Rancilio LEVA User Manual Download Page 14

14

Oper

at

or

Bediener

Oper

at

eur

Nettoyage quotidien

Tägliche Reinigung

Daily cleaning

8

Submerge steam wand in milk detergent

Dampflanze in Milchreiniger eintauchen
Plonger la lance vapeur dans le nettoyant à lait

7

Reattach cup-holder grid

Tassenrost wieder einsetzen
Replacer la grille du porte-tasses

Summary of Contents for LEVA

Page 1: ... les instructions d installation Bedienungsanleitung Zuerst Installationsanleitung lesen Manuale d uso Leggere prima manuale d installazione Manual de instrucciones Ler primeiro as instruções de instalação Manual do utilizador Leer previamente las instrucciones de instalación ...

Page 2: ... un de nos fidèles clients à l avenir Les machines de la série LEVA ont été conçues pour préparer des cafés espresso et d autres boissons chaudes à usage professionnel Caro cliente Estimado cliente Gentile cliente Grazie per averci accordato la Sua fiducia Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle Sue aspettative Il prodotto che Lei si accinge ad usare è il risult...

Page 3: ...structions Use and maintenance Original Bedienungsanleitung Gebrauch und Instandhaltung Instructions originales Emploi et entretien 4 Istruzioni originali Uso e manutenzione Instrucciones originales Uso y manutención Manual de instruções originais Utilização e manutenção 25 ...

Page 4: ...l stop of the machine Boilerdruckregelung Réglage de la pression de la chaudière 21 Boiler pressure regulation Operator Bediener Operateur Übersicht Vue d ensemble 5 Overview Ein Ausschalten Mise en marche arrêt 6 Switch ON OFF Gebrauch Utilisation 8 Use Tägliche Reinigung Nettoyage quotidien 13 Daily cleaning Maschine ausser Betrieb setzen Cesser d utiliser la machine 16 Stop using the machine Sp...

Page 5: ...up head Filter holder Robinet de l eau chaude Heisswasserhahn Hot water tap optionnel optional optional Sortie d eau chaude Heisswasserauslauf Hot water spout Interrupteur principal Hauptschalter Main switch Indicateur du niveau d eau Lampe Niveauanzeige Water level lamp Thermostat de sécurité Sicherheitsthermostat Safety thermostat Robinet de vapeur Dampfhahn Steam tap Lance vapeur Dampflanze Ste...

Page 6: ... chaudière Tassenwärmer nach Bedarf Chauffe tasses si besoin Cup warmer as required 3 Water level lamp on Lampe Niveauanzeige leuchtet Indicateur du niveau d eau allumé 2 Switch on main switch Hauptschalter einschalten Brancher l interrupteur principal Warten bis der Boiler gefüllt ist Attendre que la chaudière soit remplie Wait until boiler is filled up 1 Open water tap Wasserhahn öffnen Ouvrir l...

Page 7: ...lter holder knock it out and lock it again Siebträger entfernen ausklopfen und wieder einsetzen Retirer le porte filtres le secouer et le bloquer de nouveau Filter nicht beschädigen Ne pas endommager le filtre Do not damage the filter Switch off cup warmer boiler heating element and main switch Tassenwärmer Boilerheizung und Hauptschalter ausschalten Débrancher le chauffe tasses l élément chauffan...

Page 8: ... out Siebträger entfernen und ausklopfen Retirer le porte filtres et le secouer Filtersieb nicht beschädigen Ne pas endommager le filtre Do not damage the filter Fill with coffee powder and tamp Kaffeepulver einfüllen und pressen Remplir de café moulu et tasser Put cup s under coffee outlet Tasse n unter Kaffeeauslauf stellen Placer une tasse sous l écoulement du café Achtung Heisse Oberflächen At...

Page 9: ... tropft Attendre que le café commence à tomber goutte à goutte Remove cup when the desired amount is reached Tasse entnehmen sobald gewünschte Menge erreicht ist Retirer la tasse quand la quantité souhaitée est atteinte Achtung Hebel nicht ohne Kaffee im Siebträger betätigen Attention Ne pas baisser le levier sans café dans le porte filtre Warning Do not pull the lever without coffee in the filter...

Page 10: ...au chaude thé Put cup under hot water spout Tasse unter Heisswasserauslauf stellen Placer une tasse sous l écoulement d eau chaude Close tap when the desired amount is reached Hahn schliessen sobald gewünschte Menge erreicht ist Fermer le robinet quand la quantité souhaitée est atteinte Open tap slowly Hahn vorsichtig öffnen Ouvrir progressivement le robinet Utilisation Gebrauch Use ...

Page 11: ...erge steam wand in milk Dampflanze in Milch eintauchen Plonger la lance vapeur dans le lait Open steam tap progressively Dampfhahn stufenweise öffnen Ouvrir progressivement le robinet de vapeur 2 sec Purge and clean steam wand Dampflanze spülen und feucht abwischen Rinçer et nettoyer la lance vapeur 5 Remove product when finished Fertiges Produkt entnehmen Retirer la tasse de produit préparé Close...

Page 12: ...pf C lever optional C lever de vapeur optionelle 2 sec Push down C lever to pulse steam Für Dampfstoss nach unten drücken Baisser le C lever pour obtenir de la vapeur Zum Beenden zurückstellen Relever pour arrêter la vapeur Push back to stop steam Push up C lever for continuous steam Für kontinuierlichen Dampfbezug C lever nach oben drücken Relever le C lever pour obtenir de la vapeur continue or ...

Page 13: ...tés dans les buses Clean encrusted nozzles 5 3 4 Clean steam wand and hot water spout Dampflanze und Heisswasserauslauf reinigen Nettoyer la lance vapeur et la sortie d eau chaude Remove filter holders unlock the filters clean all parts Siebträger entfernen Filtersieb herausnehmen alle Teile reinigen Retirer le porte filtres débloquer les filtres nettoyer les pièces détachées Brush the seals under...

Page 14: ... Tägliche Reinigung Daily cleaning 8 Submerge steam wand in milk detergent Dampflanze in Milchreiniger eintauchen Plonger la lance vapeur dans le nettoyant à lait 7 Reattach cup holder grid Tassenrost wieder einsetzen Replacer la grille du porte tasses ...

Page 15: ...nt Reattach filter holder lock the filter holder into the group head Siebträger zusammenbauen und in Brühgruppe einsetzen Remettre le porte filtre et le bloquer dans le groupe d infusion Do not use abrasive sponges and detergents or solvents If cleaner is required follow the instructions on the package Keine Lösungs und Scheuermittel verwenden Wenn Reiniger benötigt wird Angaben auf der Verpackung...

Page 16: ...vor Witterungseinflüssen geschützten Ort lagern Couvrir la machine et l entreposer dans un endroit sec non exposé aux intempéries 1 Clean the machine Maschine reinigen Nettoyer la machine Siehe Seite Tägliche Reinigung Voir page Nettoyage quotidien See page Daily cleaning Switch off the circuit breaker Sicherungsautomat ausschalten Arrêter l interrupteur différentielle 2 4 Close water tap Wasserha...

Page 17: ...bling the lever Montage des Hebels Monter le levier 2 Assemble lever s Hebel einschrauben Monter le s levier s 3 1 Assemble the covers Abdeckungen aufsetzen Monter les couvercles Fix with screws Abdeckungen festschrauben Fixer avec des vis Bediener Operator Operateur ...

Page 18: ... Ordnung La prise et le câble sont ils en bon état There is water under the machine Wasser unter der Maschine Il y a de l eau sous la machine Is the drain tray obstructed Ist der Ablauf der Auffangwanne verstopft Le plateau d écoulement est il obstrué Irregular steam delivery Unregelmässige Dampfausgabe Sortie irrégulière de vapeur Are the tips of the steam wand obstructed Sind die Düsen der Dampf...

Page 19: ...serablauf Ecoulement de ø mm Ambient temperature during use Umgebungstemp im Betrieb Température ambiante en service 4 GR 107kg 235 9 lb 70dB 3 8 14mm 0 55inch 5 35 C 41 95 F 2 GR 70dB 3 8 14mm 0 55inch 5 35 C 41 95 F 3 GR 70dB 3 8 1250mm 49 0inch 770mm 30 5inch 71kg 156 5lb 88 9kg 196lb 1010mm 39 5inch 14mm 0 55inch 5 35 C 41 95 F Boiler Boiler Chaudière Capacity Volumen Capacité Temperature Temp...

Page 20: ...ale Voltage Spannung Tension Frequency Frequenz Fréquence Conformity marks Konformitätszeichen Marques de conformité Heating element power Heizkörperleistung Puissance de l élément chauffant EC conformity mark CE Konformitätszeichen Marque de conformité CE Serial number Seriennummer Numéro de série Pin Pin Pin Motor power Motorleistung Régime moteur Date of manufacture mmyy Produktionsdatum MMJJ D...

Page 21: ...les couvercles et le plateau tasses Mount cup tray and covers fix with the screws Tassenablage und Abdeckungen montieren mit den Schrauben befestigen Monter le plateau tasses et les couvercles les fixer avec les vis Mit Manometer prüfen Vérifier avec le manomètre Check with Manometer Druckregler variiert aufgrund der Zertifizierung Le régulateur de pression varie en fonction de la certification Pr...

Page 22: ...ig anheben Soulever prudemment la machine 1 Empty cup tray cup holder grid and drain basin Tassenablage Tassenrost und Ablaufwanne leeren Vider le plateau tasses la grille du porte tasses et le plateau d écoulement To reset the safety thermostat unplug the machine and wait until it has completely cooled down Zur Rückstellung des Thermostates den Netzstecker ziehen und warten bis die Maschine ganz ...

Page 23: ... is allowed to empty the boiler Boiler entleeren Nur Fachpersonal darf den Boiler entleeren Vider la chaudière Seule une personne qualifiée est autorisée à vider la chaudière Final Stop Cut off the power supply cable Consign the machine to authorized companies for its disposal Endgültig Kabel durchschneiden Maschine gemäss geltenden Bestimmungen entsorgen Arrêt final couper le câble Confier l élim...

Page 24: ......

Page 25: ... 38 Specifiche di montaggio Limpiar el filtro Pulizia dei filtri Limpar o filtro 36 Índice Índice Indice Barista Operador Operador Datos técnicos Dados técnicos 40 Dati tecnici Generale Generalidades Generalidades Rearmar el termostato de seguridad Reiniciar o termóstato de segurança 43 Riarmare il termostato di sicurezza Parada definitiva de la máquina Paragem final da máquina 44 Disattivazione d...

Page 26: ...etto acqua calda Grupo de cabeças Suporte do filtro Grupo de erogación portafiltro Gruppo erogatore portafiltro Bico de água quente Salida del agua caliente Lancia acqua calda Interruptores Interruptores Interruttori Elemento de aquecimento da caldeira Elemento calefactor de caldera Resistenza caldaia Aquecedor de chávenas Calentador de tazas Scaldatazze C Lever Torneira de vapor Grifo del vapor R...

Page 27: ...o Aquecedor de chávenas se necessário Scaldatazze se richiesto se presente Accendere l interruttore generale Encender el interruptor general Ligar o interruptor principal Esperar hasta que la caldera esté llena Aguardar até a caldeira ter terminado o enchimento Aspettare che la caldaia si sia riempita 1 2 Lampada di livello caldaia acceso Lámpara de nivel caldera encendido Lâmpada nivel do caldeir...

Page 28: ...car o filtro Non danneggiare il filtro Spegnere lo scaldatazze la resistenza caldaia e l interruttore generale Apagar el calentador de tazas el elemento calefactor de la caldera y el Interruptor general Desligar o aquecedor de chávenas o elemento de aquecimento da caldeira e o interruptor principal Chiudere il rubinetto dell acqua Cerrar el grifo de agua Fechar a torneira de água Limpiar la máquin...

Page 29: ...uporte de filtro e bater com ele sobre uma superfície No dañar el filtro Não danificar o filtro Non danneggiare il filtro Riempire di caffè macinato e pressare Rellenar con café molido y compactar Encher com pó de café e pressionar Posizionare una tazzina sotto il becco caffè Colocar la s taza s debajo de la boquilla del café Colocar a s chávena s por baixo da saída de café Advertencia Superficie ...

Page 30: ...e Esperar a que el café empiece a gotear Aguardar até que o café comece a sair Advertencia No tirar de la palanca sin café en el potra filtro Advertência Não puxe a alavanca sem café no porta filtro Attenzione Non abbassare la leva senza caffé nel portafiltro 8 7 Raggiunta la quantita desiderata rimovere la tazzina Retirar la s taza s cuando se alcance la cantidad deseada Retirar a s chávena s qua...

Page 31: ...ação de água quente chá Posizionare la tazza sotto la lancia acqua calda Colocar la taza debajo de la salida del agua caliente Colocar a chávena por baixo do bico de água quente Aprire il rubinetto progressivamente Abrir el grifo poco a poco Abrir progressivamente a torneira Raggiunta la quantità desiderata chiudere il rubinetto Cerrar el grifo cuando se alcance la cantidad deseada Fechar a tornei...

Page 32: ...ado de vapor residual Immergere la lancia vapore nel latte Sumergir la lanza de vapor en leche Mergulhar o tubo de vapor em leite Aprire il rubinetto vapore progressivamente Abrir el grifo de vapor poco a poco Abrir progressivamente a torneira de vapor Raggiunta la temperatura desiderata chiudere il rubinetto vapore Cerrar el grifo de vapor cuando se alcance la temperatura deseada Fechar a torneir...

Page 33: ...nito Retirar el producto cuando esté listo Retirar o produto quando terminar Presionar hacia arriba para interrumpir la salida Subir novamente para parar o vapor Abbassare la leva per fermare l erogazione Spingere verso l alto la C lever per erogare vapore in modo continuo Presionar hacia arriba la palanca en C para obtener vapor continuo Levantar a alavanca C para obter vapor contínuo Risciacquar...

Page 34: ...detergentes ou solventes Se for necessário um material de limpeza seguir as instruções constantes na embalagem 2 1 5 3 4 Rimuovere i portafiltri sganciare i filtri pulire filtri e portafiltri Retirar los soportes de filtro desenganchar los filtros impiar los soportes de filtro y los filtros Retirar os suportes dos filtros e desbloquear os filtros limpar os suportes dos filtros e os filtros Pulire ...

Page 35: ...sizionare le griglie portatazze Volver a colocar la rejilla del soporte de tazas Colocar novamente a grelha de suporte de chávenas 8 Immergere la lancia vapore nella soluzione cappuccinatore Sumergir la lanza de vapor en limpiador de leche Mergulhar o tubo de vapor em detergente de leite ...

Page 36: ...ganciare il portafiltro al gruppo erogatore Volver a colocar el soporte del filtro engancharlo en el grupo de erogación Colocar novamente o suporte de filtro bloquear o suporte de filtro no grupo de cabeças La macchina deve essere spenta e fatta raffreddare Se debe apagar la máquina y dejar que se enfríe A máquina tem de ser desligada e arrefecer Non utilizzare strumenti abrasivi e detergenti o so...

Page 37: ... un ambiente asciutto al riparo da intemperie Cubra la máquina y colóquela en un recinto seco no expuesta a elementos medioambientales Cobrir a máquina e colocá la num local seco não exposto aos elementos ambientais Pulire la macchina Limpiar la máquina Limpar a máquina Véase la página Limpieza diaria Consultar a página Limpeza diária Vedere pagina Pulizia giornaliera 4 Chiudere il rubinetto dell ...

Page 38: ...taggio Montaggio della leva Montar la palanca Montagem da alavanca Fissare con le viti Fijar con tornillos Fixar com os parafusos 2 Montare la e leva e Montar la s palanca s Aparafusar a s alavanca s 3 1 Montare le coperture leva Montar las cubiertas Montar as coberturas Barista ...

Page 39: ...ble están en buen estado A ficha e o cabo estão ok Erogazione lenta Erogación lenta Dosagem lenta Filtri e doccette sono puliti El filtro y los grupos de erogación están limpios O filtro e os grupos de cabeças estão ok La polvere di caffè è troppo fine El café molido es demasiado fino O café está moído demasiado fino C è acqua sotto la macchina Hay agua debajo de la máquina Existe água por baixo d...

Page 40: ... durante su utilización Temperatura ambiente durante a utilização 540 mm 21 3 inch 768 809 mm 30 9 31 9 inch A Caldaia Caldera Caldeira Capacità Capacidad Capacidade Temperatura Temperatura Temperatura Pressione Presión Presión Contenuto Contenido Conteúdo 4 GR 107kg 235 9lb 70dB 3 8 14mm 0 55inch 5 35 C 41 95 F 2 GR 70dB 3 8 14mm 0 55inch 5 35 C 41 95 F 3 GR 70dB 3 8 14mm 0 55inch 5 35 C 41 95 F ...

Page 41: ...quenza Frecuencia Frequência Marchi di conformità Marcas de conformidad Marcações de conformidade Potenza resistiva Potencia del elemento calefactor Potência do elemento de aquecimento Marchio CE di conformità Marca de conformidad CE Marcação de conformidade CE Numero di serie Número de serie Número de série Pin Clavija Pino Potenza motore Potencia del motor Potência do motor Data di produzione Fe...

Page 42: ... de chávenas Montare il piano scaldatazze e le coperture leva fissarlo con le viti Montar la bandeja de tazas y las cubiertas fijarla con los tornillos Montar o tabuleiro de chávenas e as coberturas fixar com os parafusos Comprobar con un manómetro Verificar com o manómetro Controllare con un manometro El regulador de presión varía según la certificación O regulador da pressão varia em função da c...

Page 43: ...piano scaldatazze griglia portatazze e scarico della bacinella Vaciar la bandeja de tazas la rejilla del soporte de tazas y la bandeja de drenaje Esvaziar o tabuleiro de chávenas a grelha de suporte de chávenas e o tabuleiro de escoamento Per riarmare il termostato di sicurezza staccare la spina e aspettare che la macchina si sia completamente raffreddata Para rearmar el termostato de seguridad de...

Page 44: ...ctar la máquina del suministro principal de energía eléctrica A máquina só pode ser desligada da corrente por uma pessoa qualificada Messa fuori servizio tagliare il cavo di alimentazione Consegnare la macchina al personale preposto per il suo smaltimento Parada definitiva Cortar el cable Encomiende la máquina a una empresa autorizada para su eliminación Fase final Cortar o cabo Entregar a máquina...

Page 45: ...01 info es ranciliogroup com Germany Rancilio Group Deutschland GmbH Talstrasse 27 97990 Weikersheim Germany Ph 49 7934 99 29 30 Fax 49 7934 99 29 330 info de ranciliogroup com Portugal Rancilio Group Portugal Lda Rua José Vicente Gonçalves nº 14 Armaz 2 Parque Industrial do Seixal 2840 048 Aldeia de Paio Pires Seixal Lisboa Portugal Ph 351 21 493 52 58 Rancilio Group Portugal Lda Rua Nova Urbaniz...

Reviews: