background image

- 40 - 

I

NL

GB

DK

F

N

BRANN- OG EKSPLOSJONSFARE

Dersom apparatet ikke er riktig jordet, kan det oppstå 

gnister (elektrostatiske utladinger), som kan antenne 

damper i arbeidsomgivelsen og forårsake branner eller 

eksplosjoner.

Brukeren må ta egnede sikkerhetstiltak for å 

hindre antennelse.

Stopp pumpen umiddelbart ved en statisk utla-

ding. Finn og løs problemet før systemet startes 

opp igjen.

 

Ikke røyk i arbeidsområdet.

Overhold alltid lokale sikkerhetsbestemmelser 

på arbeidsplassen for å forebygge og beskytte 

mot brann og eksplosjon.

Alle pumpemodellen leveres uten utløpsslanger. 

Også tilkoplingsslangene kan bli elektrostatisk 

ladet. Bruk ALLTID ledende eller antistatiske rør/slan-

ger.

Maks overflatetemperatur avhenger av tempera-

turen på pumpevæsken som tas inn. Pumpeeffek-

ten kan medføre en økning på +15°C/59°F.

Brukeren må sette opp egnede forbudsskilt i 

pumpens installasjonsområde (f.eks. røyking for-

budt, bruk av åpen flamme forbudt, osv.).

Overhold forskriftene som er oppført i tillegg A i 

standard EN 1127-1 for bruk av håndverktøy i ek-

splosjonsfarlige atmosfærer.

Hurtige trykkendringer kan forårsake antennel-

sesfare. Åpne/lukk på-av ventilene sakte.

BRAND- OG EKSPLOSIONSFARE

Hvis apparatet ikke er forsynet med korrekt jordforbin-

delse, kan der opstå gnister (elektrostatiske afladninger), 

som kan antænde dampene i arbejdsområdet og med-

føre brand eller eksplosioner.

Brugeren skal iværksætte passende beskyt-

telsesforanstaltninger for at hindre antændel-

se.

Afbryd straks pumpningen, hvis der er tegn på 

statisk afladning. Lokalisér problemet og afhjælp 

det, inden systemet atter benyttes.

 

Ryg ikke i arbejdsområdet.

Overhold altid de lokale bestemmelser vedrøren-

de sikkerhed på arbejdsområdet i form af fore-

byggelse og beskyttelse mod risici for brand og eksplo-

sion.

Alle pumpemodeller leveres uden indtagsslan-

ger. Der er også risiko for elektrostatiske ladnin-

ger af tilslutningsslangerne. Benyt ALTID ledende eller 

antistatiske rør/slanger.

Maks. overfladetemperaturen afhænger af væ-

sketemperaturen i pumpens indløb. Pumpningen 

kan medføre en temperaturstigning på +15°C/59°F.

Operatøren skal på pumpens installationssted 

ophænge passende forbudsskilte (f.eks. rygning 

forbudt, brug af åben ild forbudt osv.).

Overhold forskrifterne i bilag A i standard EN 

1127-1 vedrørende brug af håndværktøj i eksplo-

sive atmosfærer.

Hurtige tryksvingninger kan medføre antændel-

sesfare. Betjen altid stopventilerne langsomt.

BRAND- EN EXPLOSIEGEVAAR

Als het apparaat niet deugdelijk geaard is kunnen er 

vonken ontstaan (elektrostatische lading), die met even-

tuele dampen in de omgeving een potentieel explosie-

gevaar kunnen vormen waardoor er brand of explosies 

kunnen ontstaan.

De gebruiker moet geschikte beschermings-

maatregelen nemen om ontbranding ervan te 

voorkomen.

Als u statische ontladingen waarneemt houd dan 

onmiddellijk op met pompen; probeer het pro-

bleem te achterhalen en op te lossen voordat u de pomp 

weer in gebruik neemt.

 

Rook niet in de buurt van de pomp.

Neem altijd alle plaatselijke overheidsvoorschrif-

ten ten aanzien van de veiligheid op de werkplek 

op het gebied van preventie van en bescherming tegen 

het gevaar van brand en explosie in acht.

Alle pompmodellen worden zonder persslangen 

geleverd; ook de verbindingsslangen kunnen 

elektrostatisch geladen worden: Gebruik ALTIJD gelei-

dende of antistatische buizen of slangen.

De maximum oppervlaktetemperatuur wordt be-

paald door de temperatuur van de vloeistof die in 

de pomp stroomt; de pompwerking kan een stijging van 

+15°C/59°F ervan veroorzaken.

Op de plaats waar de pomp geïnstalleerd wordt 

moet de gebruiker geschikte verbodsborden aan-

brengen (bijv.: verboden te roken, open vuur verboden 

enz.).

De voorschriften die in bijlage A van de norm EN 

1127-1 staan betreffende het gebruik van hand-

gereedschap in explosieve omgevingen moeten in acht 

genomen worden.

Snelle drukschommelingen kunnen tot ontbran-

dingsgevaar leiden; daarom moet altijd langzaam 

DANGERS D'INCENDIE ET D'EXPLOSION

Si l'appareil n'est pas branché correctement à la terre, 

des étincelles (décharges électrostatiques) peuvent se 

produire, lesquelles peuvent amorcer un possible risque 

d'explosion sur des éventuelles vapeurs du milieu de 

travail en provoquant des incendies ou des explosions.

L'utilisateur devra prendre des mesures de 

protection appropriées pour éviter l'amor-

çage.

Arrêter immédiatement de pomper si l'on re-

marque une quelconque décharge statique; re-

pérer et résoudre le problème avant d'utiliser à nouveau 

le système.

 

Ne pas fumer sur le lieu de travail.

Il faut toujours respecter toutes les dispositions 

gouvernementales locales de sécurité sur les 

lieux de travail en matière de prévention et de protec-

tion contre les dangers d'incendie et d'explosion.

Tous les modèles de pompe sont fournis sans 

tuyau de refoulement; même les tuyaux de bran-

chement pourraient se charger électrostatiquement: 

utiliser TOUJOURS des tuyaux/flexible d'air conduc-

tibles ou dissipatifs.

La température maximum superficielle est déter-

minée par la température du fluide en entrée à la 

pompe; l'action pompante peut en déterminer une aug-

mentation de +15°C/59°F.

L'utilisateur doit ajouter à l'endroit où il installe la 

pompe, une signalisation d'interdiction appro-

priée (par exemple interdiction de fumer, interdiction 

d'utiliser des flammes libres, etc).

Respecter les prescriptions prévues à l'appendice 

A de la norme EN 1127/1 pour l'utilisation d'outils 

manuels en atmosphères explosives.

De rapides écarts de pression peuvent provoquer 

un danger d'amorçage, il faut toujours agir lente-

DANGER OF FIRE AND EXPLOSIONS

If the equipment is not correctly grounded some sparks 

may be generated (electrostatic discharge), which can 

trigger a risk of potential explosion on any eventual 

vapours of the working environment, leading to fire or 

explosions.

The user must take adequate measures of pro-

tection to prevent the primer.

Stop pumping immediately if you notice any 

static discharge; identify and resolve the problem 

before using the system again.

 

Do not smoke in the working area.

Always observe all local government regulations 

on safety in workplaces in terms of prevention 

and protection from the dangers of fire and explosion.

All pump models are supplied without delivery 

pipes; also the connecting hoses may charge 

electrostatically:  ALWAYS use conductive or dissipa

-

tive pipes/hoses.

The maximum surface temperature is deter-

mined by the temperature of the fluid at the 

pump inlet; the pumping action could cause an increase 

equal to +15°C/59°F.

The user must add at the installation site of the 

pump proper signage ban (ie no smoking, no use 

of open flames, etc.).

Comply with the requirements provided for in 

Appendix A of EN 1127-1 for the use of hand tools 

in explosive atmospheres.

Rapid changes in pressure may cause danger of 

primer, always act slowly on the on-off valves.

PERICOLI DI INCENDIO ED ESPLOSIONI

Se l’apparecchiatura non è collegata correttamente a 

terra, possono generarsi delle scintille (scariche elettro-

statiche), le quali possono innescare potenziale rischio 

di esplosione su eventuali vapori dell’ambiente di lavo-

ro, causando incendi o esplosioni.

L’utilizzatore dovrà prendere misure adegua-

te di protezione per prevenirne l’innesco.

Smettere immediatamente di pompare se si nota 

una qualunque scarica statica; identificare e risol-

vere il problema prima di utilizzare di nuovo il sistema.

 

Non fumare nell’area di lavoro.

Rispettare sempre tutte le disposizioni governati-

ve locali sulla sicurezza nei luoghi di lavoro in 

tema di prevenzione e protezione dai pericoli di incen-

dio ed esplosione.

Tutti i modelli di pompa sono forniti senza tubi di 

mandata; anche i tubi di collegamento potrebbe-

ro caricarsi elettrostaticamente: utilizzare SEMPRE 

tubi/manichette conduttivi o dissipativi.

La temperatura massima superficiale è determi-

nata dalla temperatura del fluido in ingresso alla 

pompa; l’azione pompante può determinarne un au-

mento pari a +15°C/59°F.

L’utilizzatore deve aggiungere nel luogo di instal-

lazione della pompa adeguata segnaletica di di-

vieto (esempio vietato fumare, vietato utilizzare fiamme 

libere, ecc.).

Rispettare le prescrizioni previste all’appendice A 

della norma EN 1127-1 per l’utilizzo di utensili 

manuali in atmosfere esplosive.

Rapidi sbalzi di pressione possono causare peri-

colo di innesco, agire sempre lentamente sulle 

valvole di intercettazione.

Summary of Contents for 900 Series

Page 1: ...NTEGROIDUT LAIPATUT TEOLLISET PUMPUT GR Mod 1150F 40160 art 118F 401 1150FSP 40160 art 118FSP 401 1150F 40174 art 115F 401 1150F 40184 art 117F 401 1150F 40194 art 116F 401 Mod 1500F 70160 art 153F 70...

Page 2: ...te manual de uso est traducido al idioma compatible con el pa s destinatario de la mercanc a adquirida LEIA COM ATEN O O MANUAL DE INSTRU ES ANTES DE FAZER FUNCIONAR O EQUIPAMENTO Cabe ao vendedor exp...

Page 3: ...RDINAIRE 61 NORMES G N RALES DE S CURIT 63 ARRET DE LA POMPE 64 LUBRIFICATION 64 LAVAGE DE LA POMPE A LA PREMIERE UTILISATION 64 CALENDRIER DE L ENTRETIEN PREVENTIF 64 INDEX TECHNICAL DATA 8 GENERAL W...

Page 4: ...64 SMERING 64 REINIGEN VAN DE POMP VOOR HET EERSTE GEBRUIK 64 PREVENTIEF ONDERHOUDSPROGRAMMA 64 INDEX DADOS T CNICOS 12 INFORMA ES GERAIS 27 RISCOS RESIDUAIS 29 APRESENTA O 35 PERIGOS DE INC NDIOS E E...

Page 5: ...KALVO 51 KANSI 51 PAINEVOITELU 53 PAINEILMAKYTKENT 55 MAADOITUS 55 YLIPAINEELTA SUOJAAMINEN 57 SEIN N KIINNITETT V T PUMPUT 59 LIITTYV T TOIMENPITEET 61 YLEISET TURVANORMIT 63 PUMPUN PYS HTYMINEN 65 V...

Page 6: ...77 270 mm 10 63 480 mm 18 9 480 mm 18 9 270 mm 10 63 940 mm 37 940 mm 37 440 mm 17 32 440 mm 17 32 45 1 70 1 75 1 R 45 1 R 75 1 96 mm 3 78 96 mm 3 78 45 mm 1 77 45 mm 1 77 45 mm 1 77 440 mm 17 32 440...

Page 7: ...78 96 mm 3 78 96 mm 3 78 96 mm 3 78 96 mm 3 78 96 mm 3 78 53 mm 2 09 45 mm 1 77 45 mm 1 77 45 mm 1 77 53 mm 2 09 53 mm 2 09 430 mm 16 9 430 mm 16 9 430 mm 16 9 430 mm 16 9 430 mm 16 9 430 mm 16 9 430...

Page 8: ...AE 30 oil at room temperature 18 C 64 4 F DATI TECNICI Mod 900F 45194 900F 45150 900FSP 45150 900F 45174 900C 70194 1150F 75194 1150F 75150 1150FSP 75150 1150F 75174 Rapporto di compressione 45 1 70 1...

Page 9: ...29 1 860 33 9 940 37 900F 5100 900F 7100 900F 7194 900F 11150 900F 11194 1150F 9100 1150F 12100 1150F 12194 1150F 18150 1150F 18194 5 1 7 1 11 1 9 1 12 1 18 1 1 2 1 2 45 l min 12 gpm 30 l min 8 gpm 4...

Page 10: ...ile SAE 30 temp rature ambiente 18 C 64 4 F DONNEES TECHNIQUES Mod 900F 45194 900F 45150 900FSP 45150 900F 45174 900C 70194 1150F 75194 1150F 75150 1150FSP 75150 1150F 75174 Rapport de compression 45...

Page 11: ...00F 5100 900F 7100 900F 7194 900F 11150 900F 11194 1150F 9100 1150F 12100 1150F 12194 1150F 18150 1150F 18194 5 1 7 1 11 1 9 1 12 1 18 1 1 2 1 2 45 l min 12 gpm 30 l min 8 gpm 45 l min 12 gpm 30 l min...

Page 12: ...em temperatura ambiente 18 C 64 4 F DATOS T CNICOS Mod 900F 45194 900F 45150 900FSP 45150 900F 45174 900C 70194 1150F 75194 1150F 75150 1150FSP 75150 1150F 75174 Relaci n di compresi n 45 1 70 1 75 1...

Page 13: ...00 23 6 740 29 1 860 33 9 940 37 900F 5100 900F 7100 900F 7194 900F 11150 900F 11194 1150F 9100 1150F 12100 1150F 12194 1150F 18150 1150F 18194 5 1 7 1 11 1 9 1 12 1 18 1 1 2 1 2 45 l min 12 gpm 30 l...

Page 14: ...SAE 30 olie med omgivelsestemperatur 18 C 64 4 F TECHNISCHE GEGEVENS Mod 900F 45194 900F 45150 900FSP 45150 900F 45174 900C 70194 1150F 75194 1150F 75150 1150FSP 75150 1150F 75174 Compressieverhoudin...

Page 15: ...37 900F 5100 900F 7100 900F 7194 900F 11150 900F 11194 1150F 9100 1150F 12100 1150F 12194 1150F 18150 1150F 18194 5 1 7 1 11 1 9 1 12 1 18 1 1 2 1 2 45 l min 12 gpm 30 l min 8 gpm 45 l min 12 gpm 30 l...

Page 16: ...SAE 30 olja i rumstemperatur 18 C 64 4 F TEKNISKE DATA Mod 900F 45194 900F 45150 900FSP 45150 900F 45174 900C 70194 1150F 75194 1150F 75150 1150FSP 75150 1150F 75174 Kompresjonsforhold 45 1 70 1 75 1...

Page 17: ...860 33 9 940 37 900F 5100 900F 7100 900F 7194 900F 11150 900F 11194 1150F 9100 1150F 12100 1150F 12194 1150F 18150 1150F 18194 5 1 7 1 11 1 9 1 12 1 18 1 1 2 1 2 45 l min 12 gpm 30 l min 8 gpm 45 l m...

Page 18: ...7 1260 49 61 740 29 13 940 37 SAE 30 18 C 64 4 F TEKNISET TIEDOT Malli 900F 45194 900F 45150 900FSP 45150 900F 45174 900C 70194 1150F 75194 1150F 75150 1150FSP 75150 1150F 75174 Puristussuhde 45 1 70...

Page 19: ...860 33 9 940 37 900F 5100 900F 7100 900F 7194 900F 11150 900F 11194 1150F 9100 1150F 12100 1150F 12194 1150F 18150 1150F 18194 5 1 7 1 11 1 9 1 12 1 18 1 1 2 1 2 45 l min 12 gpm 30 l min 8 gpm 45 l m...

Page 20: ...nach DIN EN 13463 5 Maximale Oberfl chentemperatur bedingt durch die Temperatur der gef rderten Fl ssigkeit E La letra G es relativa a las atm sferas explosivas debidas a la presencia de gas de vapore...

Page 21: ...orterte v sken S Bokstaven G h nvisar till explosiva atmosf rer som beror p f rekomst av gas ngor eller dimma bokstaven D h nvisar till explosiva atmosf rer som beror p f rekomst av pulver Skydd f r k...

Page 22: ...z de vapeurs et de brouillards la lettre D concerne les atmosph res explosives dues la pr sence de poudres D Sonderkennzeichnung Explosionsschutz Die Ger tegruppe II entspricht Ger ten die NICHT f r d...

Page 23: ...tyr som IKKE skal brukes under jorden i gruver og i disse gruvers overflateanlegg Kategori 2 omfatter utstyr som er utformet for kunne virke i samsvar med driftsparametrene fastlagt av produsenten og...

Page 24: ...vapeurs et de brouillards la lettre D concerne les atmosph res explosives dues la pr sence de poudres D Sonderkennzeichnung Explosionsschutz Die Ger tegruppe II entspricht Ger ten die NICHT f r die Ve...

Page 25: ...om IKKE skal brukes under jorden i gruver og i disse gruvers overflateanlegg Kategori 2 omfatter utstyr som er utformet for kunne virke i samsvar med driftsparametrene fastlagt av produsenten og som s...

Page 26: ...ut provoquer des blessures aux personnes ou des dommages la pompe La pompe ne peut tre mise en marche qu apr s avoir lu attentivement le mode d emploi et d entretien La pompe ne doit tre utilis e que...

Page 27: ...vom Her steller ausdr cklich genehmigte Ersatzteile verwendet werden Die Ausr stung an einem vor Witterungseinfl ssen ge sch tzten Ort aufbewahren F r den Anschluss an die Druckluftleitung bzw die Dru...

Page 28: ...voernet Voor gedetailleerde aanwijzingen wordt verwezen naar het hoofd stuk PERSLUCHTAANSLUITING op blz 54 Risico door hoge druk Pas op in de buurt van de ver bindingspunten met n of Before using the...

Page 29: ...as pe as el tricas instaladas na bomba devem obrigato riamente serem de acordo com as leis vigentes do pa s de origem RISCOS RESIDUAIS 1 Todos os modelos de bombas s o for necidos sem tubos e ou aces...

Page 30: ...van de verpompte vloeistof op de perslei ding van 144 bar 18x8 144 2 Gevaar van lekken van vloeistof During installation appraise the use of suitable hose retain ing devices depending on the pressure...

Page 31: ...nto ou seja R 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 11 1 12 1 18 1 Cada modelo identificado com uma etiqueta que mostra a rela o de com press o A press o detectada no tubo de distri bui o calculada multipli...

Page 32: ...ction de l appareil avec le risque decr erdesatmosph respouvant treexplo sives La pompe fait partie d une installation plus complexe si l utilisateur n est pas en mesure d viter de mani re absolue la...

Page 33: ...as pessoas Instalar a bomba de acordo com as instru es forneci das pelo fabricante n o submet la a cargas estrutu rais permanentes e ou acidentais proibido o uso da bomba em ambientes particular mente...

Page 34: ...4 900F 45194 70 1 mod 900C 70194 1500F 70160 1500FSP 70160 1500F 70174 1500F 70184 1500F 70194 PRESENTATION Pneumatic pumps suitable to distribute in dustrial and chemical liquids oils greases lubrica...

Page 35: ...m veis l quidos alimenta resouprodutosfarmac uticos fornecida nas seguintes vers es 1 Bombas a funcionamento pneum tico apropriadas para a distribui o de leo de alta e m dia viscosidade aplica o diret...

Page 36: ...maken moet u de aansluiting op de persluchttoevoer verwijderen 75 1 mod 1150F 75150 1150FSP 75150 1150F 75174 1150F 75194 3 Pompes fonctionnement pneumatique indiqu es pour la distribution d huiles d...

Page 37: ...o de cisterna mod 900F 11150 1150F 18150 aplica o de parede mod 900F 5100 900F 7100 1150F 9100 1150F 12100 NOTA IMPORTANTE POR MOTIVOS DE SEGURAN A E INTEGRIDADE DO PRODUTO O OPERADOR DEVE LIMITAR SE...

Page 38: ...vue pour tous les mod les repr sent s l int rieur des zones pouvant tre explosives conformes aux qualit s requises pr vues par la directive ATEX 94 9 CE En particulier l utilisation en est pr vue en a...

Page 39: ...depende tamb m da temperatura do flu do processado X referir se p g 23 para a nomen clatura 2GD Todos os modelos de bombas representados N O S O destinatos a trabalhos subterr neos nas mi nas e nas p...

Page 40: ...lesquelles peuvent amorcer un possible risque d explosion sur des ventuelles vapeurs du milieu de travail en provoquant des incendies ou des explosions L utilisateur devra prendre des mesures de prot...

Page 41: ...condutivas ou dissipati vas A temperatura m xima superficial determinada pela temperatura do flu do na entrada da bomba a a o bombeante pode determinar um aumento igual a 15 C 59 F O usu rio deve colo...

Page 42: ...soort materiaal Het gebruik ervan kan een chemische reactie teweegbren gen met mogelijk explosiegevaar ment sur les soupapes d arr t Les ph nom nes de l lectricit statique sur les personnes peuvent p...

Page 43: ...a atmosfera potencialmente explosiva N o usar l quidos inflam veis 1 1 1 tricloroe tano cloreto de metilene outros solventes a base de hidrocarbonetos halogenados ou flu dos que cont m tais solventes...

Page 44: ...hand schoenen gedragen worden De eventueel verbruikte vloeistof moet volgens de landelijk geldende voorschriften geloosd worden Alvorens de routineonder houdswerkzaamheden uit te voeren en de pomp sc...

Page 45: ...proibido fumar e operar perto de chamas livres Deve se usar luvas anti leo O eventual liquido usado deve ser eliminado conforme as normas nacio nais Antes das opera es de manu ten o ordin ria e limpez...

Page 46: ...7 Fjern tilslutningen til tryklufts forsyningen inden almindelig vedligeholdelse og reng ring af pumpen INGEBRUIKNAME De pomp wordt gebruiksklaar geleverd Vatpomp fig 7 plaats de pomp in het vat en z...

Page 47: ...mente Fixar a bucha no tambor e bloque la virando no sentido hor rio Inserir a bomba e fechar a bucha com uma chave exagonal de 6mm 1 4 vide fig 7 Antes das opera es de manu ten o ordin ria e limpeza...

Page 48: ...jk wan neer het gebruikte vet niet van het ONLY MODELS FOR GREASE mod 1150F 40160 1150FSP 40160 1150F 40174 1150F 40184 1150F 40194 mod 900F 45150 900FSP 45150 900F 45174 900F 45194 mod 900C 70194 150...

Page 49: ...75150 1150F 75174 1150F 75194 FUNCIONAMENTO Fig 8 Aplicar a entrada de ar A do aeropuls metro com ajustamentos rosqueados de 1 2 G um tubo para ar comprimido A alimenta o de ar n o deve ser su perior...

Page 50: ...t T NDEL G Anbring t ndel get og sp nd det fast p t nden ved hj lp af h ndhjulene Anbring pumpen og blok r den ved hj lp af en 6 mm 1 4 sekskantn gle se fig 11 zelfnivellerende type is de membraan nie...

Page 51: ...da distribui o Mant m o lubrificante sempre limpo conservando intactas as suas caracte r sticas Permite al m disto que seja depositado no fundo e aspirado quase completamente PROTETOR TAMBOR Inserir...

Page 52: ...ne autre huile tr s fluide R p ter cette op ration quand cela est n cessaire jusqu ce que le moteur soit parfaitement lubrifi ATTENTION Ne pas utiliser sans silencieux TVUNGEN SM RING Kondensen fra tr...

Page 53: ...oquear o cilindro motor para evi tar que isto aconte a necess rio de vez em quando p r em funcionamento o aeropuls metro por alguns minutos ap s ter introduzido pelo furo de entrada de ar 50 g 1 1 2 o...

Page 54: ...nnen elektrostati sche ladingen die tijdens de werking van de pomp kunnen ontstaan ontla den worden zie fig 13 PNEUMATIC CONNECTION Air inlet connection is 1 2 in all versions Compressed air connectio...

Page 55: ...neira de intercepta o que permita ao operador de bloquear a bomba em qualquer momento inter rompendoa alimenta o de ar FIO DE TERRA O fio de terra permite descarregar as cargas eletrost ticas que pode...

Page 56: ...an veroorzaakt worden door warmte uitzetting van de vloeistof in de uitlaatleiding PROTEZIONE DALLE SOVRAPRESSIONI Si consiglia l installazione di una valvola di sovrapressione M fig 14 all uscita del...

Page 57: ...e a conseq ente ruptu ra da bomba ou do tubo A sobrepressuriza o pode ser causada por uma expans o t rmica do fluido na tubula o de sa da PROTECCI N CONTRA LAS SOBREPRESIONES Aconsejamos la instalaci...

Page 58: ...ring ringm trikken G i beholderens hul Inds t suger ret H i beholderen og fastg r det Fjern tilslutningen til tryklufts forsyningen inden almindelig vedligeholdelse og reng ring af pumpen WALL INSTALL...

Page 59: ...iinnit pumppu uloketukeen D lait teen mukana seuraavia ruuveja E Liit taipuisa imuputki F pumppuun laitteen mukana toimitettua joustavaa putkenkiinnitint sek kierteitetty put kiliitint 2 M k ytt m ll...

Page 60: ...itage Opbevar udstyret p et sted som er be skyttet mod skiftende vejrforhold de pomp schoon te maken moet u de aansluiting op de perslucht toevoer verwijderen ROUTINEONDERHOUD Alvorens de routineonder...

Page 61: ...as de distribui o substituindo imediatamente pe as que apresentem rachaduras cortes ou qualquer sinal de desgaste Conservar o equipamento em um lugar protegido e n o exposto aos agentes at mosf ricos...

Page 62: ...die dit doet moet ook oliebesten dige handschoenen dragen De vloeistof mag niet zomaar wegge spoeld worden DE VLOEISTOF MOET VOLGENS DE LANDELIJK GELDENDE GENERAL SAFETY REGULATIONS position the gun s...

Page 63: ...i o dos componentes utilizar somente pe as ori ginais em caso de destrui o a bomba deve ser cuidadosamente esvaziada do fluido nela contido fig 20 Durante tal opera o proibido fumar e operar perto de...

Page 64: ...ieve onderhoud vast te leggen op basis van de vol gende controles Controle van de mate van slijtage van de slangen v r elk gebruik als de pomp niet continu gebruikt wordt Controle van alle schroefdraa...

Page 65: ...mesma possa contaminar o flu do a ser bombea do lavar o fundo da bomba com um produto compa t vel Faz la funcionar por tempo suficiente a fim de limpar o fundo da bomba e dos tubos CALEND RIO DE MANUT...

Page 66: ...aken moet u de aansluiting op de persluchttoevoer verwijderen ATTENTION On pr voit une dur e moyenne de 20 ans pour l qui pement si les contr les et l entretien p riodique sont effectu s selon les ins...

Page 67: ...guindo as normas em vigor no pa s em quest o ATEN O Temperatura m x e m n para utiliza o do equipamen to 10 50 C 14 122 F ATEN O N o utilizar jamais sem silenciador ATEN O Antes das opera es de manute...

Page 68: ...EGURAN A DAS DIRETIVAS 1 DIRETRIZ 2006 42 CE 2 DIRETRIZ ATEX 94 9 CE I E SONO CONFORMI ALLE SEGUENTI NORME ARMONIZZATE E O SPECIFICHETECNICHE DI SEGUITO INDICATE UNI EN ISO 12100 2010 UNI EN 1127 1 20...

Page 69: ...IVIN 2006 42 2 EU DIREKTIIVIN ATEX 94 9 EU GR 1 2006 42 CE 2 ATEX 94 9 CE NL Serienummer se produktm rkning Bouwjaar zie productmarkering DK Serienummer zie productmarkering Konstruktions r se produkt...

Page 70: ...RE RESPONSABILITE QUE LES POMPES INDUSTRIELLES INTEGRALES ET A BRIDES D ERKL RT AUF EIGENEVERANTWORTUNG DASS DIE EINGEBAUTEN UND GEFLANSCHTEN INDUSTRIEPUMPEN E DECLARA BAJO SU PROPIA RESPONSABILIDAD Q...

Page 71: ...9 EF N ER I SAMSVAR MED DE GRUNNLEGGENDE SIKKERHETSKRAVENE I 1 DIREKTIV 2006 42 EG 2 DIREKTIV ATEX 94 9 EG S VERENSST MMER MED DE V SENTLIGA S KERHETSKRAVEN SOM INDIKERAS AV DIREKTIV 1 DIREKTIVET 2006...

Page 72: ...sponsibility for possible inaccuracies contained in this booklet due to printing or transcription errors for damage to property or persons in case all the safety regulations useful to normal and regul...

Reviews: