand der das Wasser im Kessel erhitzt in Betrieb ist 3 Schalter Kaffeeausgabe mit orangefarbener Kon trolleuchte Ein Aus Wird diese Taste gedrückt erfolgt die Kaffeeau sgabe Dies ...

Page 28: ... das Getränk erhitzt ist etwas Dampf ablas sen um die Spritzöffnungen 7 zu reinigen Die Dampftaste 5 ausschalten und das Dampfrohr 7 mit einem feuchten Tuch reinigen Wasser im Tank auffüllen siehe Abschnitt 8 6 8 4 Cappuccio Um Cappuccino mit cremigem Schaum zu erhalten folgendermaßen verfahren Ein hohes enges Gefäß etwa zur Hälfte mit Milch füllen Das Rohr 7 etwa bis zur Hälfte in die Milch tau c...

Page 29: ...hren 10 2 Endgültiges Außertriebsetzen Neben den Vorgängen zur vorübergehenden Außer betriebsetzung folgende Maßnehmen treffen Stromkabel abschneiden Die Maschine in Karton Polystyrol oder Ähnlichem verpacken und dem entsprechendem Personal übergeben zugelassenemEntsorgungsunternehmen oder Gebrauchtwarenhändler 11 MÖGLICHE BETRIEBSSTÖRUNGEN Im Falle der Beschädigung des Stromzu fuhrkabels ist ein ...

Page 30: ... 35 8 2 Coffee preparation 35 8 3 Steam delivery 35 8 4 To steam milk 35 8 5 Hot water delivery 35 8 6 Refilling water in the boiler 35 8 7 Pump pressure adjustment 35 9 Maintenance 36 9 1 Daily 36 9 2 Periodically or after a period of intensive machine use 36 10 Placing out of action 36 10 1 Temporary 36 10 2 Definitive 36 11 Possible problems 36 IT ITALIANO 9 15 FR FRANCAIS 16 22 DE DEUTSCH 23 2...

Page 31: ...y not go below 41 F IT MUST BE PROTECTED AGAINST FREEZING CONDITIONS Do not leave the machine exposed to atmospheric agents rain sun etc and do not install in damp rooms such as bathrooms In the event of parts replacement request original spares from an authorized retailer or dealer Keep the packed machine in a dry place not exposed to atmospheric agents and in conditions in which the temperature ...

Page 32: ...y covered with stainless steel panels 2 2 Protections Water boiler equipped with spring mechanical valves for over pressures Electro magnetic pump equipped with thermal pro tection All the moving and heating parts are inside the machine 2 3 Aerial noise The noise level does not generally exceed 70dB A when the machine is in operation 2 4 Vibrations The machine is supplied with rubber vibration sup...

Page 33: ...ly cable is damaged Touch the machine with wet or damp hands or feet Overturn or place the packaging on one side Wash the machine with water or vapour jet Dip the machine in water or other liquid Use the machine when there are children in close proximity Allow the machine to be used by children or inca pable persons Obstruct the aspirations or heat dissipation grills Place containers with liquids ...

Page 34: ...than 4 5 minutes without filling the boiler water Wait until the machine reaches working tempera ture when indicator light 2 goes off In order to prevent problems relating to operation supply and maintenance the machine is not to be positioned in any recesses or similar difficult posi tions The machine must be placed on a completely level surface that is both dry and sufficiently stable and at a h...

Page 35: ...an out the sprayer hole in steam wand 7 Turn off the steam switch 5 and clean the steam wand 7 with a damp cloth Fill up the water in the tank see relative paragraph 8 6 8 4 To steam milk Fill a steam pitcher approximately half full with milk Immerse about half of the steam wand 7 in the liquid open steam tap 6 and heat the milk to the desired temperature Close steam tap 6 remove steam wand 7 from...

Page 36: ...g Operations to be carried out by the user after having disconnected the electrical supply A The machine fails to start Check whether the power plug is connected Check that the power is on and that the GFI ground fault interrupt or the main switch is engaged Check the conditions of the plug and the power ca ble should they be damaged have them replaced by authorized personnel B Machine fails to de...

Page 37: ...áquina 42 8 2 Preparación de café 42 8 3 Erogación del vapor 42 8 4 Capuchino 42 8 5 Erogación de agua caliente 42 8 6 Restablecimiento del nivel del agua en la caldera 42 8 7 Regulación de la presión de la bomba 42 9 Mantenimiento 43 9 1 Diaria 43 9 2 Periódico o después de un uso intenso de la máquina 43 10 Puesta fuera de servicio 43 10 1 Temporánea 43 10 2 Definitiva 43 11 Inconvenientes posib...

Page 38: ...or hornos hornillos chimeneas etc y en sitios en los cuales la temperatura no llegue por debajo de 5 C TEME EL HIELO No exponer la máquina a la intemperie ni colo carla en sitios muy húmedos como los cuartos de baño En caso de substitución de piezas solicitar re puestos originales a un concesionario o a un Revendedor Autorizado La máquina embalada se debe almacenar en un sito resguardado contra la...

Page 39: ...diciones de uso norma les la máquina no genera vibraciones perjudiciales para el usuario o el medio ambiente Explicación Fig 2 1 Interruptor general de línea 2 Piloto indicador activación calentamiento agua 3 Interruptor erogador café 4 Interruptor erogador agua 5 Interruptor erogador vapor 6 Puño vapor agua 7 Lanza erogación agua vapor 8 Depósito del agua 9 Tapa depósito 10 Rejilla apoya tazas 11...

Page 40: ...bre un costa do lavar la máquina con chorros de agua directos o a presión ni con vapor sumergir la máquina en agua ni cualquier otra clase de líquido usar la máquina cuando hayan menores de edad en las inmediatas cercanías dejar utilizar la máquina a personas discapacita das o menores de edad tapar las rejillas de aspiración o didipación dejar abiertas las ventanillas de abastecimiento apoyar cont...

Page 41: ...te 6 1 Descripción de los mandos Fig 4 1 Interruptor general con luz testigo naranja encen dido apagado Presionando el botón se conecta la alimentación eléctrica para la máquina luz testigo naranja encendido y arranca el calentamiento del agua en la caldera 2 Piloto resistencia caldera Se enciende cuando está activada la resistencia eléctrica que calienta el agua en la caldera 3 Interruptor erogac...

Page 42: ...ar un poco de vapor para limpiar los agujeros de la tobera 7 Apagar el botón 5 del vapor y limpiar con un paño húmedo el tubo 7 del vapor Restablecer el nivel del agua en la caldera ver apartado 8 6 8 4 Capuchino Para conseguir un capuchino con espuma cremosa es preciso efectuar las siguientes operaciones Usar un recipiente alto y estrecho llenado hasta la mitad de leche Sumergir casi mitad del tu...

Page 43: ...os 10 2 Definitiva Además de las operaciones de puesta fuera de ser vicio temporánea es preciso Cortar el cable de alimentación eléctrica Embalar la máquina con cartón poliestirol u otro embalaje y entregarla al personal encargado centro autorizado de recogida de basuras o para retirar material usado 11 INCONVENIENTES POSIBLES En el caso de daños en el cable de alimenta ción diríjanse a un centro ...

Page 44: ...imento da máquina 49 8 2 Preparação do café 49 8 3 Distribuição do vapor 49 8 4 Cappuccino 49 8 5 Preparação da água quente 49 8 6 Restabelecimento da água na caldeira 49 8 7 Regulação da pressão da bomba 49 9 Manutenção 50 9 1 Diária 50 9 2 Periódica ou depois do uso intenso da máquina 50 10 Colocar fora de serviço 50 10 1 Temporária 50 10 2 Definitiva 50 11 Possíveis incovenientes 50 IT ITALIANO...

Page 45: ...erigo que requer a observação escrupulosa das instruções à qual se refere para evitar possíveis danificações à máquina ou acidentes O presente manual constitui parte integrante e es sencial do produto e deverá ser entregue ao usuário Para um correto uso e utilização da aparelhagem Ler atentamente o manual e respeitar todas as indi cações nele contidas Conservar com cuidado este manual para todas a...

Page 46: ...ompreende uma estrutura de ferro envernizado com coberturas de aço inoxidável 2 2 Proteções Caldeira com válvula mecânica provida de mola para pressões elevadas Bomba eletro magnética provida proteção térmica Todos os órgãos com movimentos e aquecimento estão no interior da cobertura da máquina 2 3 Rumor aéreo No local de trabalho normalmente não é superado o nível de pressão sonora de 70dB A 2 4 ...

Page 47: ...utras finalidades como por exemplo moer e preparar produtos diferentes de café ou produtos não alimentares O fabricante declina qualuqer responsabili dade por danos a pessoas ou coisas devido ao uso impróprio errado ou irracional TRANSPORTE 5 1 Embalagem Durante o transporte manter a embalagem sempre na posição correta seguindo a indicação impressa no exterior da caixa Não virar ou deitar de lado ...

Page 48: ...crição dos comandos Fig 4 1 Interruptor geral com espia laranja aceso apa gado Acionando a tecla dá se a alimentação elétrica à máquina espia laranja acesa é acionado o aquecimento da água na caldeira 2 Lâmpada da resistência da caldeira Acende se quando está em atividade a resistência elétrica que aquece a água na caldeira 3 Interruptor para preparação do café com espia laranja aceso apagado Acio...

Page 49: ...pouco de vapor para limpar os furos do espirrador 7 Desligar o botão do vapor 5 e limpar com um pano úmido o tubo do vapor 7 Retornar a água na caldeira ver parágrafo 8 6 8 4 Cappuccino Para obter o cappuccino com espuma cremosa proceder como segue Utilizar um recipiente alto e estreito cheio cerca até a metade de leite Mergulhar cerca a metade do tubo 7 no líquido acionar o botão 6 e levar o leit...

Page 50: ...os em lixos separados e entregues nos centros de recolha apropriados Operações de controle que podem ser efetuadas pelo usuário a serem efetuadas depois de ter desli gado a alimentação elétrica A A máquina não liga Controlar se a tomada de alimentação está liga da Controlar se há corrente na rede e o salva vida ou o interruptor geral está ligado Controlar as condições da tomada e do fio de ali men...

Page 51: ...vibrage thermal protection bomba vibracion bomba con vibração MM Motore macinino Moteur moulin a cafè Kaffeemuhlemotor Coffe grinder motor Motor molinillo cafè Motor moedor MO Morsettiera allacciamento Boit a bornes pour Anschhlussklemmleiste Mains power Bloque de terminales Conj bornes ligação branchement connection R Resistenza caldaia Resistance chaudiere Kesselheizung Boiler heating Resistenci...

Page 52: ... 20010 Villastanza di Parabiago Mi Italia Tel 39 0331 408200 Fax 39 0331 551437 www rancilio com info rancilio it SE_637 01 09 05 MISS SILVIA SCHEMA ELETTRICO VERS 110V 230V T3 T2 T1 SR IG R IV IA IC PO MT EG M B GV M B N N G N G GR GR R R BI BI BI BI BI N N N R R R R AR AR TIPO Fase Neutro Terra 220V 240V 100V 120V M B GV N Bi V Collegamento cavi di alimentazione ...

Page 53: ...53 ...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...Der teilweise oder gesamte Nachdruck dieses Handbuches ohne schriftliche Genehmigung der Fa RANCILIO SPA ist verboten Die firma RANCILIO behält sich vor eventuell notwendige Änderungen jederzeit durchzuführen EN Reserved property Partial or total reproduction of this manual is forbidden without written authorisation of RANCILIO S P A RANCILIO reserves the right to effectuate in any given moment an...

Reviews: