background image

6

ES

EN

FR

DE

MONTAJE/

MOUNTING

MONTAGE/

MONTAGE

(ES)  Taladrar los agujeros previamente 
marcados, utiliza la broca especifica en función 
al tipo de pared y al taco que se vaya a utilizar 
(incluido taco metálico Ø10mm y M6)
Introducir los tacos en los agujeros (B) y roscar 
el racor (C) a la conexión de pared.

             

No olvidar colocar el filtro (4)   

             suministrado racor y la conexión 

             G 1/2”

Fig.3

(EN) Drill the previously marked holes, use the 
specific drill bit depending on the type of wall 
and the stud that will be used (including metal 
stud Ø10mm and M6)
Introduce the studs in the holes (B) and screw 
the fitting (C) to the wall connection.

               Don’t forget to position the filter (4) 
              provided between the fitting and the  
              connection G1/2”

(FR) Percer les trous ayant été marqués à l’aide 
d’une mèche adaptée au type de mur et aux 
chevilles à utiliser (chevilles métalliques Ø10 
mm avec vis M6 incluses).
Insérer les chevilles dans les trous (B) et visser 
le raccord (C) à la connexion murale.

                 Ne pas oublier de placer le filtre (4) fourni  
              entre le raccord et la connexion G1/2”.

(DE) Die zuvor markierten Löcher mit einem 
für die Art der Wand und des verwendeten 
Dübels geeigneten Bohrer bohren (metallener 
Dübel 10 mm Ø und M6 im Lieferumfang 
enthalten).
Dübel in die Löcher (B) einführen und 
das Fitting (C) in den Wandanschluss 
einschrauben.

              Dabei nicht vergessen, den mitgelieferten 
              Filter (4) zwischen dem Fitting und dem 
              Anschluss G1/2” zu platzieren.

Summary of Contents for RCEXT

Page 1: ...RC RCEXT ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... If the installation and connection instructions are not followed the product warranty will be void FR Avant d installer votre nouveau système d extinction automatique il est indispensable de nettoyer l installationafind éliminertoutcorpsétrangerquipourraitsetrouveràl intérieurdusystèmeetl endommager Nousvousrecommandonsd installerdesfiltresdanslestuyauteriesd alimentation Retirez l emballage de c...

Page 4: ...TECHNISCHE ZEICHNUNG 1 B Metalic plug 2 E Screw x2 x2 x2 3 Washers x1 4 Filter Min 1 Bar Max 5 Bar Correct 2 3 Bar Max 70 ºC Correct 38 º 40 ºC Flow 3 Bar RC 33 5 l min ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS SPÉCIFICATION SPEZIFIKATION 150 Ø350 G 1 2 120 40 380 ...

Page 5: ...que la conexión quede centrada Marcar la posición de los taladros EN Position la plate D on the wall taking care that the connection is centred Mark the position of the drill holes FR Placer la plaque D sur le mur en veillant à ce que la connexion soit au centre Marquer la position des trous à percer DE Platte D an der Wand platzieren dabei darauf achten dass der Anschluss zentriert ist Die Positi...

Page 6: ...e wall connection Don t forget to position the filter 4 provided between the fitting and the connection G1 2 FR Percer les trous ayant été marqués à l aide d une mèche adaptée au type de mur et aux chevilles à utiliser chevilles métalliques Ø10 mm avec vis M6 incluses Insérer les chevilles dans les trous B et visser le raccord C à la connexion murale Ne pas oublier de placer le filtre 4 fourni ent...

Page 7: ... D dans l alignement des trous pratiqués précédemment et visser les vis fournies E pour fixer l ensemble DE Den flexiblen Schlauch F am Fitting G anbringen DenBrausekopf D soplatzieren dass er an den zuvor gebohrten Löchern ausgerichtet ist und die mitgelieferten Schrauben E zur Befestigung der Vorrichtung anbringen ES Verificar el sellado hidráulico de la unidad y volver a colocar la caja protect...

Page 8: ...PKIS0020 01 ...

Reviews: