background image

De drie spanbandjes na het inladen altijd aantrekken. Dan blijft de tas uit de buurt van de wielen.Koppel de kar los als u uw fiets stalt. 

Mocht de fiets omvallen, dan kan de koppeling in ieder geval niet beschadigen. Zware spullen onderin de Cyclone leggen om het zwaar-

tepunt niet onnodig te verhogen. De tas kan gewassen worden. Open de klittenband flap, schuif het frame eruit en leg de tas een dag in 

een sopje.

The three compression straps should always be tensioned after loading the trailer. This way the bag can’t touch the wheels. Take off the 

Cyclone when you park your bike. Should the bike fall, it can’t damage the hitch. Put heavy things as low as possible in the Cyclone not to 

heighten the centre of gravity unnessesarily. The bag can be washed. Open the velcro flap, slide out the frame and put the bag in soapy 

water for a day.

Die Spannbänder der Tasche sollen einer Berührung der Tasche mit den Rädern vorbeugen. Sobald das Fahrrad nicht in Gebrauch ist, auch 

bei kurzfristigem parken, den Cyclone entkoppelen. So kann bei eventuellem umfallen des Fahrrads die Kupplung nicht beschädigen. Der 

Schwerpunkt nicht unnötig erhöhen, also schwere Sachen unten laden ! Zum reinigen die Tasche einen Tag in Seifenlauge legen.Erst den 

Rahmen durch öffnen des Klettverschlusses entfernen!

Après chargement, utilisez les trois sangles pour bien comprimer le sac. Cela permet d’éloigner les cotés du sac des roues. Détacher la 

Cyclone quand vous parquez votre vélo. Au cas ou il tomberait, vous ne risquez pas d’endommager l’attache. Placer les bagages lourds au 

fond du sac de façon a maintenir le centre de gravité le plus bas possible. Le sac peut être lavé. Ouvrez la fermeture Velcro en dessous du 

sac et faite glisser le cadre. Mettez le sac une nuit dans une eau savonneuse. Utilisez un savon doux.

Accessoires

Accessories

Zubehör

Accessoires

Loopdissel

Walking towbar

Wanderdeichsel

Timon promeneur

Wieltas

Wheel bag

Radtasche

Sac à roues

Vlagkit

Flag assembly

Fahne Set

Kit drapeau

Draagsysteem

Carry system

Tragesystem

Système de portage

Schouderpad

Shoulder pad

Schulterpolster

Epaulière

Disselverlenger

Tow bar extender

Deichselverlängerung

Extension de timon

© Radical Design Manufacturing BV

 

Tel.: +31 599 513482

 

Hoofdstraat 8

 

9514 BE  Gasselternijveen

www.radicaldesign.com

Universeel Trekhaak

Universal Hitch

Universal Kupplungskopf

Crochet d’attelage universel

Trekhaak voor Brompton

Hitch for Brompton

Kupplungskopf für Brompton

Crochet d’attelage pour Brompton

Trekhaak voor Birdy

Hitch for Birdy

Kupplungskopf für Birdy

Crochet d’attelage pour Birdy

De trekhaak moet precies haaks op de dissel aan de achteras van de fiets gemonteerd wor-

den, dus niet vertikaal. 

De koppeling (het zwarte kunststof deel) niet volledig aandraaien

 

maar een tot twee slagen minder, zodat hij kan blijven draaien.

While mounting the bike side of the hitch onto the rear axle of bike, make sure the hitch is at 

right angle to the tow-bar, so not vertical. 

The black part of the hitch should not be screwed 

onto the tow-bar until the end

, but one to two strokes less, so it can still turn during cycling.

Das Fahrradseitiges Kupplungsteil wird unter die Achsbefestigung des Rades geklemmt. Der 

Neigungswinkel des Kupplungsteiles soll dem der Deichsel entsprechen. 

Schwarzes Kunst-

stoffteil an der Deichsel nicht vollständig festdrehen

, sondern um ein bis zwei Umdrehun-

gen lockerer. So ist die Kupplung spannungsfrei und ermöglicht Bewegung in jede Richtung.

L’attache coté vélo doit être montée sur l’essieu arrière, à angle droit avec le timon et non 

pas verticalement par rapport au sol. 

L’attache (noire) coté timon ne doit jamais être serrée 

à fond

, laissez toujours un ou deux tours de libre. L’attache doit pouvoir tourner librement.

Reviews: