Quinny ZappXtra Manual Download Page 25

48

FR

EN

DE

NL

ES

IT

PT

KO

PL

EL

RU

CS

49

FR

CS

RU

EL

PL

KO

PT

IT

ES

NL

DE

EN

Garanzia e contatti

GARANZIA

La garanzia della durata di 24 mesi che applichiamo ai nostri prodotti 
riflette la fiducia che riponiamo nella qualità eccezionale del nostro 
design, della nostra progettazione e produzione, nonché delle 
prestazioni. Garantiamo che questo prodotto è stato fabbricato in 
conformità con gli attuali requisiti europei in materia di sicurezza e 
con gli standard di qualità applicabili a questo prodotto, e altresì che 
quest’ultimo è scevro da difetti legati alla manodopera o ai materiali 
impiegati al momento dell’acquisto.

La nostra garanzia della durata di 24 mesi copre eventuali difetti dei 
materiali e di fabbricazione se il prodotto viene utilizzato in condizioni 
regolari ed in conformità con il nostro manuale d’istruzioni. Per 
richiedere riparazioni o parti di ricambio in garanzia per i suddetti difetti, 
è necessario presentare la prova d’acquisto (che deve essere stato 
effettuato entro e non oltre i 24 mesi precedenti alla richiesta di 
assistenza).

La garanzia non copre invece danni causati da normale usura, incidenti, 
utilizzo non corretto, negligenza o altre conseguenze derivanti dal 
mancato rispetto del manuale d’istruzioni. Esempi di normale usura 
includono parti quali: ruote e tessuti usurati da un utilizzo regolare del 
prodotto, nonché il naturale deterioramento dei colori e dei materiali in 
seguito a un uso prolungato nel tempo.

Cosa fare in caso di difetti:
Qualora si verifichino problemi o difetti, rivolgersi al rivenditore dove 
si era effettuato l’acquisto o sceglierne uno dalla lista di rivenditori 
autorizzati presente sul sito internet, chiedendo di poter ricevere 
assistenza (per maggiori informazioni rivolgersi al Servizio Assistenza 
Consumatori di Quinny. Le spese di spedizione e reso legate alle richieste 
di assistenza in garanzia sono normalmente a nostro carico. I danni non 
coperti dalla garanzia possono tuttavia essere gestiti secondo prezzi da 
listino.

La presente garanzia è conforme alla Direttiva Europea 99/44/CE del 
25 maggio 1999.

(1) I prodotti acquistati presso rivenditori che rimuovono o modificano 
le etichette o i numeri di identificazione sono considerati non autorizzati. 
Prodotti acquistati presso rivenditori non autorizzati sono considerati essi 
stessi non autorizzati. Nessuna garanzia si applica a questi prodotti, in 
quanto l’autenticità di questi prodotti non può essere accertata.

Segurança e manutenção

IMPORTANTE GUARDAR ESTE MANUAL PARA CONSULTA POSTERIOR.

AVISO

Não deixar a criança sem vigilância.

 

Assegure-se de que todos os dispositivos de segurança estão correctamente accionados antes de 

 

cada utilização.

Para evitar lesões, certifique-se de que a criança está afastada ao abrir e fechar este produto.

 

Não deixe que a criança brinque com este produto.

 

Use sempre o sistema de retenção Existem anéis para a fixação de um cinto adicional em cada um 

 

dos lados, junto do cinto de segurança.

Verificar se os dispositivos de fixação da armação, da cadeira ou da cadeira-auto estão 

 

correctamente engatados antes de utilizar.

Este produto não é adequado para correr ou andar de patins ou para qualquer outra actividade 

 

desportiva.

Não utilizar este carrinho se a criança tiver menos de 6 meses.

 

Não é adequado para longos períodos de sono. A criança poderá sofrer lesões.

 

Qualquer carga aplicada no punho, no encosto ou nas partes laterais afecta a estabilidade do 

 

carrinho de bebé.

Para evitar riscos de asfixia, guardar os sacos plásticos da embalagem fora do alcance dos bebés e 

 

das crianças.

Utilização de protecção para a chuva: Não utilizar se estiver sol, uma vez que pode causar calor 

 

excessivo. Não utilizar a protecção para chuva sem a cobertura. Utilizar sob a supervisão de um 

adulto.

Verificar sempre se o travão está totalmente engatado antes de deixar o carrinho de bebé.

 

Nunca deixe que a criança suba ou desça do carrinho sozinha.

 

As rodas podem causar manchas escuras em alguns tipos de pisos (principalmente pisos lisos, 

 

como parquet, laminados de plástico, linóleo, etc.).

Summary of Contents for ZappXtra

Page 1: ...Instructions for use Warranty Around every corner ZappXtra How to use DRU1089B14 A bit of wonder ...

Page 2: ...ellen der Fußstütze I Sicherheitsgurt J Adapterbefestigung K Sonnenverdeck L Sonnenschirm clip M Regenverdeck N Adapter O Gebruik Invouwen 8 Uitvouwen 9 Harnasgordel 10 Zitje 12 Wielen 14 Kap 16 Voetensteun 16 Adapters 17 Regenhoes 18 Parasolclip 19 Bekleding 20 Boodschappenmand 25 Accessoires 26 Afmetingen 28 Duwer A Ontgrendelknop B Ontgrendelpedaal C Boodschappenmand D Parkeerrem E Achterwiel F...

Page 3: ...e estacionamiento F Rueda trasera G Rueda delantera H Bloqueo de las ruedas pivotantes I Reposapiés J Arnés de seguridad K Kit adaptador L Capota M Clip de sombrilla N Burbuja impermeable O Adaptadores Utilização 8 Fechar 9 Abrir 10 Arnês 12 Assento 14 Rodas 16 Capota de sol 16 Apoio de pés 17 Adaptadores 18 Cobertura para chuva 19 Grampo de fixação da sombrinha 20 Forro 25 Cesto de compras 26 Ace...

Page 4: ...αβές υποστηρίγματος ποδιών I Μηχανισμός Τέντα για τον ήλιο K Κουκούλα L Κλιπ ομπρέλας ήλιου M Αδιάβροχο N Προσαρμογείς O Использование Раскладывание 8 Складывание 9 Фиксирующие ремни 10 Сиденье 12 Колеса 14 Крыша 16 Подставка для ног 16 Адаптеры 17 Дождевик 18 Зажим зонтика 19 Матерчатое 20 Корзина 25 Аксессуары 26 Разме ры 28 Ручка A Спусковая кнопка B Спусковая педаль C Корзина для покупок D Тор...

Page 5: ...8 9b 7 9a Unfolding Déplier Aufklappen Uitvouwen Apertura Apertura Abrir 유모차 펴기 Rozkładanie Άνοιγμα Раскладывание Rozkládání Folding Plier Zusammenlegen Invouwen Cierre Chiusura Fechar 유모차 접기 Składanie Κλείσιμο Складывание Skládání ...

Page 6: ... 4 3 7 6 8 Length Longueur Länge Lengte Longitud unghezza Comprimento 길이 Długość Μήκος Длина Délka Harness Closing Opening Harnais Fermer Ouvrir Gurtsystem Schließen Öffnen Harnasgordel Sluiten Openen Arnés Cerrar Abrir Cinture di sicurezza Chiudere Aprire Arnês Fechar Abrir 접이식 유모차 닫기 열기 Uprząż Zamykanie Otwieranie Ζώνες δεσίματος Ασφάλιση Απασφάλιση Фиксирующие ремни Закрывание Открывание Pásy Z...

Page 7: ...ace estrada Face Pais 시트 아기의 등쪽 및 배쪽과 맞닿는 부위 Siedzisko Tyłem Przodem do kierunku jazdy Κάθισμα Στραμμένο προς τα πίσω Στραμμένο προς τα εμπρός Сиденье Направленное назад Направленное вперед Sedadlo Umístění proti směru jízdy Umístění po směru jízdy Seat Recline Siège Incliner Sitz Kippen Zitje Kantelen Hamaca Inclinar Seduta Inclinare Assento Inclinar 풋레스트 사용 Siedzisko Przechylić Κάθισμα κλίνω Сид...

Page 8: ...14 15 Wheels Roues Räder Wielen Ruedas Ruote Rodas 바퀴 Koła Ρόδες Колеса Kola 1 2 Wheels Roues Räder Wielen Ruedas Ruote Rodas 바퀴 Koła Ρόδες Колеса Kola ...

Page 9: ...és 풋레스트 Podnózek Ύφασμα Подставка для ног Opěrka nohou 2x 6 3 2 1 5 4 1 2 3 4 Adapters Adaptateurs Adapter Adapters Adaptadores Adattatori Adaptadores 어댑터 Łączniki Προσαρμογείς Адаптеры Adaptéry Canopy Canopy Verdeck Kap Capota Capottina Capota de sol 캐노피 Daszek Κουκούλα Крыша Stríska ...

Page 10: ... Clip per ombrellino Grampo de fixação da sombrinha 파라솔 클립 Uchwyt parasola Κλιπ ομπρέλας ήλιου Зажим зонтика Držák na slunečníkí Raincover Habillage pluie Regenverdeck Regenhoes Burbuja de lluvia Parapioggia Cobertura para chuva 레인커버 Osłona przeciwdeszczowa Αδιάβροχο Дождевик Plástênka 2 1 4 5 3 ...

Page 11: ...Rimuovere Forro Remover 패브릭 제거 Tapicerka Zdejmowanie Ύφασμα Αφαίρεση Матерчатое Снятие Konstrukce Sejmutí 5 6 2 1 3 4 2x Fabric Remove Housse Retrait Stoffbezug Entfernen Bekleding Verwijderen Vestidura Desmontaje Rivestimento Rimuovere Forro Remover 패브릭 제거 Tapicerka Zdejmowanie Ύφασμα Αφαίρεση Матерчатое Снятие Konstrukce Sejmutí ...

Page 12: ...ione Forro Colocar 패브릭 장소 Tapicerka Zakładanie Ύφασμα Τοποθέτηση Матерчатое Установка Konstrukce Namontování 4x 1 2 3 Fabric To fit Housse Installer Stoffbezug Befestigen Bekleding Plaatsen Vestidura Montaje Rivestimento Installazione Forro Colocar 패브릭 장소 Tapicerka Zakładanie Ύφασμα Τοποθέτηση Матерчатое Установка Konstrukce Namontování ...

Page 13: ...k na zakupy Καλάθι Корзина Kosík 2x 2x 2x 1 2 4 5 6 3 max 2 kg 4 4 lb Fabric To fit Housse Installer Stoffbezug Befestigen Bekleding Plaatsen Vestidura Montaje Rivestimento Installazione Forro Colocar 패브릭 장소 Tapicerka Zakładanie Ύφασμα Τοποθέτηση Матерчатое Установка Konstrukce Namontování 9 10 11 13 12 14 ...

Page 14: ...gyboard ES A Sombrilla B Saco cubrepiés C Silla de paseo Zapp D Apoyabrazos E Portavasos F Carátula del recién nacido G Patinete IT A Ombrellino B Sacco imbottito C Accessorio seduta Zapp D Salvabimbo E Porta biberon F Inlay neonato G Pedana PT A Sombrinha B Saco térmico C Acessórios da cadeira Zapp D Barra de segurança E Porta copos F Inserir para recém nascidos G Buggyboard KO A 파라솔 B 풋머프 C Zapp...

Page 15: ...ensions Poids Abmessungen Gewicht Afmetingen Gewicht Dimensiones Peso Dimensioni Peso Dimensões Peso 치수 무게 Wymiary i wagi Waga Διαστάσεις βάρος Разме ры вес Rozmery Váha 29 cm 95 cm 42 cm 8 7 kg 6 3 kg 102 cm 81 cm 59 cm 22 cm 65 cm 25 cm 52 cm 20 cm 35 cm ...

Page 16: ...r running or skating or any other sport activities This seat unit is not suitable for children under 6 months Not suitable for over night sleeping your child may be at risk of serious harm or injury Any load attached to the handle backrest or sides affects the stability of the pram pushchair To avoid the risk of suffocation keep all plastic bags and packaging out of reach of babies and young child...

Page 17: ... wheels and fabric worn down by regular use and the natural breakdown of colors and materials over extended period of time and use SAFETY INSTRUCTIONS Our products have been carefully designed and tested to ensure your baby s safety and comfort Complies with safety requirements Tested in an approved laboratory in accordance with order no 91 1292 December 1991 EN1888 2012 This vehicle is intended f...

Page 18: ...Ne soulevez jamais la poussette lorsque votre enfant y est installé 3 Si le fabricant de votre poussette recommande une utilisation en 4 combinaison avec une nacelle ou siège auto dans ce cas le poids maximum d utilisation de la combinaison est celui indiqué sur le produit additionnel Si le fabricant de votre poussette recommande une utilisation en 5 combinaison avec une nacelle ou un siège auto p...

Page 19: ...demandes de service sous garantie Les dommages qui ne sont pas couverts par notre garantie peuvent être traités à un tarif raisonnable Cette Garantie est conforme à la Directive européenne 99 44 EG du 25 mai 1999 1 Les produits achetés auprès de détaillants ou de revendeurs qui ôtent ou changent les étiquettes ou les numéros d identifications sont considérés comme non autorisés Aucune garantie ne ...

Page 20: ...Regenverdeck Trocken Sie den Sportwagen nach Gebrauch bei Regenwetter mit einem weichem absorbierendem Tuch ab Entfernen Sie die abnehmbaren Räder eSin Mal im Monat Reinigen Sie anschließend die Achsen und schmieren Sie die Achsen mit einem trockenen Teflonspray Verwenden Sie niemals Vaseline Schmierfett oder Silikonschmiermittel Garantie und Kontakt Garantie Unsere 24 Monats Garantie zeigt wie gr...

Page 21: ...atorium getest volgens het decreet nr 91 1292 December 1991 EN1888 2012 Deze buggy is vervaardigd voor kinderen vanaf 6 maanden en tot 1 15 kg Vervoer nooit meer dan één kind tegelijkertijd in je buggy 2 Til de buggy nooit op wanneer uw kind er nog in zit 3 Wanneer de fabrikant van je buggy het gebruik in combinatie met 4 een kinderwagenbak of autostoeltje aanbeveelt dan bedraagt het maximale gewi...

Page 22: ...hoofde van de garantie voor onze rekening Schade die niet door onze garantie wordt gedekt kan tegen een redelijke vergoeding worden afgewikkeld Deze garantie voldoet aan Europese Richtlijn 99 44 EG van 25 mei 1999 1 Producten die gekocht zijn van wederverkopers of leveranciers die het etiket of het identificatienummer hebben gewijzigd of verwijderd worden als niet toegelaten producten beschouwd Op...

Page 23: ... Tiene que presentar el comprobante de la compra realizada en los 24 meses anteriores a la solicitud del servicio Lo más sencillo es que consiga usted la preaprobación de la solicitud de servicio por el Servicio de Quinny En principio pagamos los gastos de envío y devolución relacionados con las solicitudes de servicio en garantía Los daños no cubiertos por nuestra garantía se pueden atender a una...

Page 24: ...sigenze di sicurezza Testato in laboratori autorizzati secondo il decreto n 91 1292 dicembre 1991 EN1888 2012 Questo veicolo è destinato a bambini da 6 mesi e fino a 15 kg 1 Non trasportate mai più di 1 bambino alla volta nel vostro 2 passeggino Non sollevate mai il passeggino con il bambino al suo interno 3 Nel caso in cui il produttore del vostro passeggino ne raccomandi 4 l uso in combinazione ...

Page 25: ... coperti dalla garanzia possono tuttavia essere gestiti secondo prezzi da listino La presente garanzia è conforme alla Direttiva Europea 99 44 CE del 25 maggio 1999 1 I prodotti acquistati presso rivenditori che rimuovono o modificano le etichette o i numeri di identificazione sono considerati non autorizzati Prodotti acquistati presso rivenditori non autorizzati sono considerati essi stessi non a...

Page 26: ...oratório certificado segundo o decreto n 91 1292 Dezembro de 1991 EN1888 2012 Este carrinho destina se a crianças desde os 6 meses de idade 1 até aos peso máximo 15 kg Nunca transportar mais do que uma criança de cada vez por 2 lugar no carrinho de passeio Não levantar o carrinho de passeio com a criança dentro do 3 mesmo Se o fabricante do seu carrinho de passeio recomenda a utilização 4 em combi...

Page 27: ...하게 설계되었습니다 안전 요건에 부합함 주문 번호 91 1292 에 따라 인가 받은 실험실의 테스트를 거쳤습니다 1991년 12월 EN1888 2012 이 유모차는 6세부터 최대 15kg까지의 어린이를 위해 1 설계되었습니다 절대로 유모차에 2명 이상의 아이를 동시에 태우지 마십시오 2 아이가 타고 있는 상태에서 절대로 유모차를 들어올리지 3 마십시오 유모차 제조사에서 휴대용 아기 침대나 카시트와 함께 사용하는 4 것을 권장할 경우 같이 사용할 때의 최대 무게는 추가 제품에 표시되어 있습니다 유모차 제조사에서 휴대용 아기 침대나 카시트와 함께 사용하는 5 것을 권장할 경우 사용하는 추가 제품을 본인과 마주보게 두십시오 유모차에 아기를 태운 상태에서 절대로 계단이나 6 에스컬레이터를 이용하지 마십시오 아이를 ...

Page 28: ...ochodowy są prawidłowo zamocowane Ten produkt nie nadaje się do biegania ani jazdy na łyżwach bądź do uprawiania innych sportów Fotelik nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 6 miesięcy Nie jest odpowiedni do spania w nocy ponieważ dziecko może odnieść poważny uraz lub obrażenia Każdy ciężar przymocowany do uchwytu oparcia lub z boków ma wpływ na stabilność wózka spacerówki Aby uniknąć r...

Page 29: ...astosowanie a także że w chwili zakupu produkt jest wolny od wad wykonania i materiałowych Nasza 24 miesięczna gwarancja obejmuje wszelkie wady produkcyjne w zakresie materiałów i robocizny pod warunkiem że produkt jest użytkowany w normalnych warunkach i zgodnie z naszą instrukcją obsługi Przejmujemy odpowiedzialność za naprawę lub wymianę produktu dotkniętego wadą objętą gwarancją z tym zastrzeż...

Page 30: ... Μη μεταφέρετε ποτέ περισσότερα από 1 παιδιά ανά θέση στο 2 καρότσι κάθε φορά Μην ανασηκώνετε ποτέ το καρότσι όταν το παιδί βρίσκεται μέσα 3 σε αυτό Εάν ο κατασκευαστής του καροτσιού συνιστά τη χρήση του σε 4 συνδυασμό με καλάθι ή κάθισμα αυτοκινήτου τότε το μέγιστο βάρος για το συνδυασμό είναι αυτό που αναγράφεται στο πρόσθετο προϊόν Εάν ο κατασκευαστής του καροτσιού συνιστά τη χρήση του σε 5 συν...

Page 31: ...τε από το τμήμα τεχνικής υποστήριξης της Quinny να προεγκρίνει την αίτησή σας για τεχνική υποστήριξη Κατά κανόνα καλύπτουμε τα έξοδα αποστολής και επιστροφής για αιτήσεις τεχνικής υποστήριξης που περιλαμβάνονται στην εγγύηση Όσες βλάβες δεν καλύπτονται από την εγγύησή μας μπορούν να επισκευαστούν σε λογικές τιμές Η παρούσα εγγύηση συνάδει με την ευρωπαϊκή Οδηγία 99 44 ΕΚ της 25ης Μαΐου 1999 1 Προϊ...

Page 32: ...ать среду настоятельно просим Вас разделять отходы из упаковки Quinny Zapp Xtra а когда Вы окончите использовать продукт чтобы Вы утилизировали его надлежащим способом Гарантия и контакт ГАРАНТИЯ Наша двухлетняя гарантия свидетельствует о нашей уверенности в качестве нашей конструкции разработки производственном процессе и эксплуатационных характеристиках продукта Мы гарантируем что этот продукт п...

Page 33: ...m požadavkům Testováno v akreditované laboratoři v souladu s nařízením č 91 1292 prosinec 1991 EN1888 2012 Tento výrobek je určen pro děti od 6 měsíců do dosažení váhy 15 kg 1 V kočárku nikdy nepřevážejte více než jedno dítě najednou 2 Nikdy nezvedejte kočárek společně s dítětem 3 Pokud výrobce kočárku doporučuje jeho použití v kombinaci s 4 korbou nebo autosedačkou celková maximální povolená váha...

Page 34: ...třebením nehodami nesprávným používáním nedbalostí nebo nedodržením pokynů uvedených v této uživatelské příručce Příklady běžného opotřebení zahrnují kola a tkaniny opotřebené pravidelným užíváním a přirozený rozklad barev a materiálů v důsledku stáří výrobku nebo dlouhodobého používání Jak postupovat při zjištění vad V případě problémů nebo vad se pro rychlé poskytnutí služby obraťte na svého dis...

Page 35: ...68 ...

Reviews: