background image

Para los niños 2 a 5 años.

• No cambie ni remueva ningún componente del 

casco. El casco puede volverse inseguro. 

• Este casco está diseñado para protección al 

montar en bicicleta. No lo use para otros fines 

recreativos, como por ejemplo al usar vehículos 

a motor. 

• Ningún casco puede evitar todos los impactos y 

las lesiones en la cabeza. Se puede producir la 

muerte o una lesión grave. 

• Para lograr la máxima protección, la correa del 

mentón tiene que estar ajustada firmemente al 

mentón del usuario y la hebilla debe estar bien 

sujeta.

• El casco debe estar correctamente ajustado y 

colocado, de acuerdo con las instrucciones de 

ajuste proporcionadas por el fabricante. 

• No almacene el casco en un sitio expuesto al 

calor directo o a la luz solar directa. 

• No use un casco que haya sufrido algún 

impacto, incluso si el daño producido por el 

impacto no es visible.

• Después de un impacto, el casco se puede 

dañar hasta el punto de dejar de ser adecuado 

para proteger la cabeza frente a otros impactos. 

Todo casco que haya sufrido un impacto debe 

ser devuelto al fabricante o destruido y 

reemplazado.

Pour enfants de 2 á 5 ans.

• Ne pas modifier ou retirer tout composant du casque, 

car cela pourrait le rendre non sécuritaire.

• Ce casque est conçu pour la protection d’un cycliste. 

Ne pas l’utiliser à d’autres fins récréatives, par 

exemple à bord d’un véhicule à moteur.

• Aucun casque ne peut prévenir tous les chocs et 

toutes les blessures à la tête. Une blessure grave ou 

mortelle peut survenir.

• Pour une protection optimum, la mentonnière doit 

être serrée fermement contre le menton de 

l’utilisateur, et la boucle doit être attachée.

• Le casque doit être ajusté et porté correctement, 

conformément aux consignes d’ajustement du 

fabricant.

• Ne pas ranger en plein soleil ou dans un lieu où il fait 

chaud.

• Ne pas porter un casque ayant déjà reçu un choc, 

même si les dommages ne sont pas apparents.

• Après un choc, le casque peut être endommagé au 

point où il n’est plus sécuritaire de le porter afin de 

protéger la tête contre un choc. Tout casque ayant 

subi un choc doit être retourné au fabricant, ou 

détruit ou remplacé.

For ages 2 to 5 years.

• Do not alter or remove any component of the 

helmet. It may make the helmet unsafe. 

• This helmet is designed for protection during 

bicycling. Do not use for other recreational 

purposes, such as motor vehicle use. 

• No helmet can prevent all impacts and head 

injuries. Death or serious injury can occur. 

• For maximum protection, the chinstrap must 

be firmly tightened against the users chin, 

and the buckle fastened.

• The helmet must be fitted and worn properly, 

in accordance with the manufacturer’s fitting 

instructions. 

• Do not store in direct heat or sunlight. 

• Do not wear a helmet that has been involved 

in an impact, even if impact damage is not 

visible.

• After an impact, the helmet may be damaged 

to the point that it is no longer adequate to 

protect the head against further impacts. Any 

helmet that has been impacted should be 

returned to the manufacturer or destroyed 

and replaced.

AVERTISSEMENT:

WARNING:

ADVERTENCIA:

TO AVOID SERIOUS INJURY:

POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE GRAVE:

PARA EVITAR LESIONES GRAVES:

HELMET CARE:

ENTRETIEN DU CASQUE:

CUIDADO DEL CASCO:

MAINTENANCE INSTRUCTIONS:

1. Do not clean with solvents, bleach or strong 

detergents, as they can cause unnoticeable 

damage.

2. Use mild soap and water only.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:

1. No limpie el casco con solventes, blanqueador o 

detergentes fuertes, pues pueden provocar un daño 

imperceptible.

2. Use exclusivamente jabón suave y agua.

DIRECTIVES D'ENTRETIEN:

1. Ne pas nettoyer avec un solvant, un javellisant ou 

un détergent puissant, car ces produits peuvent 

causer des dommages qui passeront inaperçus.

2. Utiliser un savon doux et de l’eau seulement.

4

• Tighten or loosen Size Adjuster based on head size.

• Serrez ou desserrez l'ajusteur de taille en fonction de la taille de la tête.

• Apriete o afloje el ajustador de tamaño según el tamaño de la cabeza.

• Loosen

• Desserrer

• Aflojar

• Tighten

• Serrer

• Apretar

• Size Adjuster

• Ajusteur de taille

• Ajustador de tamaño

Reviews: