background image

10

Orientări generale pentru funcţionarea în condiţii de siguranţă. 

Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile. Desconsiderarea  instrucţiunilor de mai jos poate duce 

la leziuni grave. Păstraţi aceste instrucţiuni într-un loc sigur. 

1. De siguranţă. 

1.1. Este interzisa utilizarea cricului hidraulic de către persoane care nu sunt familiarizate 

cu acest manual de instrucţiuni. 

1.2. Cricul portabil hidraulic este destinat exclusiv pentru ridicarea vehiculelor, toate cele 4 

roti trebuie sa fie in contact cu solul. 

1.3.Este interzisă  ridicarea vehiculului, atunci când in acesta sunt persoane. 

1.4.Cricul  ar  trebui  să  fie  plasat  numai  în  punctele  desemnate  de  către  constructorul 

vehiculului ca puncte de ridicare pentru el. 

1.5. Dupa ridicare şi înainte de orice activitate pe vehicul, acesta trebuie să fie fixat sau 

ancorat pentru a preveni deplasarile accidentale. 

1.6.  Nu  este  permisă  suprasolicitarea  cricului. Aceasta  va  conduce  la  un  prejudiciu  sau 

pericol pentru utilizator. 

1.7. Cricul este destinat utilizării numai pe suprafeţe dure, cu o încărcare mare. Utilizarea pe 

suprafete moi sau cele cu sarcină insuficient va cauza o cadere a vehiculului şi / sau accidente 

grave şi leziuni. 

1.8. Utilizaţi cricul numai în cazul în care suprafaţa de sprijin este orizontală. 

1.9. Nu puneţi mâinile sau picioarele sub vehiculul ridicat cu cricul. 

1.10. Respectaţi cerinţele descrise în această instruire. Nerespectarea regulilor menţionate 

poate duce la caderea vehiculului, la pagube aduse vehiculelor si cricului şi / sau accidente 

grave. 

2. Descrierea funcţională şi scop. Achiziţionat de către dumneavoastră cricul hidraulic pe 

role este proiectat pentru ridicarea vehiculelor. El funcţionează pe un principiu hidraulic. În 

supapa închis (5) şi mişcarea în sus a manetei (1)  de control, rezervor de ulei hidraulic în 

cilindru de pompă hidraulică (2). Atunci când se deplasează pârghia (1) de mai jos, se transferul 

in pompa hidraulică ulei şi creşte presiunea în cilindrul de la priza de putere. Bratul de cric 

începe să se deplaseze în sus. În cazul în care se depăşeşte capacitatea de încărcare maximă a 

cricului, supapa automata de siguranta transfera uleiul  de la cilindrul de putere printr-o supapă 

de siguranţă în rezervorul de ulei. Când cricul a atins înălţimea maximă,  uleiul hidraulic trece 

printr-un canal special şi înapoi în rezervorul de ulei. Acest lucru previne orice deteriorare a 

cricului. 

Deşurubaţi supapa (5) pentru a permite uleiului din cilindru sa se deplaseze în rezervorul de 

ulei. Deci, presiunea în cilindru se reduce cricul este coborât încet în jos. 

3. Pregătirea pentru a lucra cu cricul. 

In timpul transportului este  posibil ca în sistemul hidraulic să pătrundă aer. 

3.1. Aerisirea. 

Cu ajutorul levierului (1) rasuciti, supapa (5), în direcţia acelor de ceasornic nu mai mult 

de două rotaţii complete. Scoateţi aparatoarea neagră care acoperă jack de sus. (Nu se aplică 

în  modelul  RD  -TJ03).  În  aceasta  supapa  (5)  este  controlată  prin  rotirea  manetei  (1),  fără  a 

elimina  pârghia.  Veţi  vedea  în  partea  superioară  a  cilindrului  de  putere,  un  dop  de  cauciuc 

pentru completarea uleiului hidraulic. Scoateţi dopul şi actionati hotarat pârghia (1), în timp 

ce apăsaţi bratul de ridicare în poziţia finală de jos. Dacă este necesar, se repetă. După ce se 

aeriseste este necesar sa puneti dopul inapoi in gaura. 

4. Utilizarea Cric. 

4.1. Ridicare. 

Vehiculul  trebuie  să  fie  pe  o  suprafaţă  dură  şi  plană  cu  frâna  de  mână  trasă.  Puneţi  un 

support  în formă de pană la cel puţin o roată. Întoarceţi supapa (5) cu ajutorul levierului (1) 

in  sensul  acelor  de  ceasornic,  aproape  de  punctul  de  strangere.  Găsiţi  punctele  de  sprijin 

a vehiculului pe cric, care sunt specificate de producător. Plasati cricul, astfel încât centrul 

bratului de ridicare (6) sa fie  la puţin sub punctul de sprijin pentru ridicarea vehiculului. Se 

umflă pedala speciale (2), care asigură ridicarea șa rapid la partea de jos a vehiculului. Verificaţi 

din  nou,  daca  bratul  de  ridicare  (6)  este  situat  imediat  sub  punctul  de  sprijinal  cricului  pe 

Summary of Contents for RD-TJ05

Page 1: ...c crocodil hidravlična dvigalka na kolesih dizalica hidraulična krokodilka хидраулична крокодил дигалка гидравлический автомобильный домкрат γρύλος τρέιλερ αυτοκινήτου www raider bg Contents 2 BG схема 3 BG оригинална инструкция за употреба 6 EN original instructions manual 9 RO instrucţiuni originale 12 SL navodilo za uporabo ...

Page 2: ...овдигане 3 Колела предни 4 Корпус за присъединяване на лоста 5 Клапан 6 Седло опора за повдигане Description of the most important basic elements of jack 1 Lever of the jack 2 Speedy lift lever pedal 3 Front wheel assembly 4 Corps accession lever 5 Valve 6 Saddle support for lifting fig 1 1 4 5 2 6 3 ...

Page 3: ...иденти важно е тези инструкции да останат на разположение за бъдещи справки на всички които ще използват крика Ако го продадете на нов собственик то Инструкцията за употреба трябва да се предаде заедно с него за да може новия ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за работа Евромастер Импорт Експорт ООД е упълномощен представител на производителя и собственик ...

Page 4: ... подвижен хидравличен крик е предназначен за повдигане на транспортни средства Той работи на хидравличен принцип При затворен клапан 5 и движение нагоре на лоста 1 за управление на крика хидравличното масло от резервоара попада в цилиндъра на хидравличната помпа 2 При движение на лоста 1 надолу хидравличната помпа прехвърля масло и увеличава налягането в силовия цилиндър на крика Седлото на крика ...

Page 5: ...ане на лоста 1 около оста си без да се налага лоста да се изважда 5 Техническо обслужване 5 1 Доливане на хидравлично масло Поставете крика на хоризонтална основа Свалете черния покривен капак в началото на крика не се отнася за модела RD TJ05 Ще видите в горната част на силовия цилиндър гумената тапа за доливане на хидравлично масло Ако нивото на маслото е по ниско от 12 mm от края на отвора тога...

Page 6: ...ons will remain available for future reference to all who will use the jack If you sell it to a new owner Instructions for Use must be submitted along with him to enable new users to become familiar with relevant safety and operating instructions Euromaster Import Export Ltd is an authorized representative of the manufacturer and owner of the trademark RAIDER Adress Sofia City 1231 Bulgaria Lomsko...

Page 7: ...es into the oil reservoir When the jack to raise the maximum height then the hydraulic oil passes through a special channel and back into the oil reservoir This prevents any damage to the jack Unscrew the valve 5 allows the oil from the power cylinder to move in the oil tank So the pressure in the cylinder and reduces the jack is lowered slowly down 3 Preparing to work with jack The transport of j...

Page 8: ...lso item 3 1 Be careful during the topping up or changing the oil it does not fall to dust or other contaminants 5 2 Lubricated to prevent corrosion Piston rod of the power cylinder should be cleaned every three months with a clean cotton cloth soaked in oil 5 3 In the storage and prolonged non jack he must descend into extreme down position The first four digits of the serial number on the label ...

Page 9: ...este important ca aceste instrucţiuni va rămâne disponibile pentru referinţe ulterioare tuturor celor care vor utiliza cricul Dacă revindeti unui nou proprietar Instrucţiunile de utilizare trebuie să fie prezentate împreună cu el pentru a permite utilizatorilor noi să se familiarizeze cu instructiunile de siguranţă şi instrucţiunile de operare Euromaster Import Export SRL este reprezentantul un pr...

Page 10: ...ansferul in pompa hidraulică ulei şi creşte presiunea în cilindrul de la priza de putere Bratul de cric începe să se deplaseze în sus În cazul în care se depăşeşte capacitatea de încărcare maximă a cricului supapa automata de siguranta transfera uleiul de la cilindrul de putere printr o supapă de siguranţă în rezervorul de ulei Când cricul a atins înălţimea maximă uleiul hidraulic trece printr un ...

Page 11: ...mpletarea ulei hidraulic Dacă nivelul de ulei este mai mic de 12 mm de la marginea gaurii atunci trebuie să completeze ulei hidraulic Recomandat ulei hidraulic cu clasa de viscozitate SAE 10 După umplerea stergeti petele de ulei si observati daca exista scurgeri de ulei A se vedea de asemenea punctul 3 1 Fiti atent în timpul umplerea sau schimbarea uleiului ca in acesta nu se află la praf sau alţi...

Page 12: ...Certifikat je izdal Moody International Certification ltd Anglija model unit RD TJ05 Kapacita t 3 Min viš Dvig mm 135 IMax viš Dvig mm 500 OPIS NAJBOLJ POMEMBNIH OSNOVNIH ELEMENTOV DVIGALKE 1 ROČICA 4 VZVOD ZA SPUST DVIGALKE nastavek za ročico 5 SEDLO ZA ROČICO vzvod za dvigovanje 14 SEDLO podpora za dvig Splošna navodila za varno uporabo Pozorno preberite navodila Neupoštevanje spodaj navedenih n...

Page 13: ...je označeno s strani proizvajalca vozila Dvigalko podstavite tako da se sedlo stran1 št6 prilega na označeno mesto Z ročico dvigujte sedlo da se točno prilega označenemu mestu Pred pričetkom samega dvigovanja se še enkrat prepričajte da se sedlo točno prilega označenemu mestu Z dvigovanjem ročice potem dvignite vozilo do želene višine Potem podstavite fiksen podpornik Potem previdno spustite dviga...

Page 14: ...14 Елементи на механичната система Struktura Naprave Elementi Mehanskega Sistema Елементи на хидравличната система Elementi Hidravličnega Sistema ...

Page 15: ...ен елемент десен Палец Дистанционна втулка Палец на страничните елементи Повдигащо рамо Ос Пружина Напречна ос Зегерка Капак Хидравлична система Гайка Уплътнителен O пръстен Корпус на хидравлична та система Филтър Клапан Уплътнителен O пръстен Метална съчма Наименование Метална съчма Цилиндър на помпата Уплътнителен O пръстен Подложка Уплъътнение на помпата Корпус за присъединяване на лоста Връзка...

Page 16: ...in wheel Nut Protection cap Shim Camp Side element left Side element right Thumb Distance sleeve Thumb on the side elements Lift arm Axis Spring Transverse axis SNAP RING Cover Hydraulic system Nut Seat O ring Corps hydraulic th system Filter Valve Seat O ring Metal shot Title Metal shot Cylinder Pump Seat O ring Pad Uplaatnenie pump Corps accession lever Contact the plunger Axis Axis Piston Suppo...

Page 17: ...menta 31 Dvigovalna Roka 32 Os 33 Vzmet 34 Prečnik 35 Objemka 36 Pokrov 37 Hidravlični Sistem 38 Matica 39 Ležišče O Obroča 40 Telo Hidr Sistema 41 Filter 42 Ventil 43 Ležišče O Obroča 44 Kovinski Nastavek 45 Kovinski Nastevek 46 Kovinski Nastavek 47 Črpalni Cilinder 48 Ležišče O Obroča 49 Podstavek 50 Črpalka 51 Vzvod Dostopnega Telesa 52 Bat 53 Os 54 Os 55 Podporna Podložka 56 Podporna Podložka ...

Page 18: ...крик тип крокодил Търговска марка RAIDER Модел RD TJ05 е проектиран и произведен в съответствие с Директива 2006 42 EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно машините и отговаря на изискванията на стандарта EN 1494 2000 A1 2008 Място и дата на издаване София България Бранд мениджър 20 януари 2014 год Красимир Петков ...

Page 19: ...nd RAIDER Type Designation RD TJ05 is designed and manufactured in conformity with Directive 2006 42 EC of the European Parliament and the Council dated 17 th May 2006 on machinery The product fulfils the essential requirements of the standard EN 1494 2000 A1 2008 Place Date of Issue Sofia Bulgaria Brand Manager January 20 2014 Krasimir Petkov ...

Page 20: ...dvigalka na kolesih Blagovna znamka RAIDER Poimenovanje tipa RD TJ05 Skonstruiran in izdelan v skladu z direktiva 2006 42 EC evropskega parlamenta in sveta z datumom 17 maj 2006 za stroje Izdelek izpolnjuje potrebne zahteve standard EN 1494 2000 A1 2008 Kraj in datum izdaje Sofija Bolgarija Produktni vodja 20 januar 2014 Krasimir Petkov ...

Page 21: ...ТА ПЕЧАТ попълва се от служителя попълва се от служителя попълва се от служителя попълва се от служителя СЕРВИЗЕН ПРОТОКОЛ Приемен протокол Дата на приемане Описание на дефекта Дата на предаване Подпис ЦЕНТРАЛЕН СЕРВИЗ СОФИЯ БУЛ ЛОМСКО ШОСЕ 246 02 934 99 80 www raider bg за подробности виж гаранционните условия ...

Page 22: ...и ролки тампони гумени маншони задвижващи ремъци спирачки гъвкав вал с жило лагери семеринги бутало с ударник на такери и др допълнителни аксесоари и консумативи като ръкохватки струйник кутии свредла дискове за рязане секачи ножове вериги шкурки ограничители полир шайби патронници захвати и държачи на режещият инструмент макарата за корда и самата корда за косачки и др ръчен стартерен механизъм и...

Page 23: ...сени от собствениците им един месец след законния срок за ремонт Търговската гаранция за батерии и зарядни устройства която Евромастер Импорт Експорт ООД дава за територията на Република България е както следва 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите Raider Industrial Raider Pro 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите Raider Power Tools Raider Garden Tools Гаранци...

Page 24: ...в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец считано от предявяването на рекламацията от потребителя 3 След изтичането на срока по ал 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно чл 114 4 Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора ...

Page 25: ...A DATUM I PEČAT GARANTNI LIST SERVISNI PROTOKOL PRIJEMNI PROTOKOL DATUM PRIJEMA OPIS KVARA DATUM PRODAJE POTPIS DEKLARACIJA EUROMASTER LTD UVOZNIKE BRIKO SPEC D O O Dorda Stanojevica 12 11070 Beograd Srbija SERVIS ELMAG ADRESA NIS TRG UCITELJ TASE 4 TEL 018 240 799 ...

Page 26: ...noževi lanci šmirgle graničnici kabli i dr elktrični osigurači i sijalice mehanička oštećenja na telu aparat dekorativni elementi na aparatu štitnici za oči štitnici za dodatke za sečenje gumene ploče učvršćivači lenjiri kabal i utičnica celokupna oštrćenja aparata nasatala kao poslrdica požara poplava zemljotresa i dr Otkaz garancije Pravo da otkaže popravku remont u garantnom roku ima u sledećim...

Page 27: ...ice____________________________________________________ Garantie comerciala PODUS HOBBY Termen de garantie 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici pentru toata gama RAIDER Durata medie de utilizare 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str ___________________nr ____________cu factura nr _______________din______...

Page 28: ...6A Bragadiru Ilfov Tel 0214201637 Fax 0214201638 14 EVIDENTA REPARATIILOR IN PERIOADA DE GARANTIE Nr crt Data reclamatie Data rezolvare reclamatie Reparatie executata piese inlocuite Prelungire garantie Garantie ptr service Nume si semnatura depanator Semnatura consumator 1 2 3 4 5 6 7 IMPORTATOR VANZATOR SC Euromaster SRL Semnatura stampila 15 AM CITIT CONDITIILE DE ACORDARE A GARANTIEI SI AM LUA...

Page 29: ...a produsului din partea unor persoane neautorizate sa acorde service 6 In cazul unor defectiuni aparute in cadrul termenului de garantie cumparatorul se va prezenta la unitatea service cu bonul factura de cumparare certificatul de garantie si reclamatia referitoare la deficientele produsului 7 Vanzatorul este obligat fata de consummator pentru produsul reclamat in cadrul termenului de garantie sa ...

Page 30: ...ic potrošnika ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu Garancijska doba je 12 mesecev Rezervni deli so dobavljivi še 36 mesecev po preteku garancije Pošiljanje orodja in delo se v vsakem primeru plača in bremenijo stranko Izključeno iz garancije škodo nastalo zaradi slabega vzdrževana malomarnosti in uporabe ki ni v skladu splošnimi pogoji ne priznamo Prosimo upoštevajte da naše n...

Page 31: ...trată RAIDER Model RD TJ05 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directiva 2006 42 CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice este în conformitate cu următoarele standarde EN 1494 2000 A1 2008 Locul şi Data apariţiei Sofia Bulgaria Brand Manager 20 ianiarie 2014 Krasimir Petkov ...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ...атот настанато како последица од пожар поплава земјотрес и сл Поништување на гаранцијата Правото да се поништи поправката ремонт во рамките на гарантниот период е во следниве случаи Серискијот број заведен во гаранцијата не одговара со серискијот број на машината Налепницата за идентификација залепена на производот е избришана или е исчезната Доколку друго лице кое не е овластениот сервис се обиде...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...ές καταστροφές όπως πλημμύρες πυρκαγιές σεισμοί κ λπ Απόσυρση από την εγγύηση Euromaster Ι Ε Ltd έχει το δικαίωμα να αρνηθεί την παροχή υπηρεσιών εγγύησης σε περιπτώσεις κατά τις οποίες Ασυνεπής ή κενό τον αύξοντα αριθμό του άρθρου αυτού με μια συμπληρωμένη κάρτα εγγύησης Indetifikatsionniyat να αφαιρεθεί το σήμα ή εντελώς λείπει ένα Προσπαθεί να ανεπίτρεπτη παρέμβαση στην παράνομη κατασκήνωση βάσ...

Page 36: ...36 www raider bg EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231 Sofia Bulgaria 246 Lomsko shose Blvd tel 359 700 44 155 fax 359 2 934 00 90 www euromasterbg com e mail info euromasterbg com ...

Reviews: