Racktime BOOST IT Assembly Instructions Download Page 2

tubus carrier systems GmbH

 | Virnkamp 24 | 48157 Münster | GERMANY | 

www.tubus.com

Ga voor Uw veiligheid VOOR het rijden de volgende 
aanwijzingen na:

1.  Zorg ervoor dat het voor de fiets toelaatbare totaalge

-

wicht niet wordt overschreden.

2.  Ga na of alle bevestigingsmiddelen van de fiets (schroe

-

ven, moeren, snelspanners vast aangedraaid en gezekerd 
zijn, en dat de bagagedrager niet beschadigd is.

3.  Zorg voor een gelijkmatige verdeling van de bagage 

en wel zodanig dat er zowel aan de linker- als aan de 

rechterkant van de fiets hetzelfde gewicht drukt. Bedenk 
ook dat door het extra gewicht het rijgedrag van de fiets 

verandert (vooral bij richtingaanpassing en remmen). 
Bevestig de bagagedelen c. q. bagagetassen volgens de 

opgave van de fabrikant. Zorg ervoor dat er geen loshan

-

gende riemen zijn die in het wiel terecht kunnen komen.

4.  Bevestig de bagagedelen / tassen zodanig op de bagage

-

drager dat alle reflectoren en achterlichten voor andere 

verkeersdeelnemers goed zichtbaar zijn.

5.  Om veiligheidsredenen moeten alle komponenten (zoals 

manden, tassen) voor het vervoer van de fiets met een 

auto (of met een ander transportmiddel) worden ver-
wijderd.

 

Garantievoorschriften:

1.  Tubus carrier systems GmbH geeft als vervaardiger van 

alle racktime-bagagedragers WERELDWIJD (vanaf het 
produktiejaar 2009) 

10 jaar garantie

 op alle racktime- 

bagagedragers. De wettelijk geldende garantie van 2 jaar 
(naar EU-recht) wordt door de garantiebelofte van 10 jaar 

niet beperkt.

2.  De garantie geldt uitsluitend voor het volledig defect zijn 

door breuk van de bagagedrager bij NORMAAL gebruik. 

Andere schades, veroorzaakt door overbelasting, een 
val, een ongeval of ondeugdelijke montage of die niet in 
overeenstemming zijn met de functie van de bagage-

drager (zoals krassen, roest en vervorming / deformatie) 
worden NIET gehonoreerd. 

3.  De garantieverplichting geldt uitsluitend voor 

de eerste 

eigenaar

. Daartoe dient U 

de koopbon

 te kunnen 

overleggen / tonen. Produkten met gebreken kunnen 

gefrankeerd opgestuurd worden naar de importeur. De 

adressen van handelaren en importeurs vindt U onder 

www.racktime.com. In Duitsland, neem svp contact op 
met uw dealer op.

  tubus carrier systems GmbH  

Virnkamp 24

 

48157 Münster

 

DUITSLAND

  www.racktime.com  |  [email protected]

Veuillez lire attentivement les instructions sui­
vantes AVANT de monter votre porte­bagages.

1.  Conservez soigneusement la notice afin de pouvoir avoir 

 

ultérieurement accès à toutes les informations impor-
tantes.

2.  Avant de commencer à monter le porte-bagages, vérifiez 

que son kit de montage comporte toutes les pièces né-

cessaires ; assurez-vous ensuite que votre vélo dispose 
des points de fixation appropriés permettant le montage 

d’un porte-bagages. Assurez-vous que les caractéris-
tiques techniques de votre vélo autorisent le montage 
d’un porte-bagages et que ce dernier est compatible 
avec votre vélo. 

Si vous avez des questions sur votre 

vélo ou sur la compatibilité de votre porte­bagages 
avec votre vélo, contactez votre revendeur ou 
rendez­vous sur notre site Internet www.racktime.
com à la rubrique FAQ.

 Les présentes instructions de 

montage sont conformes aux exigences de la norme « 

DIN EN ISO 11243 pour porte-bagages pour bicyclettes », 
dans sa version de décembre 2016.

3.  Le porte-bagages BOOST

IT

 

est uniquement conçu et ho-

mologué pour être monté à l’arrière du vélo. N’utilisez que 
des composants de montage spécifiques à cet article. 
Veuillez respecter les couples de serrage et la description 

(en matière de norme et de solidité) de chaque pièce de 

fixation figurant sur le schéma de montage. 

Les couples 

sont indiqués en Newton x mètre (Nm) et en pied­
livre (foot­pound/ft.lb). Pour obtenir le couple de 
serrage adéquat, utilisez une clé dynamométrique.

4. 

La charge maximale du porte-bagages est de 25 kg. 

Le 

 porte­bagages n’est pas homologué pour suppor­
ter un siège enfant / pour transporter un enfant. 
En principe, tous les porte­bagages tubus ne sont 
pas conçus pour transporter des personnes.

 Le 

porte-bagages n’est pas conçu pour tirer une remorque 
vélo, à l’exception des systèmes homologués Snap

it

 (par 

ex. racktime Roll

it

 pour Andersen Shopper®). Il est inter-

dit de fixer des pièces supplémentaires au porte-bagages 
(p. ex. colliers de serrage métalliques / siège enfant). 

Un 

siège enfant qui est fixé par colliers de serrage sur 

un de nos porte­bagages, tout comme le transport 
d’une personne sur le porte­bagages, met en dan­
ger la vie ou l’intégrité physique de l’enfant ou de la 
personne transportée.

5.  Toute modification du porte-bagages est strictement 

interdite par le fabricant. Une modification peut consti

-

tuer un risque pour vous et pour d’autres usagers de la 

route. Nous déclinons toute responsabilité en cas de 
dommages liés à toute modification technique réalisée 

sur les pièces que nous avons fabriquées. 

6.  À l’issue de leur cycle de vie, les porte-bagages ne de

-

vraient pas être jetés à la poubelle, mais éliminés de  

façon écologique. Veuillez trier les différents maté

-

riaux (ex. alu ; acier et titane) et veiller à ce qu’ils soient 

recyclés dans les règles de l’art. Les composants 
électroniques (ex. feux arrières) doivent être démontés et 

séparés conformément à la directive européenne DEEE 
2012/19 UE et éliminés dans des conteneurs prévus à 
cet effet. Renseignez-vous sur les méthodes d’élimi

-

nation actuelles auprès de votre revendeur ou de votre 
municipalité. 

FRANÇAIS

REV 7.0 | 07.20 | ART. 1711171

Please check all following safety­features before  
each ride:

1.  Make sure that the total weight of your bicycle has not 

been exceeded.

2.  Make sure that all fastening elements of your bike 

(screws, nuts, quick-release-skewers) are properly tight-
ened and locked, and that your rack does not show any 
damage.

3.  Make sure that the weight of luggage is evenly distrib

-

uted onto your bike. Both right and left sides of the bike 
should carry a similar weight. Please note that any ad-

ditional weight (luggage/goods) on your bike influences 

the handling of your bike (especially whilst steering and 

braking!). Luggage (bicycle panniers) have to be fixed 

onto the carrier according to the mounting instructions 

of the pannier/bag manufacturer. Make sure that there 

are no loose straps on any kind of luggage, which could 
be caught up by the turning wheels of your bike.

4.  Make sure that all reflectors and lights on your bike are 

not covered by your luggage items / panniers. 

5.  For safety reasons all components like e.g. baskets or 

bags need to be strictly removed prior to any transport of 
a bicycle by car (or other transport vehicles). 

Warranty requirements:

1.  Starting from the production year 2009, tubus carrier 

systems GmbH grants a worldwide

 guarantee 

for rack-

time carriers with a time limit

 of 10 years

. The worldwide  

guarantee of 10 years does not reduce the 2-year 

 

warranty-period regulated by law (according to EU law).

2.  The guarantee granted by tubus carrier systems GmbH 

applies solely for a total technical failure / breakdown 

of a carrier by intended use. Any other damage due to 
overload, overthrow, crash or improper mounting or 

damage not considerably affecting the function of the 

carrier itself such as scratches, corrosion or deformation 
are explicitly excluded from any guarantee claims. 

3.  Only the 

original owner

 of the carrier is entitled to claim 

guarantee benefits. The entitlement has to be proved by 

the corresponding 

sales receipt

 of the carrier. Carriers 

for which any guarantee respectively warranty benefits 

are to be claimed should be dispatched (postage paid by 

sender) to your country agent. You can find the address 

of dealers and country agents on www.racktime.com. In 
Germany please contact your dealer.

  tubus carrier systems GmbH  

Virnkamp 24

 

48157 Münster

 

GERMANY

 

  www.racktime.com  |  [email protected]

Bitte lesen Sie die folgenden Punkte sorgfältig  
durch, BEVOR Sie den Gepäckträger auf Ihrem Fahr­
rad montieren:

1.  Bewahren Sie die Anleitung sorgfältig auf, damit Sie auch 

später noch alle wichtigen Informationen nachlesen 
können. 

2.  Bitte prüfen Sie vor der Montage des Gepäck trägers, ob 

alle im Lieferumfang enthaltenen Teile vorhanden sind. 
Bitte vergewissern Sie sich vor der Montage des Gepäck-
trägers, dass Ihr Fahrrad die geeigneten Befestigungs-
punkte zur Mon tage eines Fahrradgepäckträgers besitzt. 

Vergewissern Sie sich, dass die Festigkeitsangaben Ihres 

Fahrrades die Montage eines Gepäckträgers zulassen 
und mit den Festigkeitsangaben des Gepäckträgers 
kompatibel sind. 

Bei etwaigen Fragen zu Ihrem Fahr­

rad und der Montierbarkeit eines Gepäckträgers 
kontaktieren Sie bitte Ihren Fahrradhändler oder 
besuchen Sie die FAQ auf unserer Webseite  
www.racktime.com. 

Diese Montageanleitung 

entspricht den Vorgaben der DIN EN ISO 11243 für Fahr-
radgepäckträger in der Fassung vom Dezember 2016. 

3.  Der Gepäckträger BOOST

IT

 

ist ausschließlich zur Mon-

tage über dem Hinterrad geeignet und zugelassen. Es 
darf nur artikelspezifisches Montagematerial benutzt 

werden. Bitte beachten Sie die Anzugsmomente und 

Typbeschreibungen (Norm und Festigkeit) der einzelnen 

 Befestigungselemente auf der Montageskizze. 

Anzugs­

momente sind in Nm (Newtonmeter) und ft·lb (foot­
pound) angegeben. Das korrekte Anzugsmoment 
wird mittels eines Drehmoment schlüssels erzielt.

4. 

Der Gepäckträger ist für eine maximale Zuladung von 
25 kg zugelassen. 

Der Gepäckträger ist nicht für 

die Befestigung eines Kindersitzes / die Mitnahme 
eines Kindes zugelassen. racktime­Gepäckträger 
sind grundsätzlich nicht für die Beförderung von 
Personen zugelassen.

 Der Gepäckträger ist nicht zur 

Befestigung eines Fahrradanhängers geeignet, aus-
genommen zugelassene Snap

it

-Systemlösungen  (z. B. 

racktime Roll

it

 für Andersen Shopper®). Es dürfen keine 

Zusatzteile mittels Quetschver bindung 

 

(z. B. Metallschellen  / Kindersitz) am Träger befestigt wer

-

den. 

Ein Kindersitz, der mittels Quetschverbindung 

auf unseren Gepäckträgern befestigt wird, wie auch 
das Mitnehmen von Personen auf dem Gepäckträ­
ger, gefährdet Leib und Leben des Kindes oder der 
mitfahrenden Person!

5.  Eine bauliche Veränderung des Gepäckträgers ist unzu

-

lässig. Sollten Sie bauliche Veränderungen am Gepäck

-

träger vornehmen, gefährden Sie Ihre eigene und die 

Sicherheit anderer Verkehrsteilnehmer. Wir lehnen jede 
Haftung für Schäden ab, die durch die bauliche Verän

-

derung der von uns hergestellten Produkte entstanden 
sind.

6. Der Gepäckträger sollte nach dem Ende seiner Lebens

-

dauer nicht in den Hausmüll, sondern einer umweltge-

rechten Entsorgung zugeführt werden. Trennen Sie bitte 
die unterschiedlichen Materialien (z. B.: Alu; Stahl und 

Titan) und sorgen für eine fachgerechte Wiederverwer-

tung. Elektronische Bauteile (z. B. Rücklichter), sollen 
gemäß der europäischen WEEE-Richtlinie 2012/19/EU 

demontiert und getrennt in dafür vorgesehene Behälter 

DEUTSCH

Please read this text carefully, BEFORE you mount 
the carrier onto your bicycle:

1.  Keep the instructions carefully so that you can also read 

all important information later on. 

2.  Before you mount the carrier onto your bike, please check 

whether all components included into the scope of the 
delivery are supplied, and make sure that your bike is 

equipped with the necessary eyelets/bosses to mount a 

carrier. Make sure that your bike has the necessary me-
chanical strength properties to mount a carrier on it and 
that the strength properties are compa tible with that of 
the carrier. 

If you have any questions about your bike 

and its compatibility with a bicycle carrier, please 
contact your bicycle dealer or visit the FAQ on our 
website www.racktime.com. 

This assembly instruction 

complies with the requirements of DIN EN ISO 11243 for 
bicycle carriers as amended in December 2016.

3.  The carrier BOOST

IT

 

is suitable and allowed to be mount-

ed only above the rear wheel of your bike. Only item- 

specific mounting components must be used. Please 

follow the tightening torque and the description (standard 
and strength) of each fastening element according to 
the assembly drawing. 

Tightening torques are stated 

in Nm (Newton meter) and ft·lb (foot­pound). The 
precise tightening torque will be achieved with a 
torque wrench.

4. 

The carrier is admissible for a maximum load of 25 
kilograms (55 lbs). 

The carrier is not allowed for 

attaching a child seat/taking along a child. tubus 
carriers must not be used for carriage of passen­
gers. 

A bicycle trailer must not be mounted to the carrier, 

except approved Snap

it

 system solutions (e.g. racktime 

Roll

it

 for Andersen Shopper®). It is not allowed to fix any 

accessories by a pressure-type connection (e.g. metal- 

clamps / child seat) on the carrier. 

 

A child seat fastened by means of a pressure­type 
connection on our carrier, as well as the transport 
of a person/s on the carrier, risks life and limb of the 
child or of the transported person!

5.  Any kind of physical or technical change on the carrier is 

strictly prohibited by the manufacturer. Structural altera-

tions could jeopardize you or other traffic participants. The 

manufacturer disclaims liability for any kind of technical 
change on the carrier produced by us.

6.  At the end of their lifetime, the luggage carriers should 

be disposed of in an environmentally sound way, and not 
merely placed into the domestic waste. Please separate 

the different materials (for example, aluminium, steel, and 

titanium) and ensure that professional recycling takes 

place. Electronic parts (such as rear lights) should be 

dismantled and disposed of separately in the designated 

containers in accordance with WEEE Directive 2012/19/
EU. Contact your dealer or responsible local government 
body to find out more.

entsorgt werden. Erkundigen Sie sich über die aktuellen 
Entsorgungswege bei Ihrem Fachhändler oder Ihrer 

Gemeindeverwaltung.

Bitte überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt folgen­
de sicherheitsrelevanten Punkte:

1.  Vergewissern Sie sich, dass das für das Fahrrad zulässige 

Gesamtgewicht nicht überschritten wird.

2.  Vergewissern Sie sich, dass alle Befestigungsmittel Ihres 

Fahrrads (Schrauben, Muttern, Schnellspanner) fest an-
gezogen und gesichert sind und dass der Gepäckträger  
keine Beschädigungen aufweist. 

3.  Sorgen Sie für eine gleichmäßige Verteilung des Gepäcks 

auf Ihrem Fahrrad, sodass sowohl rechts wie links das 
etwa gleiche Gewicht angeordnet ist. Beachten Sie, dass 
das zusätzliche Mitführen von Gepäck das Fahrverhalten 
Ihres Fahrrads verändert (insbesondere beim Lenken 
und Bremsen!). Gepäckstücke (Gepäcktaschen) sind 
nach Angaben des Herstellers auf dem Gepäckträger zu 
befestigen. Achten Sie darauf, dass keine losen Gurte 
von Gepäckstücken vorhanden sind, die sich im Laufrad 
verfangen könnten.

4.  Achten Sie darauf, dass Gepäckstücke so auf dem 

Gepäckträger befestigt sind, dass alle Reflektoren und 
Rückleuchten für andere Verkehrsteilnehmer gut erkenn

-

bar sind.

5.  Aus Sicherheitsgründen sind alle Komponenten wie 

 

z. B. Körbe oder Taschen unbedingt vor dem Transport  

des Rades auf einem PKW (oder anderen Transportfahr

-

zeugen) zu entfernen!

Garantiebedingungen:

1.  Die tubus carrier systems GmbH, als der Hersteller aller 

 racktime-Gepäckträger, gewährt ab dem Produktions- 

jahr 2009 eine 

Garantiefrist von 10 Jahren

 auf alle  

racktime-Gepäckträger. Der Geltungsbereich der 
Garantieleistungen ist weltweit. Die gesetzlich geltende 

Gewährleistungsfrist von 2 Jahren (nach EU-Recht) 
wird durch die Garantie zusage von 10 Jahren nicht 

eingeschränkt.

2.  Die Garantie gilt ausschließlich für das Totalversagen 

 

eines Gepäckträgers durch Bruch bei bestimmungs-
gemäßem Gebrauch. Andere Schäden, die durch 

Überlastung, Sturz, Unfall oder unsachgemäße Montage 

entstanden sind oder solche, welche die Funktion des 
Gepäckträgers nicht maßgeblich beeinträchtigen, wie 
z. B. Kratzer, Korrosion oder Deformationen, sind von der 
Garantie ausgeschlossen.

3.  Die Garantieleistungen können ausschließlich vom 

Erst­

besitzer

 der Ware in Anspruch genommen werden. Zum 

Nachweis des Erstbesitzes ist der tubus carrier systems 

GmbH der 

Kaufbeleg

 des Gepäckträgers vorzulegen. 

Produkte mit Gewährleistungs- oder Garantiemängeln 
sind dem jeweiligen Importeur frei einzusenden. Die 

Adressen der jeweiligen Händler und Importeure finden 

Sie unter www.racktime.com. In Deutschland wenden Sie 
sich bitte an Ihren Fachhändler.

  tubus carrier systems GmbH 

Virnkamp 24 | 48157 Münster

 

www.racktime.com  |  [email protected]

ENGLISH

Lees aub de volgende aanwijzingen zorgvuldig door  
VOORDAT U de bagagedrager op Uw fiets monteert:

1.  Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats, 

zodat u later alle belangrijke informatie kunt lezen. 

2.  Controleer voor de montage van de bagagedrager of alle 

onderdelen kompleet meegeleverd zijn. Ga na of Uw fiets 

de geëigende bevestigingspunten voor een bagage-

drager bezit. Ga ook na of Uw fiets stevig genoeg is om 

montage van een bagagedrager mogelijk te maken en of 
er overeenstemming is met de stevigheidseisen van de 
bagagedrager. 

Voor eventuele vragen over de fiets 

en het monteren van een bagagedrager kunt U zich 
wenden tot Uw rijwielhandelaar of bezoek de FAQ op 
onze website www.racktime.com.

 Deze montage-in-

structies volgens DIN EN ISO 11243 voor bagagedrager in 
de versie van december 2016.

3.  De bagagedrager BOOST

IT

 

is uitsluitend geschikt en 

toegelaten voor montage op het achterwiel. Maak 

enkel gebruikt van het specifieke bevestigingsmateriaal 

voor dit artikel. Let goed op het aanhaalmoment en de 
typeaanduidingen (norm en stevigheid) van de speciale 
bevestigingspunten op de montageschets. 

Aanhaalmo­

menten zijn aangegeven in Nm (Newton­meters) en 
ft·lb (foot­pound). Het juiste aanhaalmoment krijgt 
U met een (draai)momentsleutel.

4. 

De maximale belading van de bagagedrager bedraagt  

25 kg. 

Gebruik de bagagedrager niet voor de be­

vestiging van een kinderstoeltje. racktime­baga­
gedragers zijn in prin cipe NIET geschikt voor het 
vervoer personen.

 En ook niet om er een fietsaan

-

hanger aan te bevestigen, met uitzondering van Snap

it

 

systeem oplossingen, zoals de  racktime Roll

it

 voor Ander-

sen Shopper®. Er mogen geen extra hulpmiddelen d.m.v. 
een klem-verbinding (b. v. metaalklemmen / kinderzitje) 

aan de bagagedrager bevestigd worden. 

Een kinder­

zitje dat middels klemverbinding op onze dragers 
gemonteerd wordt, alsmede het transporteren van 
personen op de drager, is een risico voor lijf en leven 
van het kind of van de persoon die getransporteerd 
wordt!

5.  Veranderingen in de bouw van de bagagedrager zijn NIET 

geoorloofd. Mocht U dat toch van plan zijn, dan moet U 
beseffen dat U daarmee Uw eigen zekerheid en die van 

andere verkeersdeelnemers in gevaar brengt. Wij wijzen 
elke aanspraak op schade af die door zo’n verandering is 
ontstaan.

6.  Aan het einde van hun gebruiksduur mogen de naga

-

gerekken niet met het huishoudelijk afval worden weg-
gegooid, maar op een milieuvriendelijke manier. Scheid 
de verschillende materialen (bijv.: aluminium, staal en 
titaan) en zorg ervoor dat ze op de juiste wijze worden 

gerecycled.Elektronische onderdelen (bijv. achterlichten) 

moeten worden gedemonteerd in overeenstemming met 

de Europese WEEE-richtlijn 2012/19/EU en afzonderlijk 

worden verwijderd in daarvoor bestemde containers. 

Vraag uw dealer of uw lokale overheidsdienst naar de 

actuele afvoermogelijkheden.

Avant chaque utilisation, veuillez vérifier les points  
suivants déterminants pour votre sécurité.

1.  Assurez-vous de ne pas avoir dépassé le poids maximal 

autorisé de votre vélo.

2.  Assurez-vous que tous les éléments de fixation de votre 

vélo (vis, écrous, blocages rapides) sont bien serrés et 
sécurisés et que le porte-bagages ne présente aucun 
dommage.

3.  Veillez à répartir le poids de votre bagage de manière 

équilibrée de chaque côté du vélo. Sachez que transpor-

ter un bagage sur un vélo en modifie la tenue de route 

(notamment la direction et le freinage). Les bagages 
(sacoches) doivent être attachés sur le porte-bagages 
conformément aux consignes du fabricant. Assurez-vous 
qu’aucune sangle ne risque de se prendre dans les 
rayons. 

4.  Assurez-vous que les bagages sont bien attachés sur le 

porte-bagages et que l’éclairage et les catadioptres sont 
bien visibles pour les usagers de la route. 

5.  Pour des raisons de sécurité, il est absolument nécessaire 

d’enlever tous les accessoires fixés sur le vélo, tels que 

paniers ou sacoches, avant de transporter le vélo dans 
une voiture (ou dans tout autre moyen de transport). 

Conditions de garantie

1.  La société tubus carrier systems GmbH offre une

 ga­

rantie de 10 ans

 sur tous les porte-bagages racktime 

ayant été fabriqués à partir de l’année 2009. Le domaine 

d’application des prestations de garantie s’étend au niveau 

mondial. Cette garantie ne limite en aucun cas la période 
de garantie légale applicable de 2 ans (selon la législation 
UE). 

2.  Cette garantie couvre uniquement un cas de totale dé

-

faillance du porte-bagage suite à une rupture lors d’une 
utilisation appropriée. Tout autre dommage dû à une sur-
charge, une chute, un accident ou un montage incorrect 

ou un quelconque dommage qui n’influence aucunement 

la fonction du porte-bagages, tels que des égratignures, 
la corrosion ou des déformations, n’est pas couvert par la 
garantie. 

3.  Seul le 

propriétaire initial 

du porte-bagage peut bé-

néficier de cette garantie. À cet effet, il doit présenter 

le 

bon d’achat

 du porte-bagages à tubus carrier systems 

GmbH. Les produits sous garantie sont à envoyer, franco 

de port, à l’importateur correspondant. Vous trouverez 

les adresses des revendeurs et importateurs concernés 

sur Internet : www.racktime.com. En Allemagne, veuillez 

contacter votre revendeur.

  tubus carrier systems GmbH  

Virnkamp 24

 

48157 Münster

 

ALLEMAGNE

 

  www.racktime.com  |  [email protected]

NEDERLANDS

www.racktime.com

Reviews: