
61
support.R82.org
RU
Безопасность
Знаки, условные обозначения и инструкции, размещенные на данном изделии, ни в коем случае нельзя
закрывать или удалять — они должны оставаться на изделии в читаемом виде на протяжении всего срока его
службы. Незамедлительно замените или восстановите знаки, условные обозначения и инструкции, которые были
повреждены или стали нечитаемыми. Для получения инструкций обратитесь к дилеру в Вашем регионе.
В случае неблагоприятного события, связанного с использованием этого устройства, необходимо своевременно
связаться со своим региональным дилером и соответствующим компетентным государственным органом, чтобы
сообщить о данном инциденте. Региональный дилер передаст эту информацию производителю.
Лицо, осуществляющее уход за инвалидом
•
Перед использованием данного изделия
внимательно прочитайте все инструкции и
сохраните их для использования в будущем.
Неправильное использование данного
изделия может стать причиной получения его
пользователем серьезных травм
•
Для этой цели следует всегда использовать
надлежащие методы подъема и соответствующие
вспомогательные приспособления
•
Никогда не оставляйте пользователя в данном
изделии без присмотра. Необходимо обеспечить
постоянное наблюдение со стороны взрослого
•
Ремонт/замена компонентов необходимо
осуществлять только с использованием новых
оригинальных запчастей и приспособлений
производства R82, а также в соответствии с
предписаниями и интервалами обслуживания,
установленными поставщиком
•
Если у Вас возникли какие-либо сомнения
относительно возможности продолжения
безопасного использования Вашего изделия
от R82, или в случае потенциального отказа
каких-либо его компонентов, незамедлительно
приостановите использование данного изделия и
как можно скорее свяжитесь с дилером в Вашем
регионе
•
Транспортировка продукта с пользователем,
находящимся внутри изделия, запрещена.
При перемещении на короткие расстояния
допускается использовать изделие с
пользователем внутри, при условии, что
пользователь надежно закреплен ремнями. При
перемещении следует избегать переездов через
любые препятствия.
Окружающая среда
•
aПеред размещением пользователя в изделии
проверьте температуру поверхности изделия.
Это особенно важно для пользователей с
нечувствительной кожей, поскольку они не могут
чувствовать жар. Если температура поверхности
превышает 41 °С, дайте изделию остыть перед
использованием.
•
Используйте данное изделие на ровной
поверхности без каких-либо препятствий.
Помните о пониженной маневренности на
скользкой дороге.
Пользователь
•
Если вес пользователя приближается к макс.
допустимому для данного изделия и/или
пользователь выполняет много непроизвольных
движений, например, раскачивание, следует
рассмотреть возможность использования
большего по размеру изделия с более высокой
макс. нагрузкой по весу или другого изделия от
компании R82
Изделие
•
Выполните все позиционные регулировки на
изделии и аксессуарах, а также удостоверьтесь
в том, что все ручки, винты и пряжки надежно
закреплены перед использованием данного
изделия. Храните все инструменты в недоступном
для детей месте
•
Перед использованием убедитесь, что ролики
полностью функциональны и безопасны
•
Активируйте тормоза, прежде чем разместить
пользователя в данном изделии
•
Убедитесь в устойчивости данного изделия,
прежде чем разместить в нем пользователя.
•
Перед тем, как отклонить спинку или сиденье
целиком, сообщите об этом человеку,
находящемуся в кресле-коляске.
•
При каждом перемещении Heron, вне
зависимости от того, есть ли в нем пользователь
или нет, необходимо убедиться, что сиденье
находится в горизонтальном положении, спинка
в вертикальном, а само сиденье опущено
как можно ниже к полу. Перемещаться с
наклоненным сиденьем нельзя
•
Всегда активируйте предохранительные
блокираторы на педалях регулировки высоты
и угла наклона после достижения желаемого
положения
•
Перед размещением пользователя с большой
массой (50-70 кг) отрегулируйте высоту рамы
•
Не подвергайте газовый амортизатор
воздействию высоких температур и давления. Не
прокалывайте его.
•
Следите, чтобы на поршневом штоке не
появлялись царапины и т.д. Используйте ткань
или т.п., если используйте инструмент для
регулировки газового амортизатора.
•
Перед использованием осмотрите данное
изделие, а также все его аксессуары, и замените
все изношенные детали
•
Будьте осторожны - не прищемите пальцы при
установке сиденья на унитаз!
Summary of Contents for High-low bath frame
Page 4: ...4 support R82 org 2 4 3 1 ...
Page 5: ...5 support R82 org 3 1 2 ...
Page 6: ...6 support R82 org 05 3 4 2 1 05 5 ...
Page 7: ...7 support R82 org 05 5 6 4 2 1 3 20 5 ...
Page 8: ...8 support R82 org 05 2 4 5 3 1 ...
Page 9: ...9 support R82 org 4 mm 10 mm 4 mm 10 mm 2 3 4 1 ...
Page 10: ...10 support R82 org 05 3 5 6 1 2 MAX ...
Page 11: ...11 support R82 org 17 mm 17 mm 3 2 4 1 ...
Page 12: ...12 support R82 org 05 3 1 2 Size 1 Size 2 Size 3 Size 4 Size 1 Size 2 Size 3 Size 4 ...
Page 13: ...13 support R82 org 7 8 6 5 ...
Page 14: ...14 support R82 org 3 5 4 1 2 ...
Page 15: ...15 support R82 org 4 ...
Page 78: ...78 support R82 org ...
Page 79: ...support R82 org ...