background image

WARNHINWEIS:

UM SCHWERE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN:

• Für Kinder ab 3 Jahre.

• Es ist eine ständige Überwachung 

  durch Erwachsene erforderlich.

• Es sollte Schutzausrüstung getragen 

  werden.

• Nicht für Kinder mit einem Gewicht 

  von mehr als 20.0 kg geeignet. (44.1 lbs)

• Niemals in der Nähe von 

  Motorfahrzeugen, Straßen, 

  Fahrbahnen, Wegen, 

  Schwimmbeckenbereichen, Hügeln, 

  Stufen, abschüssigen Durchfahrten, 

  Hängen und Schnellstraßen benutzen.

• Jeweils nur ein Fahrer zurzeit.

• Stets Schuhe und Schutzausrüstung, 

  einschließlich Schutzhelm, 

  Handgelenkmanschetten, 

  Knieschützer und Ellbogenschutz, 

  tragen. 

• Beim Fahren Ihres Scooters immer 

  einen Schutzhelm mit stets sicher 

  angelegtem Kinnriemen tragen.

• Auf ebenen, gepflasterten Flächen und 

  von Motorfahrzeugen weg fahren.

• Große Unebenheiten, Abflussgitter 

  und plötzliche Oberflächenwechsel 

  vermeiden. Der Scooter könnte 

  plötzlich anhalten.

• Straßen und Flächen mit Wasser, 

  Sand, Kies, Schmutz, Blättern und 

  sonstigen Rückständen vermeiden. 

  Feuchtes Wetter beeinträchtigt die 

  Zug-, Brems- und Sichtbedingungen.

• Zu schnelle Geschwindigkeiten bei 

  Abwärtsfahrten vermeiden.

• Alle lokalen Verkehrs- und 

  Scooter-Vorschriften und -Regeln 

  achten.

• Auf Fußgänger achten.

• Sicherstellen, dass alle Vorrichtungen 

  vor jeder Fahrt gesperrt werden.

• Alle Befestigungen vor jeder Fahrt 

  überprüfen und sichern.

• Mit dem Spielzeug nie nachts fahren.

• Die Beschläge regelmäßig überprüfen 

  und bei Bedarf anziehen. 

  Verschlissene und zerbrochene 

  Bauteile sofort austauschen.

• Bei kontinuierlicher Nutzung erhitzt 

  sich die Bremse. Nach dem Bremsen 

  nicht berühren.

• Das Vermeiden von Unfällen oder 

  Zusammenstößen erfordert Erfahrung.

• Darf nicht im Verkehr eingesetzt 

  werden.

• Achtung! Nicht geeignet für Kinder 

  unter 36 Monate / drei Jahre aufgrund 

  des erforderlichen 

  Mindestgleichgewichts und der 

  Koordination für den sicheren Gebrauch.

• Keine Tricks oder Stunts ausführen.

AVVERTENZA:

PER EVITARE LESIONI GRAVI:

• Per bambini di età superiore ai 3 anni.

• È necessaria la supervisione costante 

  di un adulto.

• Fare indossare attrezzature protettive.

• Non è adatto a bambini di peso 

  superiore a 20.0kg.

• Non utilizzare mai nelle vicinanze di 

  veicoli a motore, strade, sedi stradali, 

  vicoli, piscine, colline, gradini, strade in 

  discesa o in forte pendenza e strade 

  pubbliche.

• L’uso è destinato a un solo bambino 

  alla volta.

• Indossare sempre scarpe e 

  attrezzature protettive, quali casco, 

  polsiere, ginocchiere e paragomiti.

• Mentre si guida lo scooter, indossare 

  sempre il casco con il cinturino bene 

  allacciato.

• Percorrere strade agevoli e asfaltate 

  lontane da veicoli a motore.

• Evitare sporgenze aguzze, griglie di 

  scolo e repentini cambi di superficie. 

  Lo scooter potrebbe arrestarsi 

  all’improvviso.

• Evitare strade e superfici con acqua, 

  sabbia, ghiaia, fango, foglie e altri 

  detriti. Il tempo umido compromette 

  l’aderenza, la frenatura e la visibilità.

• Evitare un’eccessiva velocità in 

  discesa.

• Rispettare il codice della strada e tutte 

  le normative locali relative alla guida 

  dei ciclomotori

• Fare attenzione ai pedoni.

• Controllare sempre che tutti i 

  dispositivi siano bloccati prima di 

  utilizzare il mezzo.

• Verificare e fissare sempre tutti i 

  dispositivi di serraggio.

• Non utilizzare mai il mezzo di notte.

• Verificare periodicamente la 

  ferramenta e, se necessario serrarla. 

  Sostituire immediatamente le parti 

  usurate o rotte.

• L’uso continuo del freno ne causa il 

  surriscaldamento. Non toccarlo dopo 

  aver effettuato una frenata.

• È necessaria una certa abilità per 

  evitare cadute o collisioni.

• Da non utilizzare nel traffico.

• Attenzione! Non adatto per bambini al 

  di sotto dei 36 mesi/tre anni in quanto il 

  suo utilizzo sicuro richiede un minimo 

  di bilanciamento e coordinazione.

• Non fare acrobazie.

警告:

為了避免發生嚴重的傷害:

• 適合3歲以上的兒童。

• 必須有成人的持續監督。

• 應當佩戴防護設備。

• 不允許體重超過44.1磅

  (20.0公斤)的兒童騎行。

• 在靠近機動車、街道、道路、

小巷、游泳池區域、山丘、階

梯、傾斜車道、斜坡和高速公

路時,不要使用滑板車。

• 一次只能由一人騎行。

• 要始終穿著鞋子並佩戴安全設

備,包括頭盔、護腕、護膝和

護肘。

• 當騎行您的滑板車時,要始終

戴上頭盔,並系緊頦帶。

• 在平坦、鋪築的路面上騎行,

並遠離機動車。

• 避開有劇烈顛簸、排水格柵和

表面突變的區域。這可能會導

致滑板車突然停止。

• 避免駛入有積水、沙子、礫石

、泥土、樹葉及其它雜物的街

道和路面。潮濕天氣會影響滑

板車的牽引力、制動力及能見

度。

• 避免下坡騎行時超速。

• 遵守當地的所有交通與滑板車

騎行的法律與規定。

• 注意路上的行人。

• 每次騎行之前,保證所有設備

均已鎖定。

• 每次騎行之前,檢查並緊固所

有的緊固件。

• 本玩具車絕對不可在晚上騎行

• 定期檢查硬體,必要時擰緊硬

體。立刻更換磨損或損壞的部

件。

• 持續使用的制動器會發熱。制

動後不得觸摸制動器。

• 為了避免跌倒或碰撞,必須掌

握一定的技巧。

• 不可在交通中使用。

• 警告!由於安全操作需要一定

的平衡力和協調力,所以不適

合36個月/3歲以下的兒童使

  用。

• 不得用來進行特技表演。

AVERTISSEMENT:

POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE GRAVE:

• Pour les enfants ages entre 3+ ans.

• La supervision continu d'un adulte est 

  exigée.

• Portez un équipement de protection 

  en permanence.

• Ne convient pas aux enfants pesant 

  plus de 20.0kg (44.1 livres).

• Ne jamais utilisez près des véhicules à 

  moteur, des rues, des chaussées, des 

  allées, au environs des piscine, des 

  collines, des marches, est des 

  descente en pente des allées, des 

  pentes et des autoroutes publiques.

• Seulement un cavalier á la fois. 

• Portez toujours les chaussures et le 

  matériel de protection comprenant le 

  casque, gardes de poignet, garnitures 

  de genou, et garnitures de coude.

• N'oubliez pas de porter votre casque 

  lorsque vous conduisez votre scooter 

  et de bien serrer la mentonnière.

• Utilisation su la surface douce loin des 

  véhicules á moteur.

• Évitez les bosses pointues, grilles de 

  drainage et changement extérieur 

  subtile. Le scooter peut   

  soudainement s’arrêter.

• Évitez les rues et surfaces couvertes 

  d'eau, de sable, de gravier, de terre, 

  de feuilles mortes ou d'autres types de 

  débris.

• Évitez la vitesse excessive liée aux 

  tours inclinés.

• Respectez toutes les réglementations 

  et législations en vigueur sur la 

  circulation automobile et les scooters.

• Faites attention aux piétons.

• Assurez-vous que l'ensemble des 

  systèmes soit verrouillé avant toute 

  utilisation.

• Veiller a ce que le loquet de sécurité  

  soit bloqué avant de démarrer.

• Ne conduise pas cette jouet la nuit.

• Vérifiez souvent les boulons et écrous 

  et resserrez les si nécessaire.  

  Remplacez les pièces usées out 

  endommagées immédiatement.

• Frein devient chaud de l'utilisation 

  continue. Ne touchez pas après un 

  freinage.

• Il faut être habile pour éviter les 

  chutes ou collisions.

• Ne pas utiliser dans le trafic.

• Avertissement ! Ne convient pas aux 

  enfants de moins de trois ans en 

  raison d’un besoin minimal d’équilibre 

  et de coordination pour une utilisation 

  sans danger.

• Ne pas effectuer des cascades.

ADVERTENCIA:

PARA EVITAR LESIONES GRAVES:

• Para niños de 3+ años.

• La supervisión adulta continua 

  requerida.

• Debe usarse equipo de protección.

• No es adecuado para niños que pesen 

  más de 20.0kg (44.1 lbs.).

• Nunca uso cerca de automóviles, 

  calles, carreteras, callejones, áreas de 

  piscinas, colinas, pasos, calzadas 

  inclinas, inclinaciones y carreteras 

  públicas.

• Solamente un jinete a la vez. 

• Use siempre los zapatos y el equipo 

  de seguridad incluyendo casco, 

  protectores de la muñeca, knee pads, 

  y cojines de codo.

• Se debe usar un casco siempre que 

  se utilice el monopatín y mantener la 

  correa de la barbilla bien ajustada.

• Dé un paseo en liso, superficie lejos 

  de los vehículos de motor.

• Evite los topetones, rejillas de drenaje 

  y cambio superficial sutil.

• Evite calles y superficies con agua, 

  arena, grava, tierra, hojas y otros 

  restos.

• Evite la velocidad excesiva en paseos 

  en declive.

• No hay que olvidar obedecer las leyes 

  locales de tránsito y las leyes y 

  reglamentos de uso de monopatines.

• Es necesario estar pendientes de los 

  peatones.

• Nunca usarlo de noche.

• Asegúrese de que todos los 

  dispositivos están ajustados antes de 

  usarlo.

• Asegúrese de que el enganche de 

  seguridad esté conectado antes de 

subirse.

• Compruebe el hardware y apriete 

  periódicamente en caso de necesidad.  

  Reemplace inmediatamente las piezas 

  dañadas o gastadas.

• De frenos se calientan por el uso 

  continuo. No toque después de frenar.

 • Se necesita destreza para evitar 

  caídas o choques.

• 

No debe utilizarse en el tráfico.

• ¡Advertencia! No es adecuado para 

  niños menores de 36 meses debido a 

  la necesidad de un  equilibrio mínimo y 

  la coordinación necesaria para una 

  operación segura.

• No realice proezas.

CAUTION:  Brake will get hot from continuous use. Do not touch after braking.

AVERTISSEMENT:  Le frein deviendra chaud à force de servir continuellement. Ne pas y toucher après avoir freiné.
ADVERTENCIA: Los frenos se calentarán después del uso continuo. No tocarlos después de frenar.
VORSICHT:  Bei Dauerbetrieb erhitzt sich die Bremse. Nach einer Bremsung nicht berühren.
ATTENZIONE: l’uso continuo del freno ne causa il surriscaldamento. Non toccarlo dopo aver effettuato una frenata.

注意:持續使用的制動器會發熱。制動後不得觸摸制動器。
주의: 브레이크(제동장치)를 계속 사용하면 뜨거워집니다. 브레이크를 잡은 후에는 손을 대지 마십시오
注意: ブレーキは連続使用によって熱くなります。ブレーキ使用後は触らないでください。

PERHATIAN:  Rem akan menjadi terlalu panas akibat penggunaan terus-menerus. Jangan disentuh setelah pengereman.

CUIDADO: O freio esquenta com o uso contínuo. Não toque no freio após frear. 
ВНИМАНИЕ:  при частом использовании тормоза нагреваются. После торможения не касайтесь их.
OSTROŻNIE:  Hamulec ulegnie przegrzaniu w przypadku ciągłego użytkowania. Nie dotykać po użyciu hamulca.
POZOR:  Brzda se v důsledku trvalého používání zahřívá. Po použití se jí nedotýkejte.
OBSERVERA:  Bromsen blir varm vid kontinuerlig användning. Vidrör inte efter bromsning.
WAARSCHUWING:  Rem wordt heet door voortdurend gebruik. Raak de rem na het remmen niet aan.

FORSIGTIG: Bremsen bliver varm ved vedvarende brug.  Rør ikke efter bremsning
FORSIKTIG: Bremsen vil bli varm av kontinuerlig bruk. Må ikke berøres etter bremsing.

NOUDATA VAROVAISUUTTA: Jarru kuumentuu jatkuvasta käytöstä. Älä koske siihen jarruttamisen jälkeen.
UPOZORNENIE: Brzda je po nepretržitom používaní horúca. Po brzdení sa jej nedotýkajte.

• Using the foot brake:

• Se servir du frein à pied:

• Usando el pedal de freno:

• Benutzung der Fußbremse:

• Uso del freno a pedale:

• 

使用腳制動器:

• 

풋 브레이크 사용하기:

• 

フットブレーキの使用:

• Menggunakan rem kaki:

• Utilização do freio:

• Пользование ножным тормозом: 

• Używanie hamulca nożnego:

• Používání nožního pedálu:

• Använda fotbromsen:

• De voetrem gebruiken:

• Brug af fodbremsen:

• Jalkajarrun käyttö:

• Bruk av fotbremsen:

• Používanie nožnej brzdy:

7

WARNING:

TO AVOID SERIOUS INJURY:

• For ages 3+.

• Continuous adult supervision is 

required.

• Protective equipment should be worn.

• Not for children with a body  weight of

• Always wear a helmet when riding your 

scooter and keep the chinstrap securely 

buckled.

• Ride on smooth, paved surfaces away 

from motor vehicles.

• Avoid sharp bumps, drainage grates, 

and sudden surface changes. Scooter 

may suddenly stop.

• Avoid streets and surfaces with water, 

   more than 44.1 lbs. (20.0 kg)

• Never use near motor vehicles, streets, 

roadways, alleys, swimming pool areas, 

hills, steps, sloped driveways, inclines 

and public highways.

• Only one rider at a time.

• Always wear shoes and safety 

equipment including helmet, wrist 

guards, knee pads and elbow pads.

  sand, gravel, dirt, leaves and other 

debris. Wet weather impairs traction, 

braking and visibility.

• Avoid excessive speed associated with 

downhill rides.

• Obey all local traffic and scooter riding 

laws and regulations

• Watch out for pedestrians.

• Make sure all devices are locked before 

every ride.

• Check and secure all fasteners 

before every ride.

• Never ride the toy at night.

• Periodically check hardware and 

tighten if necessary. Replace worn 

or broken parts immediately.

• Brake will get hot from continuous 

use.  Do not touch after braking.

• Skill is required to avoid falls or 

  collision.

• Not to be used in traffic.

• Warning! Not suitable for children 

under 36 months / 3 years due to 

minimum balance and coordination 

required for safe operation.

• Do not perform stunts.

• Od 3 rokov.

• Vyžaduje sa nepretržitý dohľad dospelej 

osoby.

• Musí sa nosiť ochranné vybavenie.

• Nie je určené pre deti s telesnou 

hmotnosťou vyššou ako 20,0 kg (44,1 lb).

• Nikdy nepoužívajte v blízkosti motorových 

vozidiel, ulíc, ciest, alejí, bazénov, kopcov, 

schodov, šikmých príjazdových ciest, 

svahov a verejných komunikácií.

• Môže používať naraz iba jeden jazdec.

• Vždy noste topánky a bezpečnostné 

vybavenie, vrátane prilby, chráničov na 

zápästia, chráničov na kolená a chráničov 

na lakte.

• Pri jazde na kolobežke vždy noste prilbu a 

majte popruh pevne zapnutý.

• Jazdite na hladkých, spevnených 

povrchoch mimo motorových vozidiel.

• Vyhnite sa ostrým nárazom, kanalizačným 

mriežkam a náhlym zmenám povrchu. 

Kolobežka by sa mohla náhle zastaviť.

• Vyhnite sa uliciam a povrchom s vodou, 

pieskom, štrkom, nánosmi, listami a inými 

nečistotami. Vlhké počasie zhoršuje 

trakciu, brzdenie a viditeľnosť.

• Vyhnite sa nadmernej rýchlosti pri jazde z 

kopca.

• Dodržujte všetky miestne zákony a 

predpisy týkajúce premávky a jazdy na 

kolobežke

• Dávajte pozor na chodcov.

• Pred každou jazdou sa uistite, že sú 

všetky zariadenia upevnené.

• Pred každou jazdou skontrolujte a zaistite 

všetky spojovacie prvky.

• Nikdy nejazdite v noci.

• Pravidelne kontrolujte technické prvky a v 

prípade potreby ich dotiahnite. 

Opotrebované alebo poškodené časti 

okamžite vymeňte.

• Brzda je po nepretržitom používaní 

horúca. Po brzdení sa jej nedotýkajte.

• Vyžaduje sa zručnosť, aby sa zabránilo 

pádu alebo zrážke.

• Nepoužívajte na ceste.

• Varovanie! Nie je vhodné pre deti do 36 

mesiacov/3 rokov kvôli požiadavke na 

minimálnu rovnováhu a koordináciu 

potrebnú na bezpečnú prevádzku.

• Nesnažte sa robiť kaskadérske kúsky.

UPOZORNENIE:

PREDCHÁDZAJTE VÁŽNYM ZRANENIAM:

Reviews: