background image

38

Toimintahäiröt
Luukusta tulee savua:

Hormissa on liian vähäinen veto (alle 12 Pa).

•  Tarkista onko hormin tai piippu on tukossa.

•  Tarkista, onko liesituuletin toiminnassa. Jos on, sammuta se ja avaa lähellä tulisijaa 

sijaitseva ikkuna tai ovi hetkeksi.

Lasissa on nokea:

Nokeentuminen voi johtua liian kosteista haloista

•  Varmista, että tulisija lämpiää riittävästi ennen luukun sulkemista.

Jos tulisija kuumenee liikaa, syynä voi olla:

•  luukun tiivisteen vuotaminen

•  hormin liiallinen veto (yli 22 Pa), asenna tällöin säätöpelti.

Jos tulisija ei kuumene tarpeeksi, syynä voi olla:

•  liian pieni määrä halkoja

•  huoneen riittämätön ilmanvaihto

•  hormin puhdistuksen tarve

•  vuotava hormi

•  vuoto hormin ja savuputken liitoksessa.

Jos toimintahäiriöitä ilmenee, on suositeltavaa ottaa yhteys RAIS-jälleenmyyjään tai 

nuohoojaan.

VAROITUS!!

Vääränlaisten tai kosteiden polttopuiden käyttö voi aiheuttaa liiallista noen muodos-

tumista savupiipussa tai tulipalon savupiipussa:

•  Sulje sellaisessa tapauksessa kaikki takan ilmatiet, mikäli ulkoa tulevaa ilmaa varten 

on asennettu venttiili.

•  Kutsu palokunta.

•  Älä koskaan sammuta käyttämällä vettä!

•  Ota jälkeenpäin yhteys nuohoojaan takan ja hormin tarkistamiseksi.

TÄRKEÄÄ!!

 

•  Turvallinen palaminen edellyttää keltaisia liekkejä tai hehkuvaa hiillosta.

•  Puut eivät saa vain kyteä.

Suomenkielinen 

 

 

 

RAIS/attika - käyttöohje R 500

Summary of Contents for 500

Page 1: ...R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L M A N U E L D U T I L I S AT E U R B R U K E RV E I L E D N I N G B R U K S A N V I S N I N G K Ä Y T T Ö O H J E G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G ...

Page 2: ...E B E D I E N U N G S A N L E I T U N G UK USER MANUAL FR M A N U E L D U T I L I S AT E U R N BRUKERVEILEDNING S BRUKSANVISNING FIN KÄYTTÖOHJE FL GEBRUIKERSHANDLEIDING DECLARATION of PERFORMANCE back of the user manual ...

Page 3: ...1 Brug af brændeovn Using the wood burning stove Bruk av peisovn Använda kaminen Tulisijan käyttäminen Utilisation du poêle Gebruik van de kachel Position 3 Posisjon 3 Positionen 3 Asento 3 Positie 3 Position 2 Posisjon 2 Positionen 2 Asento 2 Positie 2 ...

Page 4: ...Reservedelstegning Spare parts Reservdelsritning Varosapiitokset Dessin des pièces de reghange Tekeningen van reserveonderdelen 10 9 8 7 1 2 3 4 6 5 17 ...

Page 5: ...11 13 14 15 12 16 ...

Page 6: ...ektiv optænding Brug små stykker træ grantræ og en egnet optændingsblok f eks paraffinerede træfiberruller savsmuld Åbn luftspjældet så der tilføres rigeligt med luft så gasserne fra det opvarmede træ afbrændes hurtigt 2 Fyr kun med lidt brænde ad gangen det giver den bedste forbrænding Husk at der skal rigeligt luft til hver gang der lægges nyt brænde i ovnen 3 Når flammerne er blusset ned skal l...

Page 7: ...DBYGNINGSMÅL MONTERINGSVEJLEDNING 18 BRÆNDSEL 28 REGULERING AF FORBRÆNDINGSLUFT 29 BRUG AF BRÆNDEOVN 30 INDSTILLING AF SPJÆLD 30 KONTROL 30 FØRSTEGANGS OPTÆNDING 30 OPTÆNDING OG PÅFYLDNING 31 RENGØRING OG PLEJE 35 RENSNING AF RØGVEJE 35 DRIFTSFORSTYRRELSER 37 TILBEHØR OG RESERVEDELE 39 PRØVNINGSATTEST 42 Revision Dato Dansk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 8: ...snummerskiltet sidder i nederste venstre hjørne Specielt for Danmark Nye regler for installation af brændeovne 1 januar 2008 trådte en ny bekendtgørelse for brændeovne i kraft Hermed er der kommet nye krav til installationer af brændeovne mht emission og dokumentation Konsekvensen er at fra 1 juni skal alle nyinstallerede brændeovne have en EN god kendelse samt en norsk eller tysk godkendelse Samt...

Page 9: ...grund af ydre påvirkninger og anvendelse af uegnede brændstoffer manglende overholdelse af lovmæssige eller anbefalede installationsforskrifter samt i tilfælde af egne ændringer af brændeovnen manglende service og pleje De bedes i skadestilfælde kontakte Deres forhandler I tilfælde af garantikrav afgør vi måden hvorpå skaden bliver udbedret I tilfælde af reparation sørger vi for professionel udfør...

Page 10: ...e ved påfyldning kg Fordelt på 2 3 stk brænde à ca 25 cm 1 8 Min røgtræk Pascal 12 Vægt kg 110 Virkningsgrad 80 CO emission henført til 13 O2 0 06 NOx emission henført til 13 O2 mg Nm 41 Partikelemisson efter NS3058 3059 g kg 1 73 Støvmåling efter Din mg Nm 3 Røggasmasseflow g s 5 7 Røggastemperatur C 292 Intermitterende drift Påfyldning bør ske indenfor 55 minutter Dansk RAIS attika manual til R ...

Page 11: ...lede skorstenstræk ikke opnås kan der opstå problemer med røg ud af lågen ved fyring Skorstenens længde regnet fra brændeovnens top bør ikke være kortere end 3 meter og være mindst 80 cm over tagrygningen Placeres skorstenen ved husets sider bør toppen af skorstenen aldrig være lavere end tagryg eller tagets højeste punkt Bemærk at der ofte er nationale og lokale bestemmelser ved huse med stråtag ...

Page 12: ...12 Dansk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 13: ...13 Dansk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 14: ...Ventilation varmeflytning udnyt indsatsen optimalt Ved at montere varmeluftstudse og flexslanger el lign ovenpå ovnen har man mulighed for at flytte varmen til andre rum Dansk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 15: ...risk luft udefra For at sikre at Air systemet fungerer skal man byggemæssigt sørge for at der ikke kan opstå undertryk i boligen Air tilslutningen kan monteres bag eller under ovnen BEMÆRK Vær opmærksom på at hvis airboxen monteres i bunden øges totalhøjden på ovnen Dansk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 16: ...16 Dansk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 17: ... et luftforbrug på 10 20m t Konvektionskassen er udstyret med tre udslagsblanketter i toppen for konvektion Disse udslagsblanketter kan med fordel slås ud Konvektionsafgangene i toppen kan evt forbindes med egnede luftkanaler til andre rum i boligen Gulvkonstruktionen skal kunne bære vægten af brændeovnen såvel som en eventuel skorsten Ovnen placeres på ildfast materiale Når De vælger hvor De vil ...

Page 18: ...gningsmål til indsats hulmål højde x bredde min 474 x 732 mm max 494 x 752 mm En pejseindsats må aldrig bygges stramt ind da stål arbejder i varme Ikke brændbart panel Mursten Dansk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 19: ...l til 2G hulmål højde x bredde x dybde min 474 x 718 x 480 mm max 494 x 730 x 490 mm En pejseindsats må aldrig bygges stramt ind da stål arbejder i varme Ikke brændbart panel Mursten Dansk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 20: ...ax 494 mm 703 Min mm Max 708 mm 480 Min mm Min 100 mm Indbygningsmål til 3G hulmål højde x bredde x dybde min 474 x 703 x 480 mm max 494 x 708 x 490 mm En pejseindsats må aldrig bygges stramt ind da stål arbejder i varme Mursten Ikke brændbart panel Dansk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 21: ...21 A A A A Opstillingsafstand indsats ikke brændbart panel Dansk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 22: ...befaler vi at montere en ikke brændbar plade lige over ristene Anbefalet min konvektionsareal over ovn 800cm kan fordeles Anbefalet min konvektionsareal under ovn 500cm kan fordeles Afstand til ikke brændbart 0 mm 10 mm anbefales Monterings højde min 400 mm Møbleringsafstand min 900 mm Frihøjde min 850 mm Min 20 mm Afstand til brændbart min 200 mm sidevæg Min 300 mm Afstand til brændbart min 250 m...

Page 23: ...23 Opstillingsafstand 2G 3G ikke brændbart panel Møbleringsafstand fra sideglas min 800 mm Møblerings afstand fra sideglas min 800 mm A A A A Dansk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 24: ...t ud af konve ktionsristene anbefaler vi at montere en ikke brændbar plade lige over ristene Frihøjde min 850 mm Monteringshøjde 400 mm Min 20 mm Afstand til brændbart min 250 mm Møblerings afstand fra sideglas min 800 mm Det anbefales at slå udslagsblanketterne ud Afstand til brændbart min 200 mm Afstand til brændbart min 200 mm Min 300 mm Afstand til brændbart min 200 mm Møbleringsafstand fra si...

Page 25: ...25 Placering af Bærestang støtteben 2G 3G model Bærestang støtteben Dansk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 26: ...26 Vedlagt 2 stk M8 Løfteøjer 2 stk M8x10 RH RÅ rundhovede skruer Montere løfteøje for løft af ovn Skru de 2 Ringmøtrikker fast på de 2 M8x35 skruer cylinderskrue Dansk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 27: ...lange skruer udskiftes med M8x10 RH RÅ Fjern røgvenderpladen ved at skubbe den op i den ene side så den kommer fri af sporet og forsigtigt vippe den anden side ned mod brændkammeret M8x35 skrue M8x10 skrue Dansk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 28: ...etter og stenkul da det ved afbrænding udvikler ildelugtende røg der kan være giftig Ved afbrænding af ovenstående og ved større fyringsmængder end anbefalet belastes ovnen med en større varmemængde hvilket medfører en højere skorstenstemperatur og en lavere virkningsgrad Derved kan ovn og skorsten beskadiges og garantien bort falder Træets brændværdi hænger meget sammen med træets fugtighed Fugti...

Page 29: ...ærluft er den luft der tilsættes i gasforbrændingszonen dvs luft som medvirker til forbrænding af pyrolysegasserne forvarmet luft der bruges til rudeskyld og forbrænd ing Denne luft trækkes ind gennem spjældet under brændkammeret og forvarmes via sidekanalerne og sendes ud som varm skylleluft til ruden Denne varme luft skyller ned langs ruden og holder den fri for sod Ved indstilling i intervallet...

Page 30: ...ig start betaler sig Begynd med et lille bål så brændeovnen kan tilvænnes den høje temperatur Dette giver den bedste start og eventuelle skader undgås Vær opmærksom på at der kan fremkomme en ejendommelig men ufarlig lugt og røgudvikling fra ovnens overflade under den første optænding Det er fordi maling og materiale skal hærde men lugten forsvinder hurtigt sørg for kraftig udluftning gerne gennem...

Page 31: ...luftspjæld Når de sidste flammer er slukket og der er et pænt glødelag 5 påfyldes 2 3 stk træ Luk lågen til og når ilden har godt fat lukkes lågen helt Spjæld se indstilling af luftspjæld Efter ca 5 min eller til der er klare blivende gule flammer 6 lukkes spjældet grad vist Når du fyrer bør røgen ud af skorstenen være næsten usynlig blot ses en flimmer i luften Når du påfylder skal døren åbnes fo...

Page 32: ...32 Dansk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 33: ...tig røgudvikling åbn luftspjældet helt samt eventuel låge på klem eller tænd op forfra Advarsel Hvis brændet kun ulmer eller ryger og der tilføres for lidt luft udvikles der uforbrændte røggasser Røggas kan antændes og eksplodere Det kan give skader på materiel og i værste fald på personer Luk aldrig helt for lufttilførslen når der tændes op i ovnen Hvis der kun er få gløder tilbage skal der tænde...

Page 34: ...34 Dansk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 35: ...ges med en tør svamp Rengøring af brændkammer Asken skrabes skovles ud og opbevares i ikke brændbar beholder indtil den er afkølet Bortskaffelse af aske sker ved almindelig dagrenovation HUSK Tøm aldrig brændkammeret helt for aske bålet brænder bedst ved et askelag på ca 20 mm Inden en ny fyringssæson skal skorsten og røggasforbindelsesstykket altid kontrolleres for blokering Rensning af røgveje F...

Page 36: ... og indsæt i omvendt rækkefølge Vær opmærksom på at recessen i røgvenderpladen går ned og holder bagskamolet fast Tag fat med begge hænder og træk forsigtigt røgvenderpladen ned på plads så den sidder i sporet igen Dansk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 37: ...n skyldes for lidt brænde for lidt lufttilførsel til rumventilation manglende rensning af røgveje utæt skorsten utæthed mellem skorsten og røgrør Nedsat træk i skorsten Kan skyldes temperaturforskellen er for lille f eks ved dårlig isoleret skorsten udetemperaturen er høj f eks om sommeren der er vindstille skorstenen er for lav og i læ falsk luft i skorstenen skorsten og røgrør tilstoppet huset e...

Page 38: ...slukning efterfølgende skal De kontakte skorstensfejeren for kontrol af ovn og skorsten VIGTIGT for at opnå en sikker forbrænding skal der være klare gule flammer eller klare gløder træet må ikke ligge og ulme Hvis brændet kun ulmer eller ryger og der tilføres for lidt luft udvikles der uforbrændte røggasser Røggas kan antændes og eksplodere Det kan give skader på material og i værste fald på pers...

Page 39: ...rvedele 5111790 Air box 511480490 Konvektionsrist 511480890 Konvektionsrist 511481390 Konvektionsrist 511481690 Konvektionsrist 511010350 Cover plate side bund 511010450 Cover plate bund Dansk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 40: ... 5111430SORT 5111430HSORT Afdækning 2G 5 1 5111420SORT Afdækning top 3G 6 1 5111425SORT Afdækning bund 3G 7 1 1 5112610MON 5112610HMON Cover for side 8 1 1 5112690 Glas side 9 1 1 5112790 Stål side m glas 10 1 1 5111410SORT 5111410HSORT Afdækning 2G 3G 11 1 5110101 Konvektions box 12 1 5110990 Spjæld 13 1 5112210 Skamolsæt t 1G 14 1 5112220 Skamolsæt t 2G 15 1 5112230 Skamolsæt t 3G 16 1 5115500 P...

Page 41: ...41 4 6 1 2 3 5 Dansk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 42: ... 2015 5 2017 4 Partikler efter NS 3058 2 17 g kg tørstof maksimalt krav 2015 10 2017 8 OGC efter CEN TS 15883 31 mgC Nm ved 13 O2 krav 2015 150 2017 120 Støv efter CEN TS 15883 3 mg Nm ved 13 O2 krav 2015 40 2017 30 Bemærk venligst at de oplyste værdier er et uddrag af prøvningsrapporten For yderligere oplysninger henvises til prøvningsrapporten se nummer ovenfor Aarhus den 5 august 2015 Kim Sig A...

Page 43: ...d economically 1 Effective lighting Use small pieces of wood fir tree and a suitable fire lighter for example paraffined wood wool sawdust Open the air damper so plenty of air is fed to the stove and the gases from the heated wood can burn rap idly 2 Light the fire with only little wood at a time this gives the best combustion Remember plenty of air for every time new wood is added 3 When the flam...

Page 44: ...TEM 15 INSTALLATION 17 INSTALLATION DISTANCE 21 FUEL 29 REGULATION OF COMBUSTION AIR 30 USING THE WOOD BURNING STOVE 31 ADJUSTMENT OF AIR DAMPER 31 CONTROL 31 FIRST USAGE 31 LIGHTING AND FUELLING 32 CLEANING AND CARE 34 CLEANING OF THE FLUE WAYS 35 INTERRUPTION OF OPERATION 37 ACCESSORIES 39 SPARE PARTS 40 Declaration of performance 42 English RAIS attika manual for R 500 ...

Page 45: ...sign and quality in your home To make the most of your wood burning stove it is important that you read the manual thoroughly before installing and using it In the case of warranty coverage and for general queries regarding your wood burning stove it is important that you know the stove s production number We therefore recommend that you note down the number in the table below The production numbe...

Page 46: ...rranty is invalidated in case of damages caused by overfiring damages caused by external influence and the use of unsuitable fuels non observance of statutory or recommended installation guidelines and modifi catons to the wood burning stove non observance of service and care provisions Please contact your retailer in the event of damage We determine the way to repair the damage in case of warrant...

Page 47: ...uelling kg Distributed on 2 3 logs of wood approx 25 cm 1 8 Min uptake Pascal 12 Weight kg 110 Efficiency 80 CO emission at 13 O2 0 06 NOx emission at 13 O2 mg Nm 41 Particles after NS3058 3059 g kg 1 8 Dust measured according to Din mg Nm 3 Smoke gas mass flow g s 5 7 Smoke gas temperature C with Nominal output 292 Intermittent operation Refuelling should be undertaken within 55 minutes English R...

Page 48: ...nce is governed by the Health and Safety at Work Act 1974 It is the responsibility of the installer to ensure that all requirements of this Act are met during the installation works Attention is drawn in particular to the following Handling The appliance is a heavy item and adequate facilities must be available for loading unloading and site handling Fire Cement Some types of fire cement are caust...

Page 49: ...the basis for deciding whether a particular chimney design will provide sufficient draught The outlet from the chimney should be above the roof of the building in accordance with the provisions of Building Regulations Approved Document J If installation is into an existing chimney then it must be sound and have no cracks or other faults which might allow fumes into the house Older properties espec...

Page 50: ... the chimney then either an adjustable flue damper or alternatively a draught stabiliser should be fitted The adjustable flue damper should not close off the flue entirely but should in its closed position leave a minimum continuous opening free area of at least 20 of the total cross sectional area of the flue or fluepipe Adequate provision e g easily accessible soot door or doors must be provided...

Page 51: ...tion heat transfer make the best possible use of the insert The stove is equipped with four convection air outlet which may be connected with suitable air ducts to other rooms English RAIS attika manual for R 500 ...

Page 52: ...hat there can be no vacuum in the home Air connection can be mounted behind or under the stove In accordance with Building Regulations Approved Document J a permanent air supply vent is required into the room in which the stove is installed to provide combustion air Note Be aware if the Airbox mounted at the bottom increased the total height eg Flexhose English RAIS attika manual for R 500 ...

Page 53: ... structure must be able to carry the weight of the wood burning stove as well as the weight of a chimney if necessary When you choose where to set up your RAIS wood burning stove you should consider the heat distribution to the other rooms This will enable you to get the best use out of your stove The stove should be set up at a safe distance from inflammable materials See the manufacturer s plate...

Page 54: ...etween the flue pipe and the stove It is re commended to seal the connection by suitable gasket or compound Install the insulated flue pipe and connect to chimney Install fresh air inlet connection to the pipe stub if such is to be installed if chosen If pipes are intended installed on the outlets of the convection system this is recommen ded before building further The stove is now ready for buil...

Page 55: ...tion dimensions Hole measurements height x width min 474 x 732 mm max 494 x 752 mm A wood burner insert should never fit tightly Steel expands when heated Panel wall Brick wall English RAIS attika manual for R 500 ...

Page 56: ...l Installation dimensions 2G Hole measurements height x width x depth min 474 x 718 x 480 mm max 494 x 730 x 490 mm A wood burner insert should never fit tightly Steel expands when heated English RAIS attika manual for R 500 ...

Page 57: ...mm 703 Min mm Max 708 mm 480 Min mm Min 100 mm Brick wall Panel wall Installation dimensions 3G Hole measurements height x width x depth min 474 x 703 x 480 mm max 494 x 708 x 490 mm A wood burner insert should never fit tightly Steel expands when heated English RAIS attika manual for R 500 ...

Page 58: ... area above the stove 800 cm may be distributed Mounting height min 400 mm Recommended min convection area below the stove 500 cm may be distributed Clearance miin 800 mm Distance to combustible material min 250 mm Distance to furniture min 900 mm Distance to combustible material min 150 mm e g door frame Distance to combustible material min 200 mm e g side wall It is recommended to knock out the ...

Page 59: ...mm It is recommended to knock out the 3 areas prepared for heat transfer Distance to combustible material min 200 mm e g side wall Min 300 mm Min 20 mm Recommended min convection area above the stove 800 cm may be distributed Recommended min convection area below the stove 500 cm may be distributed Distance to non combustible material 0 mm 10 mm is recommended Distance to combustible material min ...

Page 60: ...ibuted Mounting height min 400 mm Recommended min convection area below the stove 500 cm may be distributed Clearance miin 800 mm Distance to combustible material min 250 mm Distance to furniture min 900 mm Distance to combustible material min 200 mm It is recommended to knock out the 3 areas prepared for heat transfer Distance to combustible material min 200 mm Distance to furniture from side gla...

Page 61: ...out the 3 holes area prepared for heat transfer Distance to furniture min 900 mm Clearance min 850 mm Distance min 400 mm Distance to combustible material min 200 mm Min 300 mm Min 20 mm Distance to combustible material min 250 mm Recommended min convec tion area below the stove 500 cm may be distributed Distance to combustible material min 200 mm Distance to combustible material min 200 mm Distan...

Page 62: ...25 Placement of support rod 2G 3G model Support rod English RAIS attika manual for R 500 ...

Page 63: ...26 Install eyebolt for lifting the oven Attached 2 pcs M8 Eyebolt 2 pcs M8x10 RH RÅ screws Screw the two lifting eye nuts onto the two M8x35 screws English RAIS attika manual for R 500 ...

Page 64: ...screws can be replaced with M8x10 RH RÅ Remove the baffle plate by pushing up on one side so it comes off the track and gently tilt the other side toward the combustion chamber M8x35 screws M8x10 screws English RAIS attika manual for R 500 ...

Page 65: ...s adjacent to the hearth should comply with the guidance on the sepa ration of combustible material given in UK Building Regulations Approved Document J and also in these stove instructions For the Installer Finally before firing the stove for the first time a check should be made to ensure that the assembly and stove installation has been satisfactory and that there are no leaks in any seals in t...

Page 66: ...as this will produce malodorous smoke which could be poisonous When firing with the above mentioned items and amounts larger than those recom mended the stove is subjected to a larger amount of heat which results in a higher chimney temperature and lower efficiency This can result in the stove and chimney becoming damaged and would void the warranty The calorific value of the firewood is closely c...

Page 67: ...e channels and then emitted as hot scavenging air onto the glass The hot air rinses the glass and keeps it soot free The tertiary channel which can be seen at the the top of the combustion chamber towards the back serves to combust the final gas residues By setting the interval between position 1 and 2 the energy content in the firewood is used optimally as there is oxygen for combustion and for t...

Page 68: ... and smoke concoction may emanate from the surface of the stove the first time you fire up This is because the paint and materi als need to harden The odour disappears quickly but you should check the ventilation and draught if possible See also the IMPORTANT warning notice below about persistent fumes During this process you must be careful not to touch the painted surfaces and it is recom mended...

Page 69: ...mney it is advisable to place a screwed up piece of newspaper between the upper baffle plate and the chimney set the paper on fire and wait until you hear a rumbling noise in the chimney This means that there definitely is a draught in the chimney and you avoid smoke in the room Top Down lighting Start by placing 3 4 pieces wood approx 1 2 kiligram in the bottom of the burn ing chamber Place appro...

Page 70: ...luftspjældet helt samt eventuel låge på klem eller tænd op forfra Advarsel Hvis brændet kun ulmer eller ryger og der tilføres for lidt luft udvikles der uforbrændte røggasser Røggas kan antændes og eksplodere Det kan give skader på materiel og i værste fald på personer Luk aldrig helt for lufttilførslen når der tændes op i ovnen Hvis der kun er få gløder tilbage skal der tændes op forfra Hvis man ...

Page 71: ...pallet wood should be avoided Only clean when cold Use only stove glass cleaners to re move heavy tar soot deposits All other marks can normally be removed with a damp cloth then dry with a clean cloth or newspaper do not let the glass dry before applying a dry clean cloth With more stubborn marks i e Opaque areas frosting you need put a small amount of wood ash on a clean damp cloth If the opaque...

Page 72: ...5 Remove the baffle plate by pushing up on one side so it comes off the track and gently tilt the other side toward the com bustion chamber Cleaning af the flue ways English RAIS attika manual for R 500 ...

Page 73: ...that the baffle plate goes down and keeps the rear fire brick firmly Grab with both hands and gently pull the baffle plate into place so that it sits in the groove again Grab with both hands and gently pull the baffle plate into place so that it sits in the groove again English RAIS attika manual for R 500 ...

Page 74: ...ng too weakly could be caused by too small amount firewood too little air supply for room ventilation unclean smoke channels leaky chimney leakage between chimney and flue Low draught in chimney could be caused by temperature difference is to small e g due to poorely insulated fluepipe outdoor temperature is high e g in the summer no wind chimney is too short or is on the lee side false air draugh...

Page 75: ...mney sweeper to check the stove and chimney IMPORTANT to ensure safe burning there must be clear yellow flames or clear embers at all times the firewood should not be smouldering If the firewood is only burning slowly without flames or is smoking and too little air is added unburned exhaust gasses are developed Exhaust gasses can be ignited and explode leading to damage to material and possibly pe...

Page 76: ...90 Air box 511480490 Convection grates 511480890 Convection grates 511481390 Convection grates 511481690 Convection grates 511010350 Cover plate side bottom 511010450 Cover plate bottom English RAIS attika manual for R 500 ...

Page 77: ...RT Cover 1G 4 1 1 5111430SORT 5111430HSORT Cover 2G 5 1 5111420SORT Cover top 3G 6 1 5111425SORT Cover bottom 3G 7 1 1 5112610MON 5112610HMON Cover for side 8 1 1 5112690 Glass side 9 1 1 5112790 Steel side w glass 10 1 1 5111410SORT 5111410HSORT Cover 2G 3G 11 1 5110101 Convex box 12 1 5110990 Air damper 13 1 5112210 Fire brick set f 1G 14 1 5112220 Fire brick set f 2G 15 1 5112230 Fire brick set...

Page 78: ...41 4 6 1 2 3 5 English RAIS attika manual for R 500 ...

Page 79: ......

Page 80: ... petits morceaux de bois de sapin et une briquette d allumage appropriée par exemple de la laine ou sciure de bois paraffine Ouvrir le volet d air pri maire pour assurer un apport d air suffisant pour la combus tion rapide des gaz dégagés par le bois qui chauffe 2 Utiliser seulement un peu brûlure à la fois il offre la meilleure combustion Ne pas oublier que l apport d air doit être suf fisant à c...

Page 81: ...28 SÉCHAGE ET STOCKAGE 29 RÉGLAGE DE L APPROVISIONNEMENT D AIR COMBURANT 29 UTILISATION DU POÊLE À BOIS 30 RÉGLAGE DU VOLET D AIR 30 CONTRÔLE 30 ALLUMAGE DU PREMIER FEU 30 ALLUMAGE ET REMPLISSAGE 31 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 35 NETTOYAGE DES CONDUITS D ÉVACUATION DE FUMÉE 35 DIAGNOSTIC DES PANNES 37 ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE 39 DÉCLARATION DE PERFORMANCE 42 Revision Date Français RAIS attika ...

Page 82: ...iter au maximum de votre nouveau poêle à bois il est important de lire atten tivement ce manuel avant d installer et d utiliser le poêle À des fins de garantie et de référence future veuillez noter le numéro de fabrication de votre poêle Nous vous conseillons d inscrire ce numéro à l endroit prévu à cet effet situé ici à gauche Vous trouveres la plaque de numéro de production dans le coin inférieu...

Page 83: ...tion légales ou que nous avons recomman dées ainsi que les modifications réalisées par le client lui même sur le poêle chemi née le non respect des mesures d entretien En cas de dommage adressez vous à votre cheministe Il examinera avec nous la cause du dommage Nous vérifierons la validité de la garantie et conviendrons de la répara tion à mettre en oeuvre En cas de réparation nous vous garantisso...

Page 84: ...à 3 bûches de 25 cm env 1 8 Tirage min Pascal 12 Poids kg 110 Degré d efficacité 80 Les émissions de CO attribués aux 13 O2 0 06 Les émissions de NOx attribués aux 13 O2 mg Nm 41 Particules suivant NS3058 3059 g kg 1 8 Poussières mesurées suivant la norme Din mg Nm 3 Flux d effluent gazeux g s 5 7 Température d effluent gazeux C 292 Service intermittent Il convient d effectuer le rem plissage sous...

Page 85: ...ée n est pas correctement installée La cheminée doit être suffisamment haute un minimum de 3 m pour assurer le tirage correct de 14 18 pascals Lorsque le tirage recommandé ne peut pas être atteint il peut alors arriver que de la fumée sorte par la porte du poêle pour se répandre dans la pièce au moment où on alimente le feu Faites très attention au tirage si vous utilisez une cheminée à double con...

Page 86: ...12 Français RAIS attika Manuel d utilisateur pour R500 ...

Page 87: ...13 Français RAIS attika Manuel d utilisateur pour R500 ...

Page 88: ...leur assurez la meilleure utilisation possible de votre insert Le ooêle est équipé de quatre sorties d air de convection qui peuvent être connectées à des conduites vers d autres pièces Français RAIS attika Manuel d utilisateur pour R500 ...

Page 89: ...tème Air l alimentation du système de régulation est assurée en air frais provenant de l extérieur et acheminé par une prise d air située soit à l arrière soit au dessous du poêle Pour assurer le bon fonctionnement du système Air il est nécessaire que la construction soit prévue pour empêcher la formation de dépressions dans le logement Français RAIS attika Manuel d utilisateur pour R500 ...

Page 90: ...ment alimentée en air frais Veuillez noter qu une ventilation mécanique telle qu une hotte de cuisine peut réduire l alimentation d air Le haut du poêle est doté de quatre sorties qui doivent être reliées à vos conduites dans les pièces que vous souhaitez chauffer Le sol doit être capable de supporter le poids du poêle et éventuellement de la chemi née Installez votre poêle RAIS dans une pièce d o...

Page 91: ...au verre des portes il est sensible aux coups et aux chocs Laissez en place l adhésif de protection sur la poignée du registre Protégez les surfaces peintes du poêle contre les projections de ciment et de peinture Montez la partie non isolée de la cheminée sur le conduit de fumée dans le boîtier de convection L étanchéité doit être parfaite entre le conduit de fumée et le poêle Nous conseillons do...

Page 92: ...sateur pour R500 Panneau non combustible Murs de briques Construit Insert mesures des trous hauteur x largeur min 474 x 732 mm max 494 x 752 mm Un insert de cheminée ne peut jamais êntre construite très fort orsque l aciérie dans la chaleur ...

Page 93: ... R500 Panneau non combustible Murs de briques Construit 2G mesures des trous hauteur x largeur x profondeur min 474 x 718 x 480 mm max 494 x 730 x 490 mm Un insert de cheminée ne peut jamais êntre construite très fort orsque l aciérie dans la chaleur ...

Page 94: ...708 mm 480 Min mm Min 100 mm Français RAIS attika Manuel d utilisateur pour R500 Panneau Murs de briques Construit 3G mesures des trous hauteur x largeur x profondeur min 474 x 703 x 480 mm max 494 x 708 x 490 mm Un insert de cheminée ne peut jamais êntre construite très fort orsque l aciérie dans la chaleur ...

Page 95: ... minimum 500 cm en dessous du poêle divisible Garde au sol min 850 mm Distance minimale par rapport aux matériaux inflammables 400 mm Distance minimale par rapport aux matériaux in flammables 200 mm par example paroi Distance minimale par rapport aux matériaux inflammables 250 mm NOTA Cheminée isolée jusqu á l adaptateur Pour canaliser l air chaud sortant des grilles de convection nous recommandon...

Page 96: ...de convection minimum 500 cm en dessous du poêle divisible Distance minimale par rapport aux matériaux inflammables 250 mm Garde au sol min 850 mm Distance minimale par rapport aux matériaux inflammables 400 mm Dégagement par rapport au mobilier min 900 mm Distance minimale par rapport aux matériaux in flammables 200 mm par example paroi Pour canaliser l air chaud sortant des grilles de convec tio...

Page 97: ...du poêle divisible Distance minimale par rapport aux matériaux inflammables 250 mm Garde au sol min 850 mm Distance minimale par rapport aux matériaux inflammables 400 mm Dégagement par rapport au mobilier min 900 mm NOTA Cheminée isolée jusqu á l adaptateur Pour canaliser l air chaud sortant des grilles de convection nous recommandons de monter une plaque en matériau non combus tible juste au des...

Page 98: ... convection minimum 800 cm au dessus du poêle divisible Surface de convection minimum 500 cm en dessous du poêle divisible Dégagement par rapport au mobilier min 900 mm Distance minimale par rapport aux matériaux inflammables 250 mm Garde au sol min 850 mm Distance minimale par rapport aux matériaux inflammables 400 mm Il est recommandé d enlever les parties prédécoupées Pour canaliser l air chaud...

Page 99: ...de combustion moins 50 60 mm Brûler du bois de chauffage humide n est pas économique et crée de la suie en plus de causer d autres problèmes environnementaux Le bois nouvellement coupé contient approxi mativement 60 70 d humidité et il est par conséquent inutile de l utiliser comme ma tériau de chauffage Le bois coupé doit être stocké pendant au moins deux ans avant d être utilisé comme combustibl...

Page 100: ...26 Français RAIS attika Manuel d utilisateur pour R500 ...

Page 101: ...27 Français RAIS attika Manuel d utilisateur pour R500 ...

Page 102: ...a annulée La capacité du bois de chauffage à bien brûler est étroitement liée à la quantité d humidité présente dans le bois de chauffage Un taux élevé d humidité résultera en une chaleur moins importante car plus il y aura déau dans le bois de chauffage plus il audra utiliser d énergie pour l évaporer et cette énergie sera donc perdue UTILISER DU CARBURANT RECOMMANDÉ La valeur calorifique de diff...

Page 103: ...qui est froid n est seulement utilisé que durant la phase de démarrage L air secondaire assure la combustion des gaz à des températures élevées air préchauf fé qui est utilisé pour le lavage à l air et la combustion Cet air arrive en passant par le contrôle d air situé en dessous de la chambre de combustion et est chauffé à travers les buses latérales avant d être ensuite dirigé vers la vitre L ai...

Page 104: ...à utiliser votre nouveau poêle en douceur et vous en serez récompensé Commencez par un petit feu de sorte à habituer votre poêle aux températures élevées Cela lui garantira le meilleur départ possible et évitera d éventuels dommages Lors des premiers feux il se pourrait que vous détectiez une odeur étrange provenant des effets de la chaleur sur la peinture et les matériaux C est normal et ce n est...

Page 105: ...le poêle Repoussez la porte et dès que les bûches se sont bien enflammées refermez complètement la porte Après environ 5 min ou le temps nécessaire pour obtenir de belles flammes claires permanentes refermez progressivement le volet d alimentation en air Lorsque le poêle est allumé la fumée qui sort de la cheminée doit être pratiquement invisible Seule une onde de chaleur doit être discernable Pou...

Page 106: ...32 Français RAIS attika Manuel d utilisateur pour R500 ...

Page 107: ...dt luft udvikles der uforbrændte røggasser Røggas kan antændes og eksplodere Det kan give skader på materiel og i værste fald på personer Luk aldrig helt for lufttilførslen når der tændes op i ovnen Hvis der kun er få gløder tilbage skal der tændes op forfra Hvis man bare lægger brænde på tændes bålet ikke derimod udvikles der uforbrændte røggasser Her er der lagt træ på et for lille glø delag og ...

Page 108: ...34 Français RAIS attika Manuel d utilisateur pour R500 ...

Page 109: ...extérieures peuvent être nettoyées à l aide d une éponge sèche Nettoyage de la chambre de combustion Remuez les braises pour faire tomber les cendres que vous gardez dans un récipient non combustible jusqu à ce qu elles aient refroidi Les cendres peuvent ensuite être jetées avec les ordures ordinaires Rappelez vous de ne JAMAIS nettoyer toutes les cendres de la chambre de combustion Pour une meill...

Page 110: ...t replacez les pièces en répétant les mêmes opérations dans le sens inverse Faites attention à ce que l épaulement de la plaque de déflexion descende bien et vienne tenir l isolant arriere en place Saississez la plague de déflexion à deux mains et tirez la doucement vers le bas jusqu à ce qu elle revienne en place dans son rail ...

Page 111: ...e dû à quantité insuffisante de bois de chauffage alimentation en air insuffisante pour la ventilation le conduit de fumée système de déflecteur n ont pas été nettoyés la cheminée fuit assurez vous qu il n y a pas de fuite entre la cheminée et le tuyau Si les problèmes persistent nous vous recommandons de contacter votre ramoneur ou votre distributeur RAIS local Un tirage diminué dans la cheminée ...

Page 112: ...mpiers ne jamais utiliser d eau pour éteindre le feu après un incendie il est nécessaire de contacter un ramoneur pour contrôler le poêle et la cheminée IMPORTANT on obtient une combustion sure lorsqu il y a des flammes d un jaune clair ou des braises claires le bois ne doit pas brûler sans flammes Si le bois ne fait que brûler sans flamme ou fume et il n y pas suffisamment d air des gaz de fumée ...

Page 113: ...ur R500 Accessoires et pièces de rechange 5111790 Système Air 511480490 Grille de convection 511480890 Grille de convection 511481390 Grille de convection 511481690 Grille de convection 511010350 Cover plate side bottom 511010450 Cover plate bottom ...

Page 114: ...e RAIS 500 Pos Numéro N produit Description 1 1 5111090 Porte vitrée 2 1 5112090 Porte d acier 3 1 5111401SORT Cadre 1G 4 1 1 5111430SORT 5111430HSORT Cadre 2G 5 1 5111420SORT Cadre haut 3G 6 1 5111425SORT Cadre fond 3G 7 1 1 5112610MON 5112610HMON Couverture latérale 8 1 5112690 Côté den verre 9 1 1 5112790 Côté en acier avec verre 10 1 1 5111410SORT 5111410HSORT Cadre 2G 3G 11 1 5110101 Convex b...

Page 115: ...41 4 6 1 2 3 5 Français RAIS attika Manuel d utilisateur pour R500 ...

Page 116: ......

Page 117: ...ennlige råd til fornuftig fyring sunt fornuft for både miljø og økonomisk 1 Effektiv optænding Bruk små stykker av tre gran og pas sende tennbrikett f eks vokset træfiberruller sagflis Skru op lufttilførselen slik at rikelig med luft blir tilført til ovnen og gassene fra det oppvarmede trevirke kan brenne raskt 2 Veden skal fyres opp litt etter litt slik at gasser forrbrennes og det skal tilføres ...

Page 118: ...TEM 15 INNSTALLASJON 17 INDBYGNINGSMÅL MONTERINGSVEJLEDNING 18 VED 28 REGULERING AV FORBRENNINGSLUFT 29 BRUK AV PEISOVN 30 INNSTILLING AV SPJELD 30 KONTROL 30 OPPTENNING FØRSTE GANG 30 OPPTENNING OG PÅFYLLING 31 RENGJØRING OG STEEL 35 RENSING AV RØYKVEIER 35 DRIFTSFORSTYRRELSER 37 TILBEHØR 39 RESERVEDELER 40 Norsk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 119: ...n grundig før du monterer og tar i bruk den nye ovnen din slik at du kan få mest mulig glede og nytte av den Ved alle henvendelser angående ovnen og med hensyn til garantien er det viktig at du kan opplyse om ovnens produksjonsnummer Derfor anbefaler vi at du skriver inn dette nummeret i skjemaet nedenfor Du finner produksjonsnummerskiltet i nederste venstre side av ovnen Dato Forhandler Norsk RAI...

Page 120: ...nderingslyder Garantien bortfaller i tilfelle av skader på grunn av overfyring skader på grunn av ytre påvirkninger og bruk av uegnet brensel manglende overholdelse av lovmessige eller anbefalte installasjonsforskrifter samt i tilfelle av egne endringer av peisovnen manglende service og pleie Ta kontakt med din forhandler ved eventuelle skader I tilfelle av garantikrav er det vi som avgjør hvordan...

Page 121: ... tremengde ved påfyldning kg Fordelt på 2 3 stk ved à ca 25 cm 1 8 Min trekk Pascal 12 Vekt kg 110 Virkningsgrad 80 CO emission henført til 13 O2 0 06 NOx emisjon henført til 13 O2 mg Nm 41 Partikelemisson efter NS3058 3059 g kg 1 73 Støvmåling efter Din mg Nm 3 Røykgas g s 5 7 Røykgsstemperatur C 292 Intermitterende drift Påfylling bør skje løpet av 55 minutter Norsk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 122: ... Skorsteinen skal være minimum 3 meter høy og være i en slik stand at den gir rigtige trekkforhold 14 til 18 pascal Hvis man ikke oppnår den anbefalte skorsteinstrek ken kan det oppstå problemer med røykutslag ved fyring Vær også oppmerksom på trekkforholdene i skorsteiner med 2 løp Ovnen egner seg for tilslutning med røykgassamlerør I så fall anbefaler vi at innførin gene plasseres slik at det op...

Page 123: ...12 Norsk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 124: ...13 Norsk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 125: ...4 Ventilasjon varmeflyttning utnytt innsatsen optimalt Ved å montere varmluftsdyser og fleksislanger e l oppå ovnen har man muligheten til å flytte varmen til andre rom Norsk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 126: ...rykk i rommet der ildstedet står og dermed dårlig forbrenning dårligere utnyttelse av veden og nedsoting av pipa Eventuelle luftrister skal plasseres på en slik måte at lufttilførselen ikke blokkeres Air tilslutningen kan monteres bak eller under ildstedet NOTE Hvis airboksen er montert på bunnen bliver den totale høyden større enn indbygningsmålet hulmål Norsk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 127: ...16 Norsk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 128: ...legg kjøkkenvifter og andre forhold som kan medføre undertrykk i rommet Ovnen har et luftforbruk 10 20 m3 time Konveksjons kassen er utstyrt med tre knockout i toppen for konveksjon Disse knockout kan man med fordel slå ut Konvejsjons avtrekk på toppen kan eventuell forbindes med egnede luftkanaler til andre rommene i boligen Gulvkonstruksjonen skal kunne bære vekten av peisovnen samt en eventuell...

Page 129: ... hull målene høyde x bredde min 474 x 732 mm max 494 x 752 mm En pejseinnsats må aldrig bygges stramt inn da varmeutvidelsen kan forårsage revnedannelser i murværket Ikke brennbart panel Murstein Norsk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 130: ... høyde x bredde x dybde min 474 x 718 x480 mm max 494 x 730 x 490 mm En pejseinnsats må aldrig bygges stramt inn da varmeutvidelsen kan forårsage revnedannelser i murværket Ikke brennbart panel Murstein Norsk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 131: ...Max 708 mm 480 Min mm Min 100 mm Murstein Ikke brennbart panel Indbygningsmål til 3G hull målene høyde x bredde x dybde min 474 x 703 x 480 mm max 494 x 708 x 490 mm En pejseinnsats må aldrig bygges stramt inn da varmeutvidelsen kan forårsage revnedannelser i murværket Norsk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 132: ...21 A A A A Monteringsavstander ved ikke brennbart materiale innsats Norsk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 133: ...høyde min 400 mm Frihøyde min 850 mm Det anbefales at slå ut blanketterne Anbefalt min utluft over innsats 800 cm kan fordeles Anbefalt min innluft under innsats 500 cm kan fordeles Avstand til brennmur 0 mm 10 mm anbefales Avstand til brennbart min 200 mm sidevegg For å veilede den varme luften ut av konvektionsristene anbefaler vi å installere en ikke brennbar plate rett over rister Avstand til ...

Page 134: ...rennbart min 200 mm Avstand til brennbart min 200 mm OBS Isoleret skorstein helt ned til røykavgangsadapter medfølger ikke For å veilede den varme luften ut av konvektionsristene anbefaler vi å installere en ikke brennbar plate rett over rister Avstand til brennbart min 250 mm Møblering savstand min 800 mm Møbleringsavstand min 800 mm For å veilede den varme luften ut av konvektionsristene anbefal...

Page 135: ...00 cm kan fordeles Anbefalt min innluft under innsats 500 cm kan fordeles Avstand til brennbart min 150 mm dørkarm Avstand til brennbart min 200 mm sidevegg OBS Isoleret skorstein helt ned til røykavgangsadapter medfølger ikke For å veilede den varme luften ut av konvektionsristene anbefaler vi å installere en ikke brennbar plate rett over rister Avstand til brennbart min 250 mm Norsk RAIS attika ...

Page 136: ...25 Plassering av støttestangen 2G 3G model Støttestang Norsk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 137: ...26 Vedlagt 2 stk M8 Løfteøjer 2 stk M8x10 RH RÅ rundhovede skruer Montere løfteøje for løft af ovn Skru de 2 Ringmøtrikker fast på de 2 M8x35 skruer cylinderskrue Norsk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 138: ...lange skruer udskiftes med M8x10 RH RÅ Fjern røgvenderpladen ved at skubbe den op i den ene side så den kommer fri af sporet og forsigtigt vippe den anden side ned mod brændkammeret M8x35 skrue M8x10 skrue Norsk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 139: ...savfall papirbriketter eller steinkull ettersom dette ved forbrenning avgir en illeluktende røyk som kan være giftig Hvis det fyres med materialene nevnt ovenfor eller med større vedmengder enn anbefalt belastes ovnen med mer varme noe som medfører høyere skorsteinstemperatur og lavere virkningsgrad Ovn og skorstein kan ta skade og garantien bortfaller Vedens brennverdi henger nøye sammen med trev...

Page 140: ...gassforbrenningssonen det vil si luft som bidrar til forbrenning av pyrolysegassene forvarmet luft som brukes til rensing av innsiden på glasset i ovnsdøren og til forbrenning Denne luften trekkes inn gjennom spjeldet under brennkammeret og forvarmes i sidekanalerne før den sendes ut på innsiden av glasset Den varme luften skyller over glasset og holder det fritt for sot Ved å stille inn spjeldet ...

Page 141: ... bål slike at peisovnen venner seg til de høye temperaturene Da får de en god innkjøring og unngår å skade ovnen Vær oppmerksom på at det kan komme en underlig lukt og røylutvekling fra ovenens overflate den første gang du tenner opp Dette er normalt og helt ufarlig Lukten og røyken oppstår når maling og materialer herder men lukten forsvinder raskt Sørg for kraftig utluftning gjerne gjennomtrekk ...

Page 142: ...egger du inn 2 3 vedkubber Lukk ovnsdøren inntil og når ilden har godt tak lukkes ovnsdøren helt trekk se innstilling av spjeldet Etter cirka 5 minutter eller når flammene har blitt klare og gule 6 regulerer du trekventilen gradvis Når du fyrer skal ikke røyken synes bare anes som en flimring i luften OBS Det er viktig å få en rask overtenning av veden Når du fyller på ved skal du åpne døren forsi...

Page 143: ...32 Norsk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 144: ...n Ved meget kraftig røgudvikling åbn luftspjældet helt samt eventuel låge på klem eller tænd op forfra Advarsel Hvis brændet kun ulmer eller ryger og der tilføres for lidt luft udvikles der uforbrændte røggasser Røggas kan antændes og eksplodere Det kan give skader på materiel og i værste fald på personer Luk aldrig helt for lufttilførslen når der tændes op i ovnen Hvis der kun er få gløder tilbag...

Page 145: ...34 Norsk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 146: ...øres med en tørr svamp Rengjøring av brennkammer Skrap spa ut asken og oppbevar den i en ikke brennbar beholder til den er fullstendig avkjølt Kald aske kan kastes sammen med vanlig husholdningsavfall HUSK Brennkammeret skal aldri tømmes fullstendig for aske Veden brenner best med et askelag på cirka 20 mm Før en ny fyringssesong skal skorsteinsrør og forbindelsesrøret alltid kontrolleres for blok...

Page 147: ...delene på plass i omvendt rekkefølge Vær oppmerksom på at recessen i røykvender platen går ned og holder bagskamo let fast Grib med begge hender og trekk forsik tig røykvenderplaten ned på plads så det sitter i sporet igjen Norsk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 148: ...enner for svakt i ovnen kan det blant annet skyldes for lite ved for lite tilførsel av uteluft til rommet utilstrekkelig renhold af røykveje utett skorstein utettheter mellom skorstein og røykrør Redusert trekk i pipen Kan skyldes at temperaturforskjellen er for liten f eks ved dårlig isolert pipe utetemperaturen er høy f eks om sommeren det er vindstille pipen er for lav og i le falsk luft i pipe...

Page 149: ...ukke efterfølgende skal du kontakte feieren for kontroll av ovn og skorstein for skader VIGTIGT Flammene skal være klare og gule eller glørne klare for å oppnå en sikker forbren ning Veden skal ikke ligge og ulme Hvis veden kun ulmer eller ryker og det tilføres for lite luft utvikles det uforbrente røykgasser Røykgass kan antennes og eksplodere Det kan gi skader på materiell og i verste fall på pe...

Page 150: ...5111790 Air box 511480490 Konvektionsrist 511480890 Konvektionsrist 511481390 Konvektionsrist 511481690 Konvektionsrist 511010350 Cover plate side bund 511010450 Cover plate bund Norsk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 151: ...ning 1G 4 1 1 5111430SORT 5111430HSORT Avdækning 2G 5 1 5111420SORT Avdækning top 3G 6 1 5111425SORT Avdækning bund 3G 7 1 1 5112610MON 5112610HMON Cover for side 8 1 1 5112690 Glas side 9 1 1 5112790 Stål side m glas 10 1 1 5111410SORT 5111410HSORT Afvdækning 2G 3G 11 1 5110101 Konvektionskasse 12 1 5110990 Spjeld 13 1 5112210 Skamolsett t 1G 14 1 5112220 Skamolsett t 2G 15 1 5112230 Skamolsett t...

Page 152: ...41 4 6 1 2 3 5 Norsk RAIS attika manual til R 500 ...

Page 153: ...ken 1 Effektiv tänding Använd tunna träbitar flisor gran och lämpligt tändblock t ex paraffinerat sågspån Öppna luftspjället och tilför rikligt med luft så att gaserna från den uppvärmda veden förbränns snabbt 2 Elda bara med lite ved åt gången detta ger den bästa för bränningen Kom ihåg att det behövs rikligt med luft varje gång du lägger på ny ved i kaminen 3 När lågorna lagt sig ska luftspjälle...

Page 154: ...NBYGGNADSMÅTT MONTERING 18 BRÄNSLE 28 REGULERING AF FORBRÄNNINGSLUFT 29 ANVÄNDA KAMINEN 30 INDSTÄLLING AF SPJÄLLET 30 KONTROLL 30 FÖRSTA UPPTÄNDINGEN 30 UPPTÄNDING OCH PÅFYLLING 31 RENGÖRING OG SKÖTSEL 35 RENSNING AV RÖKGÄNGAR 35 DRIFTSTÖRNINGAR 37 TILBEHÖR 39 RESERVDELAR 40 Prestandadeklaration 42 Revision Dato Svenska RAIS attika handbok til R 500 ...

Page 155: ...je av kaminen är det viktigt att du läser igenom bruksanvisningen noggrant innan du installerar och börjar använda kaminen Vid kontakter med oss angående garantin eller andra frågor om kaminen är det viktigt att du kan uppge kaminens serienummer Vi rekommenderar därför att du skriver in detta nummer i schemat nedan Du hittar serienumret nederst i vänster sida på kaminen Datum Försäljare Svenska RA...

Page 156: ...ador på grund av övereldning skador på grund av yttre påverkan och användning av olämpliga bränslen underlåtenhet att följa lagstadgade eller rekommenderade installationsanvisningar samt i händelse av egna ändringar på braskaminen bristande service och underhåll Vid händelse av skada ombeds du kontakta din återförsäljare I händelse av garan tianspråk avgör vi på vilket sätt skadan ska åtgärdas I h...

Page 157: ...erad vedmängd vid påfyllning kg fördelat på 2 3 st vedträn à ca 25cm 1 8 Min drag Pascal 12 Vikt kg 110 Verkningsgrad 80 CO emission henført til 13 O2 0 06 NOx emission henført til 13 O2 mg Nm 41 Partikelemisson efter NS3058 3059 g kg 1 8 Støvmåling efter Din mg Nm 3 Rökgasflöde g s 5 7 Rökgastemperatur C 292 Periodisk Påfyldning bör ske inom 55 minuter Svenska RAIS attika handbok til R 500 ...

Page 158: ...stenen är tillräckliga och korrekta Skorstenen ska vara så hög minst 3 meter och i ett sådant skick att draget är mel lan 14 till 18 pascal Om det rekommenderade skorstensdraget inte uppnås kan det uppkomma problem med rök från lågan vid eldning Tänk också på rådande dragförhållanden om skorstenen med 2 pipor Kaminen kan installeras med rökgasuppsamlingsrör men vi rekommenderar att infö ringarna p...

Page 159: ...12 Svenska RAIS attika handbok til R 500 ...

Page 160: ...13 Svenska RAIS attika handbok til R 500 ...

Page 161: ...tilation värmeflytning utnyttja insatsen optimalt Gennom att montera varmluftkoppling och flexslangar eler liknande ovanpå ugnen går det att flytta värmen till andra rum Svenska RAIS attika handbok til R 500 ...

Page 162: ...rummet där kaminen placeras Dette ger dålig förbränning som i sin tur kan leda till problem som att glass og skorsten sotas ned eller att veden brinner sämre Eventuella ventiler måste placeras så att lufttillförseln inte blockeras Luftanslutning kan montereas på baksidan och under ugnen NOTE Om luftanslutning är monterad under ugnen den totala höjden större än inbyggnadsmått Svenska RAIS attika ha...

Page 163: ...16 Svenska RAIS attika handbok til R 500 ...

Page 164: ...g tillgång på frisk luft i uppställningsutrymmet för att garantera god förbränning Observera att ett eventuellt mekaniskt utsug t ex en köksfläkt kan minska lufttillförseln Kaminen har et luftforbruk 10 20 m3 timme Konvektionskassen är utrustad med tre utlopp i toppen Dessa kan med fördel öppnas De tre utlopp kan anslutas till lämpliga luftkanaler i de utrymmen som ska värmas Golvkonstruktionen sk...

Page 165: ...höjd x bredd min 474 x 732 mm max 494 x 752 mm En pejseinnsats må aldrig bygges stramt inn da varmeutvidelsen av konvektionskassen kan forårsage revnedannelser i murværket Icke brennbart panel Tegelsten Svenska RAIS attika handbok til R 500 ...

Page 166: ... x djup min 474 x 718 x 480 mm max 494 x 730 x 490 mm En pejseinnsats må aldrig bygges stramt inn da varmeutvidelsen av konvektionskassen kan forårsage revnedannelser i murværket Icke brennbart panel Tegelsten Svenska RAIS attika handbok til R 500 ...

Page 167: ...m 480 Min mm Min 100 mm Indbygningsmål til 3G hål mått höjd x bredd x djup min 474 x 703 x 480 mm max 494 x 708 x 490 mm En pejseinnsats må aldrig bygges stramt inn da varmeutvidelsen av konvektionskassen kan forårsage revnedannelser i murværket Tegelsten Icke brennbart panel Svenska RAIS attika handbok til R 500 ...

Page 168: ...800 cm kan fördelas Anbefalt min innluft under innsats 500 cm kan fördelas Avstand til brännbart min 150 mm dørkarmen Avstand til brännbart min 200 mm sideveggen OBS Isolerade skorsten ned till rökuttagsadapter medföljer ej For å lede den varme luften ut av konvektionsristene anbefaler vi å installere en ikke brennbar plate rett over rister Avstand til brännbart min 250 mm Svenska RAIS attika hand...

Page 169: ... Monteringshöjd min 400 mm Frihöjd min 850 mm Det rekommenderas at slå ut blanketterne Anbefalt min utluft over innsats 800 cm kan fördelas Anbefalt min innluft under innsats 500 cm kan fördelas Avstand til brännbart min 200 mm sideveggen For å lede den varme luften ut av konvektionsristene anbefaler vi å installere en ikke brennbar plate rett over rister Avstand til brännbart min 250 mm Svenska R...

Page 170: ...Frihöjd min 850 mm Det rekommenderas at slå ut blanketterne Avstand til brännbart min 200 mm Avstand til brännbart min 250 mm Avstand til brännbart min 200 mm For å lede den varme luften ut av konvektionsristene anbefaler vi å installere en ikke brennbar plate rett over rister Anbefalt min innluft under innsats 500 cm kan fördelas Möblerings avstånd min 800 mm Möbleringsavstånd min 800 mm Svenska ...

Page 171: ...onsristene anbefaler vi å installere en ikke brennbar plate rett over rister Det rekommenderas at slå ut blanketterne Möbleringsavstånd min 900 mm Avstand til brännbart min 200 mm Frihöjd min 850 mm Monteringshöjd min 400 mm Avstand til brännbartt min 200 mm Min 300 mm Min 20 mm Avstand til brännbart min 200 mm Avstand til brännbart min 250 mm Möblerings avstånd min 800 mm Möbleringsavstånd min 80...

Page 172: ...25 Placering av stödstången 2G 3G model Stödstång Svenska RAIS attika handbok til R 500 ...

Page 173: ...26 Vedlagt 2 stk M8 Løfteøjer 2 stk M8x10 RH RÅ rundhovede skruer Montere løfteøje for løft af ovn Skru de 2 Ringmøtrikker fast på de 2 M8x35 skruer cylinderskrue Svenska RAIS attika handbok til R 500 ...

Page 174: ...ange skruer udskiftes med M8x10 RH RÅ Fjern røgvenderpladen ved at skubbe den op i den ene side så den kommer fri af sporet og forsigtigt vippe den anden side ned mod brændkammeret M8x35 skrue M8x10 skrue Svenska RAIS attika handbok til R 500 ...

Page 175: ...eftersom detta vid förbränning avger illaluktande rök som dessutom kan vara giftig Vid förbränning av ovanstående eller vid större vedmängder än det som rekommende ras belastas kaminen med en högre värme vilket medför högre skorstenstemperatur och därmed lägre verkningsgrad Följden kan bli att kaminen och skorstenen skadas och att garantin blir ogiltig Vedens bränslevärde har ett starkt samband me...

Page 176: ...rbränningszonen dvs luft som bidrar till förbränning av pyrolysgaserna förvärmd luft som används för rensning av glasrutan och för för bränning Denna luft sugs in genom spjället under brännkammaren och förvärms via sidokanalerna Denna varma luft får sedan skölja ned längs glasrutan vilket håller den fri från sot När spjället ställs in mellan position 1 och 2 utnyttjas energiinnehållet i veden maxi...

Page 177: ...ktigt Börja med en liten brasa så att kaminen får vänja sig vid den höga temperaturen Detta ger en bra inkörning och du undviker att skada kaminen Var uppmärksam på att det kan komma en egendomlig men ofarlig lukt och rökutveck ling från kaminens utsida vid den första upptändningen Detta uppstår när målning och material härdas men lukten försvinner snabbt Sörj för god luftväxling gärna korsdrag Un...

Page 178: ... rök ut i rummet Tänd på bålet och sätt luckan på glänt med en springa på ca 10 15 mm 3 4 När lågorna är klara efter ca 10 15 minuter stänger du luckan helt Spjället se Inställning av spjället Efter ca 10 20 minuter eller tills det har bildats en ordentlig glödbädd fyller du på med 2 3 vedträn Låt luckan stå på glänt tills elden har tagit god fart 5 6 Stäng sedan luckan Spjället se Inställning av ...

Page 179: ...32 Svenska RAIS attika handbok til R 500 ...

Page 180: ...t eventuel låge på klem eller tænd op forfra Advarsel Hvis brændet kun ulmer eller ryger og der tilføres for lidt luft udvikles der uforbrændte røggasser Røggas kan antændes og eksplodere Det kan give skader på materiel og i værste fald på personer Luk aldrig helt for lufttilførslen når der tændes op i ovnen Hvis der kun er få gløder tilbage skal der tændes op forfra Hvis man bare lægger brænde på...

Page 181: ...34 Svenska RAIS attika handbok til R 500 ...

Page 182: ...en med en torr svamp Rengöring av brännkammaren Skrapa skovla ut askan och lägg den i en brandsäker behållare tills den har kallnat helt Den kalla askan kan slängas i hushållssoporna OBS Töm aldrig brännkammaren helt från aska elden brinner bäst med ett askla ger på ca 20 mm Före varje ny eldningssäsong ska du alltid kontrollera skorstenen och förbindelseröret så att de inte är blockerade Rensning...

Page 183: ...sätt til baka delarne i omvänd ordningsföljd Var medveten om att recessen i rökvän dplattan går ner och håller i bagska molet Tag med båda händerna och dra för siktigt rökvändplattan på plats så den sitter i spåret igen Svenska RAIS attika handbok til R 500 ...

Page 184: ...otäthet mellan skorsten och rökrör Om driftstörningarna kvarstår bör du kontakta en RAIS återförsäljare eller en sotare VARNING Om man använder fel bränsle eller för fuktig ved kan det orsaka överdriven sotbildning i skorstenen och ev leda till soteld i händelse av soteld ska all lufttillförsel på kaminen stängas om det finns installerat en ventil kopplad till en luftanslutning utifrån tillkalla b...

Page 185: ...38 Svenska RAIS attika handbok til R 500 ...

Page 186: ...1790 Air box 511480490 Konvektionsrist 511480890 Konvektionsrist 511481390 Konvektionsrist 511481690 Konvektionsrist 511010350 Cover plate side botten 511010450 Cover plate botten Svenska RAIS attika handbok til R 500 ...

Page 187: ... 3 1 5111401SORT Avdækning 1G 4 1 1 5111430SORT 5111430HSORT Avdækning 2G 5 1 5111420SORT Avdækning top 3G 6 1 5111425SORT Avdækning bund 3G 7 1 1 5112610MON 5112610HMON Cover for side 8 1 1 5112690 Glas side 9 1 1 5112790 Stål side m glas 10 1 1 5111410SORT 5111410HSORT Avdækning 2G 3G 11 1 5110101 Konvektionskasse 12 1 5110990 Spjäll 13 1 5112210 Skamolsats t 1G 14 1 5112220 Skamolsats t 2G 15 1...

Page 188: ...41 4 6 1 2 3 5 Svenska RAIS attika handbok til R 500 ...

Page 189: ......

Page 190: ...istölle ja lompakolle 1 Sytyttäminen tehokkaasti Käytä pieniä polttopuita kuusi ja esimerkiksi vahatusta puukuidusta tai sahanpurusta valmistettuja sytytyspaloja Avaa ilmapelti jotta tulipesään tulee runsaasti ilmaa Kuumenevista haloista lähtevät kaasut palavat tällöin nopeasti 2 Polta vain vähän halkoja kerrallaan Muista että kun lisäät kaminaan halkoja tarvitaan runsaasti ilmaa 3 Kun liekkejä ei...

Page 191: ...US 17 UPOTUSMITAT JA ASENNUS 21 POLTTOAINE 28 TULOILMAN SÄÄTÄMINEN 29 TULISIJAN KÄYTTÄMINEN 30 OHJAUS 30 SYTYTTÄMINEN ENSIMMÄISTÄ KERTAA 30 SYTYTTÄMINEN JA TÄYTTÄMINEN 32 PUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO 35 HORMIN NUOHOAMINEN 35 TOIMINTAHÄIRIÖT 38 TARVIKKEET JA VARAOSAT 39 Tilintarkastus Päivämäärä Suomenkielinen RAIS attika käyttöohje R 500 ...

Page 192: ...jastasi lukemalla tämän käyttöohjeen perusteel lisesti ennen tulisijan asentamista ja ottamista käyttöön Takuun hyödyntämiseksi ja muissa tulisijaa koskevissa asioissa on tärkeää että voit ilmoittaa tulisijan valmistusnumeron Siksi on suositeltavaa että kirjoitat numeron alla näkyvään kenttään Tuotanto numero on vasemmassa alakulmassa uunissa Päivämäärä Myyjä Suomenkielinen RAIS attika käyttöohje ...

Page 193: ...vat ylilämmittämisestä vahingot johtuvat ulkopuolisista tekijöistä ja jos lämmittämiseen on käytetty tar koitukseen sopimattomia polttoaineita puutteellinen määräyksien tai asennusohjeiden noudattaminen sekä takkauuniin itse tehdyt muutokset puutteellinen huolto ja hoito Vahingon sattuessa tulee ottaa yhteyttä myyjään Takuuvaatimuksen kohdalla päätämme miten vahinko tullaan korjaamaan Korjauksen y...

Page 194: ...määrä kg 2 3 kpl noin 25 cm n mittaisina halkoja 1 8 Pienin savuimupaine Pascal 12 Paino kg 110 Hyötysuhde 80 CO päästöt 13 O2 0 06 NOx päästöt johtuvan 13 O2 mg Nm 41 Hiukkaspäästöt NS3058 3059 g kg 1 73 Pölymittaus Din mg Nm 3 Savun virtaama g s 5 7 Savukaasujen lämpötila C 292 Ajoittainen käyttö Täyte on tehtävä 55 minuutin kuluessa Tekniset Tiedot Suomenkielinen RAIS attika käyttöohje R 500 ...

Page 195: ...ormin on oltava vähintään kolme metriä korkea ja vedon on oltava 14 18 pasca lia Jos hormi ei vedä riittävästi savu voi muodostaa ongelman ja sytyttäminen voi olla hankalaa Kiinnitä huomiota kaksoishormin vetoon Tulisija voidaan liittää kokoojahormiin mutta on suositeltavaa asentaa liitännät siten että niiden välinen korkeusero on vähintään 250 mm Asennusmääräykset voivat vaihdella maakohtaisesti ...

Page 196: ...12 Suomenkielinen RAIS attika käyttöohje R 500 ...

Page 197: ...13 Suomenkielinen RAIS attika käyttöohje R 500 ...

Page 198: ...14 Ilmanvaihto Lämmön siirto Kun tulisijan päälle asennetaan liitospalat ja putket lämpöä voidann johtaa muihin huoneisiin Suomenkielinen RAIS attika käyttöohje R 500 ...

Page 199: ...15 F eks flexslange Air box HUOMIO Huomaa että jos pohjaan asennetaan ilmarasia takan ko konaiskorkeus kasvaa Suomenkielinen RAIS attika käyttöohje R 500 ...

Page 200: ...16 Suomenkielinen RAIS attika käyttöohje R 500 ...

Page 201: ... Kaikissa uundisrakennuksissa tuloilma kannattaa ottaa suoraan ulkoa Riittämätön ilmansaanti ulkoa aiheuttaa alipaineen huoneeseen jossa tulisija on Tämä heikentää palamista joten lasi tai hormi voi nokeentua tau putt palaa huonommin Mahdolliset venttiilit on sijoitettava siten että ilmansaanti ei esty Tulisija kuluttaa 10 20 m ilmaa tunnissa Sen yläosassa on neljä ilmalähtöä jotka yhdistetään läm...

Page 202: ... mittauksia korkeus x leveys min 474 x 732 mm max 494 x 752 mm Takkasydäntä ei saa koskaan asentaa liian tiukkaan aukkoon sillä konvektio osan lämmöntuotanto voi aiheuttaa halkeamia muurattuun seinään Suomenkielinen RAIS attika käyttöohje R 500 ...

Page 203: ...ia korkeus x leveys x syvyys min 474 x 718 x 480 mm max 494 x 730 x 490 mm Takkasydäntä ei saa koskaan asentaa liian tiukkaan aukkoon sillä konvektio osan lämmöntuotanto voi aiheuttaa halkeamia muurattuun seinään Suomenkielinen RAIS attika käyttöohje R 500 ...

Page 204: ... mm Min 100 mm Tilli Aquapanel levy Asennusmitat 3G reikä mittauksia korkeus x leveys x syvyys min 474 x 703 x 480 mm max 494 x 708 x 490 mm Takkasydäntä ei saa koskaan asentaa liian tiukkaan aukkoon sillä konvektio osan lämmöntuotanto voi aiheuttaa halkeamia muurattuun seinään Suomenkielinen RAIS attika käyttöohje R 500 ...

Page 205: ...50 mm Lämpimän ilman ohjaamiseksi ulos konvektiosäleiköistä suosittelemme että säleikköjen päälle asennetaan palamaton levy Suositeltu pienin konvektioalue takan päällä min 800 cm HUOMI Hormi on eristettävä koko pituudeltaan savunpoistosovittimeen saakka On suositeltavaa työntää levyt ulos Vapaa korkeus min 850 mm Asennuskorkeus min 400 mm Suositeltu pienin konvektioalue takan alla min 500 cm Suom...

Page 206: ...n netaan palamaton levy Suositeltu pienin konvektioalue takan päällä min 800 cm Suositeltu pienin konvektioalue takan alla min 500 cm Etäisyys syttyviin materiaaleihin min 0 mm 10 mm suositellaan Asennuskorkeus min 400 mm Etäisyys kalusteista min 900 mm Vapaa korkeus min 850 mm Min 20 mm Etäisyys syttyviin materiaaleihin min 200 mm Min 300 mm Etäisyys syttyviin materiaaleihin min 250 mm Suomenkiel...

Page 207: ...a min 500 cm Suositeltu pienin konvektioalue takan päällä min 800 cm Lämpimän ilman ohjaamiseksi ulos konvektiosäleiköistä suosit telemme että säleikköjen päälle asennetaan palamaton levy Asennuskorkeus min 400 mm Vapaa korkeus min 850 mm On suositeltavaa työntää levyt ulos HUOMI Hormi on eristettävä koko pituudeltaan savunpoistosovittimeen saakka Etäisyys kalusteista min 800 mm Etäisyys kalusteis...

Page 208: ...osittelemme että säleikköjen päälle asennetaan palamaton levy Etäisyys kalusteista min 900 mm Etäisyys kalusteista min 200 mm Etäisyys syttyviin materiaaleihin min 200 mm Min 300 mm Min 20 mm Etäisyys kalusteista min 200 mm Etäisyys syttyviin materiaaleihin min 250 mm Asennuskorkeus min 400 mm Vapaa korkeus min 850 mm On suositeltavaa työntää levyt ulos Etäisyys kalusteista min 800 mm Etäisyys kal...

Page 209: ...25 s e n Sijoittaminen tukitangon 2G 3G model Tukitangon Suomenkielinen RAIS attika käyttöohje R 500 ...

Page 210: ...26 Suomenkielinen RAIS attika käyttöohje R 500 ...

Page 211: ...27 Suomenkielinen RAIS attika käyttöohje R 500 ...

Page 212: ...tettaessa muodostuu pahanhajuista savua joka voi olla myrkyl listä Poltettaessa edellä mainittuja aineita tai mikäli tulipesä täytetään liian suurella puumäär ällä voi hormi kuumeta liikaa ja hyötysuhde jää huonoksi Lisäksi tulisija ja hormi voivat vaurioitua ja takuu voi raueta Puun lämpöarvo määräytyy kosteuden mukaan Kostean puun lämpöarvo on alhainen Mitä enemmän kosteutta puu sisältää sitä en...

Page 213: ...isijaisella alueella eli liekin palamisessa tarvitta vaa ilmaa Tätä kylmää ilmaa tarvitaan vain sytytysvaiheessa Toissijaista lmaa käytetään kaasujen palamisalueella Tätä esilämmitettyä ilmaa tarvitaan pyrolyysikaasujen palami sessa Tämä ilma tulee sisään tulipesän alla olevan pellin kautta Se esilämpiää sivukana vissa Tämä lämmin ilma virtaa alaspäin lasiruutua pitkin ja pitää sen puhtaana noesta...

Page 214: ...en ensimmäistä kertaa Kannattaa aloittaa varovaisesti Aloita sytyttämällä vain pieni tuli jotta tulisija voi mukautua lämpötilan nousemiseen Näin vältät vahingoittumista Huomaa että ensimmäisellä sytytyskerralla tulisijan ulkopinnoista voi lähteä outoa mutta vaaratonta hajua ja savua Tämä johtuu maalin ja materiaalien kovettumisesta Haju häviää nopeasti Tuuleta se pois mieluiten läpivedon avulla M...

Page 215: ...isijaisella alueella eli liekin palamisessa tarvitta vaa ilmaa Tätä kylmää ilmaa tarvitaan vain sytytysvaiheessa Toissijaista lmaa käytetään kaasujen palamisalueella Tätä esilämmitettyä ilmaa tarvitaan pyrolyysikaasujen palami sessa Tämä ilma tulee sisään tulipesän alla olevan pellin kautta Se esilämpiää sivukana vissa Tämä lämmin ilma virtaa alaspäin lasiruutua pitkin ja pitää sen puhtaana noesta...

Page 216: ... kunnes siitä lähtevä savu menee hormiin Näin vältät savun kulkeutumisen huonee seen Polttopuut sytytetään ja kansi pannaan raolleen Kun liekit ovat kirkkaita non 10 15 min luluessa kansi sul jetaan täysin Pellin säätämisestä on lisätietoja Ilmapellin säätäminen koh dassa Kun viimeiset liekit ovat sammuneet ja pohjalla on hehkuva hiil los lisätään 2 3 polttopuuta Kansi pannaan raolleen ja kun tuli...

Page 217: ...å klem eller tænd op forfra Advarsel Hvis brændet kun ulmer eller ryger og der tilføres for lidt luft udvikles der uforbrændte røggasser Røggas kan antændes og eksplodere Det kan give skader på materiel og i værste fald på personer Luk aldrig helt for lufttilførslen når der tændes op i ovnen Hvis der kun er få gløder tilbage skal der tændes op forfra Hvis man bare lægger brænde på tændes bålet ikk...

Page 218: ...34 Suomenkielinen RAIS attika käyttöohje R 500 ...

Page 219: ...t puhdistetaan kuivalla sienellä Tulipesän puhdistaminen Poista thuka ja säilytä sitä palamattomassa astiassa kunnes se on jäähtynyt Poista tuhka päivittäisen siivomisen yhteydessä MUISTA Älä tyhjennä tulipesää kokonaan Tuli palaa parhaiten kun tuhkakerroksen paksuus on noin 20 mm Ennen lämmityskauden alkamista hormi ja savukaasuliitäntä on aina tarkistettava tukosten varalta Hormin nuohoaminen Po...

Page 220: ... hieman viistoon Vedä levy varovasti ulos Huomaa että savunkääntölevyn kohouma menee alaspäin ja pitelee takapidintä paikallaan Tartu kiinni molemmin käsin ja vedä savunkääntölevy varovasti alaspäin paikal leen jotta se menee takaisin uraan Suomenkielinen RAIS attika käyttöohje R 500 ...

Page 221: ...37 Suomenkielinen RAIS attika käyttöohje R 500 ...

Page 222: ...la liian pieni määrä halkoja huoneen riittämätön ilmanvaihto hormin puhdistuksen tarve vuotava hormi vuoto hormin ja savuputken liitoksessa Jos toimintahäiriöitä ilmenee on suositeltavaa ottaa yhteys RAIS jälleenmyyjään tai nuohoojaan VAROITUS Vääränlaisten tai kosteiden polttopuiden käyttö voi aiheuttaa liiallista noen muodos tumista savupiipussa tai tulipalon savupiipussa Sulje sellaisessa tapau...

Page 223: ... RAISin suosittekemia varaosia 5111790 Air box 511480490 Konvektiosäleikkö 511480890 Konvektiosäleikkö 511481390 Konvektiosäleikkö 511481690 Konvektiosäleikkö 511010350 Cover plate side bottom 511010450 Cover plate bottom Suomenkielinen RAIS attika käyttöohje R 500 ...

Page 224: ...T 5111430HSORT Suojaus 2G 5 1 5111420SORT Suojaus yläosa 3G 6 1 5111425SORT Suojaus pohja 3G 7 1 1 5112610MON 5112610HMON Sivukansi 8 1 1 5112690 Lasikylki 9 1 1 5112790 Lasilla varustettu teräskylki 10 1 1 5111410SORT 5111410HSORT Suojaus 2G 3G 11 1 5110101 Konvektio osa 12 1 5110990 Pelti 13 1 5112210 Etuisasarja 1G 14 1 5112220 Etuisasarja 2G 15 1 5112230 Etuisasarja 3G 16 1 1 5115500 5115500 1...

Page 225: ...41 4 6 1 2 3 5 Suomenkielinen RAIS attika käyttöohje R 500 ...

Page 226: ...ken Gebruik kleine stukken hout spar en een geschikt aanmaakblokje bijvoorbeeld geparaffineerde hout vezelrollen zaagsel Open de luchttoevoer zodat er voldoende lucht kan binnenstromen zodat de gassen van het verwarmde hout snel opbranden 2 Stook slechts met telkens een beetje brandstof dat geeft de beste verbranding Vergeet niet veel lucht toe te voeren telkens wanneer u nieuw brandhout in de kac...

Page 227: ...6 OPSTELAFSTANDEN 21 BRANDHOUT 28 DROGEN EN OPSLAAN 29 DE VERBRANDINGSLUCHT AFSTELLEN 29 GEBRUIK VAN DE KACHEL 30 INSTELLEN VAN DE KLEP 30 CONTROLE 30 EERSTE GEBRUIK 30 AANMAKEN EN BIJVULLEN 31 ONDERHOUD 35 SCHOONMAAK VAN DE ROOKKANALEN 35 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN 37 ACCESSORIES EN RESERVEONDERDELEN 39 Revision Datum Vlaams RAIS attika Gebruikershandleiding voor R 500 ...

Page 228: ...uw nieuwe houtkachel is het belangrijk dat u deze handleiding grondig leest vóór u de kachel installeert en gebruikt In verband met de waarborg en latere referenties kunt u best het productienummer van uw kachel noteren We bevelen u aan het in het vakje te schrijven dat daarvoor links is voorzien Productie nummerplaat bevindt zich in de linker onderhoek Datum Verkoper Vlaams RAIS attika Gebruikers...

Page 229: ...verbelasting Schade door verkeerde bediening en toepassing van verkeerde brandstoffen Overtreding van de wettelijk voorgeschreven of door ons aanbevolen installatie in structies en zelf wijzigingen aanbrengen in de kachel In geval van schade dient u zich te wenden tot uw dealer Uw schadegeval wordt door ons zorgvuldig behandeld Er wordt beoordeeld of aanspraak kan worden gemaakt op garantie Wij zu...

Page 230: ...10 Vlaams RAIS attika Gebruikershandleiding voor R 500 ...

Page 231: ...11 Vlaams RAIS attika Gebruikershandleiding voor R 500 ...

Page 232: ... hout kg 2 tot 3 blokken van elk 25 cm lang 1 8 Min trek van de kachel Pascal 12 Gewicht kg 110 Effectiviteit 80 Toegekende CO uitstoot 13 O2 0 06 NOx emissie toegeschreven aan13 O2 mg Nm 41 Deeltjes naar gelang NS3058 3059 g kg 1 73 Stof afgemeten naar gelang Din mg Nm 3 Rookgas massa strook g s 5 7 Temperatuur rookgas C 292 Bijvullen Vul de kachel elke drie uur bij Vlaams RAIS attika Gebruikersh...

Page 233: ...er de schoorsteen niet correct is geïnstalleerd De schoorsteen moet hoog genoeg zijn minimum 3 meter om de nodige trek van 14 18 Pascal mogelijk te maken Als de aanbevolen trek niet wordt bereikt kan er uit de kachel rook in de kamer komen bij het bijvullen Schenk extra aandacht aan de trek als u een schoorsteen met twee rookkanalen gebruikt RAIS kachels zijn geschikt voor installatie met een rook...

Page 234: ...14 Ventilatie warmteafvoer maak het beste mogelijk gebruik van de kachel De kachel is uitgerustet met vier convectie lucht uitlaate Vlaams RAIS attika Gebruikershandleiding voor R 500 ...

Page 235: ...r systeem werkt te verzekeren moet u bouwen op het gebied van ervoor te zorgen dat er niet kan optreden onderdruk in de woning Air systeem kan worden gemonteerd achter of onder de oven NOOT Opgelet als u de airbox onderaan monteert wordt de totale hoogte van de kachel groter Bijv buigbare slang Vlaams RAIS attika Gebruikershandleiding voor R 500 ...

Page 236: ...t een mechanische uitlaat zoals een keukenventilator de luchttoevoer kan beperken De oven is bovenaan voorzien van twee uitlaten die moeten verbonden worden met de juiste luchtkanalen i de kamers die men wenst te verwarmen De vloer moet voldoende stevig zijn om het gewicht van de kachel en eventueel de schoorsteen te dragen Installeer uw RAIS kachel in een ruimte van waaruit u zoveel mogelijk warm...

Page 237: ...je klephandvat zitten Bescherm de geverfde oppervlakken van de oven tegen cement en verfdruppels Monteer het niet geïsoleerde deel van de schoorsteen op de rookaansluiting in de con vectiekast Het is belangrijk dat de verbinding tussen de rookbuis en de oven overal dicht zit Daarom bevelen wij aan deze met een pakking te dichten wanneer u ze met elkaar verbindt Monteer het geïsoleerde deel van de ...

Page 238: ...en Installatie inzetstuk gat metingen hoogte x breedte min 474 x 732 mm max 494 x 752 mm Een inzetstuk voor een houtkachel moet nooit nauw aansluiten Staal zet uit bij verhitting Vlaams RAIS attika Gebruikershandleiding voor R 500 ...

Page 239: ...allatie 2G gat metingen hoogte x breedte x diepte min 474 x 718 x 480 mm max 494 x 730 x 490 mm Een inzetstuk voor een houtkachel moet nooit nauw aansluiten Staal zet uit bij verhitting Vlaams RAIS attika Gebruikershandleiding voor R 500 ...

Page 240: ... Max 708 mm 480 Min mm Min 100 mm Baksteen Niet branbare panel Installatie 3G gat metingen hoogte x breedte x diepte min 474 x 703 x 480 mm max 494 x 708 x 490 mm Een inzetstuk voor een houtkachel moet nooit nauw aansluten Staal zet uit bij verhitting Vlaams RAIS attika Gebruikershandleiding voor R 500 ...

Page 241: ...ucht uit de convecti eroosters te geleiden beleven wij aan een niet brandbare plaat onmiddellijk boven de roosters te monteren Minimale convectieruimte 800 cm boven de oven kan verdeeld worden Minimale convectieruimte 500 cm onder de oven kan verdeeld worden Afstand tot brandbare materialen min 250 mm Virje afstand min 850 mm Montagehoogte min 400 mm NB Geïsoleerd schoorsteen omlaag tot de rookver...

Page 242: ...800 cm boven de oven kan verdeeld worden Minimale convectieruimte 500 cm onder de oven kan verdeeld worden Afstand tot brandbare materialen min 250 mm Om de warme lucht uit de convectieroosters te geleiden beleven wij aan een niet brand bare plaat onmiddellijk boven de roosters te monteren Min 300 mm Afstand tot brandbare materialen min 200mm bv zijwand Opstelafstanden 0 mm 10 mm aanbevolen Min 20...

Page 243: ...t brandbare materialen min 250 mm Virje afstand min 850 mm Montagehoogte min 400 mm Om de warme lucht uit de con vectieroosters te geleiden beleven wij aan een niet brandbare plaat onmiddellijk boven de roosters te monteren NB Geïsoleerd schoorsteen omlaag tot de rookverbinding Afstand tot brand bare materialen min 200 mm Afstand tot brand bare materialen min 200 mm Afstand tot meubelen min 800 mm...

Page 244: ...oosters te monteren Virje afstand min 850 mm Montagehoogte min 400 mm Afstand tot meubelen min 900 mm Min 20 mm Wij raden aan de uitklapbare plaatjes eruit te klappen Afstand tot brandbare materialen min 200 mm Afstand tot brandbare materialen min 200 mm Min 300 mm Afstand tot brandbare materialen min 200 mm Afstand tot brandbare materialen min 250 mm Minimale convectieruimte 500 cm onder de oven ...

Page 245: ...25 Plaatsing van de steunstang 2G 3G model Steunstang Vlaams RAIS attika Gebruikershandleiding voor R 500 ...

Page 246: ...26 Vlaams RAIS attika Gebruikershandleiding voor R 500 ...

Page 247: ...27 Vlaams RAIS attika Gebruikershandleiding voor R 500 ...

Page 248: ...n stoten schadelijke gassen uit als brandstof voor uw RAIS houtkachel Gebruikt u dergelijke materialen of meer brandhout dan aanbevolen dan wordt uw kachel blootgesteld aan een te grote hitte Dat zal leiden tot hoge temperaturen in de schoorsteen en een lagere efficiëntie Bovendien kunnen uw kachel en schoorsteen worden beschadigd en zal uw waarborg vervallen Hoe goed hout brandt hangt nauw samen ...

Page 249: ... en wordt de brandstof optimaal benut De luchttoevoer is correct afgesteld wanneer de vlammen helder en geel zijn De juiste stand vinden vergt wat zoekwerk maar gaat erg makkelijk Het wordt aanbevolen om de luchttoevoer nooit volledig te sluiten wanneer u de kachel gebruikt Een typische fout is dat men de toevoer te snel sluit omdat de hitte te intens wordt Dat veroorzaakt een donkere rookwolk uit...

Page 250: ... uw kachel met zachtheid en u zult er later de vruchten van plukken Begin met een klein vuur zodat uw kachel kan wennen aan hoge temperaturen Dit is de beste manier om te starten en het voorkomt mogelijke schade De eerste paar keren kunt u een vreemde geur waarnemen die afkomstig is van de werking van de hitte op de verf en de materialen Dat is normaal en het zal snel verdwijnen Zorg er gewoon voo...

Page 251: ...gt 5 legt u er 2à 3 stukken hout bij Zet het deurtje op een kier Als het vuur goed brandt sluit u het deurtje volledig Klep zie instelling vand luchtklep Na ongeveer vijf minuten of tot er zuivere en blijvende gele vlammen zijn 6 sluit u de klep geleidelijk Als u stookt moet de rook die uit de schoorsteen komt bijna onzichtbaar zijn er mag slechts een flikkering in de lucht zichtbaar zijn Als u de...

Page 252: ...32 Vlaams RAIS attika Gebruikershandleiding voor R 500 ...

Page 253: ...r eller ryger og der tilføres for lidt luft udvikles der uforbrændte røggasser Røggas kan antændes og eksplodere Det kan give skader på materiel og i værste fald på personer Luk aldrig helt for lufttilførslen når der tændes op i ovnen Hvis der kun er få gløder tilbage skal der tændes op forfra Hvis man bare lægger brænde på tændes bålet ikke derimod udvikles der uforbrændte røggasser Her er der la...

Page 254: ...34 Vlaams RAIS attika Gebruikershandleiding voor R 500 ...

Page 255: ...en kunt u schoonwrijven met een droge spons De stookplaats schoonmaken Verwijder de as en bewaar hem in een niet brandbare houder tot hij is afgekoeld Nadien kunt u de as in de vuilnisbak gooien Denk eraan dat u NOOIT alle as uit de verbrandingskamer mag verwijderen Laat een laag van ongeveer 20 mm liggen voor een betere verbranding Bij de start van een nieuw kachelseizoen moet u de schoorsteen en...

Page 256: ...gekeerde volgorde Zorg ervoor dat de uitsparing in de rookplaat naar beneden gaat en de achterste skamol vasthoudt Pak de rookplaat met beide handen vast en trek hem voorzichtig naar beneden tot hij zich weer op zijn plaats en in het spoor bevindt Vlaams RAIS attika Gebruikershandleiding voor R 500 ...

Page 257: ...iet schoongemaakt de schoorsteen lekt een lek tussen schoorsteen en rookkanaal Als de problemen blijven aanhouden raden we u aan uw schoorsteenveger of uw RAIS dealer te contacteren WAARSCHUWING Indien u verkeerd of te vochtig hout gebruikt kan dit leiden tot overmatige roetvorm ing in de schoorsteen en zelfs tot schoorsteenbrand sluit in dat geval alle luchttoevoer van de kachel af indien er een ...

Page 258: ...38 Vlaams RAIS attika Gebruikershandleiding voor R 500 ...

Page 259: ...5111790 Air box 511480490 Convectierooster 511480890 Convectierooster 511481390 Convectierooster 511481690 Convectierooster 511010350 Cover plate side bottom 511010450 Cover plate bottom Vlaams RAIS attika Gebruikershandleiding voor R 500 ...

Page 260: ...talen deur 3 1 5111401SORT Voorkader 1G 4 1 1 5111430SORT 5111430HSORT Voorkader 2G 5 1 5111420SORT Voorkader bovenkant 3G 6 1 5111425SORT Voorkader onderkant 3G 7 1 1 5112610MON 5112610HMON Deksel voor zijkant 8 1 1 5112690 Glazen zijkant 9 1 1 5112790 Stalen zijkant met glas 10 1 1 5111410SORT 5111410HSORT Voorkader 2G 3G 11 1 5110101 Convectie box 12 1 5110990 Luchtsysteem 13 1 5112210 Skamol s...

Page 261: ...41 4 6 1 2 3 5 Vlaams RAIS attika Gebruikershandleiding voor R 500 ...

Page 262: ...RAIS A S Industrivej 20 DK 9900 Frederikshavn Denmark www rais dk ATTIKA FEUER AG Brunnmatt 16 CH 6330 Cham Switzerland www attika ch ...

Reviews: