background image

CHR

ONOGR

APHE

SWISS                  MOV’T

55

50

45

40

35

30

60

25

20

15

10

05

12

2

10

8

4

HOUR

60

10

50

40

20

SEC

30

05

25
20

10

MIN

SWISS                  MOV’T

55

50

45

40

35

30

60

25

20

15

10

05

12

2

10

8

4

HOUR

60

10

50

40

20

SEC

30

05

25
20

10

MIN

Chronographe : fonction de base

(start / stop / remise à zéro)

Exemple : 

1- Start

 : Appuyer sur le poussoir A.

2- Stop

 : Pour interrompre le chronométrage,

     appuyer à nouveau sur le poussoir A

     et lire les 3 compteurs du chronographe :

     1h, 20mn, 10s

3- Mise à zéro :

 

     Appuyer sur le poussoir B.

     (Les 3 aiguilles du chronographe sont

     remises à zéro). 

1-

2-

3-

Poussoir A

Poussoir B

Compteur des

minutes

Compteur des

heures

Summary of Contents for SEAFIRE

Page 1: ...SEAFIRE INSTRUCTION MANUAL ...

Page 2: ...INDEX 1 Description of the display and control buttons Chronograph 2 Basic function 3 Accumulated timing 4 Intermediate or interval timing 5 Adjusting the chronograph hands to zero position 6 Setting the time ...

Page 3: ...0 8 4 HOUR 60 10 50 40 20 SEC 30 05 25 20 10 MIN DESCRIPTION Description of the display and control buttons Control buttons Display elements Hour counter Minutes hand Hour hand Centre stop second Second hand Minute counter Push button B Crown Push button A Date ...

Page 4: ...20 SEC 30 05 25 20 10 MIN CHRONOGRAPH Chronograph basic function start stop reset Example 1 Start Press push button A 2 Stop to stop the timming press push button A once more and read the three chronograph hands 1h 20min 10sec 3 Zero positioning Press puch button B The three chronograph hands will be reset to their zero positions 1 2 3 Push button A Push button B Minute counter Hour counter ...

Page 5: ...Push button B Chronograph Accumulated timing Example 1 Start start timing 2 Stop e g 15min 5s following 1 3 Restart timing is resumed 4 Stop e g 13mn 5s following 3 28mn 10s the accumulated measured time in shown 5 Reset The three chronograph hands are returned to their zero position Please note Following 4 the accumulation of the timing can be continued by pressing push button A Restart Stop Rest...

Page 6: ...ate or interval timing Example 1 Start Start timing 2 Display interval e g 10mn 10s timing continues in the background 3 Making up the measured time The 3 chronograph hands are quickly advanced to the ongoing measured time 4 Stop Final time is displayed 5 Mise à zéro The 3 chronograph hands are returned to their zero position Please note Following 3 further intervals or intermediates can be displa...

Page 7: ...graph hands to zero position Example One or several chronograph hands are not in their correct zero positions and have to be adjusted e g following a battery change 1 Pull out the crown to position III all 3 chronograph hands are in their correct or incorrect zero position 2 Keep push buttons A and B depressed simultaneously for at least 2 seconds the center stop second rotates by 360 corrective m...

Page 8: ...nd B Adjusting the hour counter hand pos 6h Single step A 1 x short Continuous A long Adjusting the next hand B Adjusting the minute counter hand pos 9h Single step A 1 x short Continuous A long 3 Returning the crown to position I Termination of the chronograph hands adjustement can be carried out at any time A B A A B ...

Page 9: ...G THE TIME Setting the time 1 Pull out the crown to position III the watch stop 2 Turn the crown until you reach the correct time 08 45 3 Push the crown back into position I Please note In order to set the time in exact second 1 must be pulled out when the second hand is in position 60 I Once the hour and minute hands have been set 3 must be pushed back into positio I at the exact second 1 2 I II ...

Page 10: ...50 40 20 SEC 30 05 25 20 10 MIN Setting the date 1 Pull out the crown to the middle position click 2 Turn the crown anti clockwise to the correct date 3 Press the crown in to the initial position Please note The date changes automatically every 24 hours To make sure that the date changes at midnight adjust the time before midday Never operate the crown when the watch is under water 1 2 I II 3 I II...

Page 11: ...SEAFIRE MODE D EMPLOI ...

Page 12: ...scription des organes d affichage et de commande Chronographe 2 Fonction de base 3 Chronométrage avec totalisation 4 Chronométrage des temps intermédiaires 5 Ajustage des aiguilles en position zéro 6 Réglage de l heure ...

Page 13: ...0 50 40 20 SEC 30 05 25 20 10 MIN Description des organes d affichage et de commande Boutons de réglage Affichages Compteur des heures Aiguilles des minutes Aiguilles des heures Compteur des secondes au centre Aiguilles des secondes Compteur des minutes Poussoir B Couronne Poussoir A Date ...

Page 14: ...SEC 30 05 25 20 10 MIN Chronographe fonction de base start stop remise à zéro Exemple 1 Start Appuyer sur le poussoir A 2 Stop Pour interrompre le chronométrage appuyer à nouveau sur le poussoir A et lire les 3 compteurs du chronographe 1h 20mn 10s 3 Mise à zéro Appuyer sur le poussoir B Les 3 aiguilles du chronographe sont remises à zéro 1 2 3 Poussoir A Poussoir B Compteur des minutes Compteur d...

Page 15: ... totalisation Exemple 1 Start Faire démarrer le chronométrage 2 Stop P ex 15min 5s après 1 3 Restart Relancer le chronométrage 4 Stop P ex 13mn 5s après 3 28mn 10s le temps de chronométrage total est indiqué 5 Mise à zéro Les 3 aiguilles du chronographe sont remises à zéro Note Le chronométrage avec totalisation peut se poursuivre après 4 Appuyer pour cela sur A Restart Stop Restart Stop 1 2 3 4 5...

Page 16: ...diaire P ex 10mn 10s le chronométrage continue à l arrière plan 3 Rattrapage du temps chronométré Les 3 aiguilles du chronographe rattrapent à grande vitesse le temps de chronométrage qui s est écoulé 4 Stop Le temps final est indiqué 5 Mise à zéro Les 3 aiguilles du chronographe sont remises à zéro Note D autres temps intermédiaires peuvent être chronométrés après 3 Appuyer pour cela le poussoir ...

Page 17: ...urs des aiguilles du chronographe ne sont pas en position zéro correcte et doivent être ajustées p ex après un changement de pile 1 Tirer la couronne en position III les 3 aiguilles du chronographe viennent à leur position zéro correcte ou incorrecte 2 Appuyer simultanément pendant au moins 2s sur les poussoirs A et B l aiguilles des secondes au centre tourne de 360 le mode correction est activé P...

Page 18: ...stage de l aiguille du compteur des heures pos 6h Pas à pas A 1 pression brève En continu A 1 pression maintenue Ajustage de l aiguille suivante B Ajustage de l aiguille du compteur des minutes pos 9h Pas à pas A 1 pression brève En continu A 1 pression maintenue 3 Repousser la couronne en position I Fin de l ajustement des aiguilles du chronographe possible à tout moment A B A A B ...

Page 19: ... heure 1 Tirer la couronne en position III l aiguilles des secondes s immobilise 2 Tourner la couronne jusqu à ce que l heure actuelle 08 45 soit indiquée 3 Repousser la couronne en pos I Note Pour régler l heure à la seconde prés 1 doit être tirée lorsque l aiguille des secondes est en position 60 Après avoir réglé l aiguille des heures et des minutes 3 doit être repoussée en pos I à la seconde p...

Page 20: ...IN Réglage de la date 1 Tirer la couronne sur la position cran intermédiaire 2 Tourner la couronne dans le sens inverse des aiguilles jusqu à la date correcte 3 Pousser la couronne en position initiale Note La date se mettra automatiquement à jour toutes les 24 heures Afin de vous assurer que la date se mette à jour à minuit réglez l heure avant midi Ne jamais utiliser la couronne lorsque la montr...

Page 21: ...SEAFIRE MODO DE EMPLEO ...

Page 22: ...mentos de visualización y mando Cronografo 2 Cronógrafo funciones básicas 3 Cronógrafo Cronometraje con totalización 4 Cronógrafo Cronometraje de tiempos intermedios 5 Ajuste de las agujas del cronógrafo en posición cero 6 Ajuste de la hora ...

Page 23: ...0 40 20 SEC 30 05 25 20 10 MIN DESCRIPCION Descripción de los elementos de visualización y mando Botones de ajuste Elementos de visualización Contador de horas Minutero Aguja de las horas Contador de segundos en el centro Segundero Botón B Corona Botón A Contador de minutos Fecha ...

Page 24: ...40 20 SEC 30 05 25 20 10 MIN CRONOGRAFO Cronógrafo funciones básicas Inicio Parada Vuelta a cero Ejemplo 1 Inicio Pulsar el botón A 2 Parada Para detener el cronometraje pulsar nuevamente el botón A y leer los tres contadores del cronógrafo 1h 20 mn 10 s 3 Puesta a cero Pulsar el botón B Las 3 agujas del cronógrafo vuelven a cero 1 2 3 Contador de minutos Contador de horas Botón A Botón B ...

Page 25: ...talización Ejemplo 1 Inicio Comenzar el cronometraje 2 Parada Por ej 15 mn 5 s después de 1 3 Reinicio Reiniciar el cronometraje 4 Parada Por ej 13 mn 5 s después de 3 28 mn 10 s Se indica el tiempo de cronometraje total 5 Puesta a cero Las 3 agujas del cronógrafo vuelven a cero Nota El cronometraje con totalización puede reanudarse después de 4 Para ello pulse A Reinicio Parada Reinicio Parada 1 ...

Page 26: ...ej 10 mn 10 s el cronometraje continúa en segundo plano 3 Recuperación del tiempo cronometrado Las 3 agujas del cronógrafo recuperan a gran velocidad el tiempo de cronometraje que ha transcurrido 4 Parada Se visualiza el tiempo final 5 Puesta a cero Las 3 agujas del cronógrafo vuelven a cero Nota Es posible cronometrar otros tiempos intermedios después de 3 Para ello pulse el botón B visualización...

Page 27: ... cronógrafo no están en la posición cero correcta y deben ajustarse por ejemplo después de un cambio de pila 1 Tirar de la corona hasta la posición III las 3 agujas del cronógrafo vuelven a su posición cero correcta o incorrecta 2 Pulsar simultáneamente durante al menos 2 segundos los botones A y B la aguja del contador de segundos en el centro gira 360º se activa el modo de corrección Contador de...

Page 28: ...r de horas posición de 6 h Paso a paso A 1 presión breve Continuamente A 1 presión mantenida Ajuste de la aguja siguiente B Ajuste de la aguja del contador de minutos posición de 9 h Paso a paso A 1 presión breve Continuamente A 1 presión mantenida 3 Regresar la corona a la posición I Fin del ajuste de las agujas del cronógrafo un ajuste que puede realizarse en todo momento A B A A B CRONOGRAFO ...

Page 29: ... la hora 1 Tirar de la corona hasta la posición III la aguja de los segundos se inmoviliza 2 Girar la corona hasta indicar la hora actual 08 45 3 Regresar la corona a la posición I Nota Para ajustar la hora con precisión de segundos se debe mover 1 hasta que el segundero esté en la posición 60 Tras ajustar la aguja de las horas y el minutero se debe regresar 3 a la posición I con precisión de segu...

Page 30: ...a posición intermedia 2 Girar la corona en el sentido inverso a las agujas del reloj para ajustar la fecha correcta 3 Para terminar presionar la corona hacia dentro llevándola a la posición inicial de manera que relance el mecanismo Nota La fecha se ajusta automáticamente cada día en un intervalo de 24h Con el fin de asegurar que la fecha se ajusta en día y minuto ajustar la hora antes del mediodí...

Page 31: ...SEAFIRE MODALITA D USO ...

Page 32: ...indicazione e di comando Cronografo 2 Cronografo funzione di base 3 Cronografo Cronometraggio con totalizzazione 4 Cronografo Cronometraggio dei tempi intermedi 5 Regolazione delle lancette del cronografo in posizione zero 6 Regolazione dell ora ...

Page 33: ...EC 30 05 25 20 10 MIN DESCRIZIONE Descrizione degli organi di indicazione e di comando Pulsanti di regolazione Indicazioni Contatore delle ore Lancetta dei minuti Lancetta delle ore Contatore centrale dei secondi Lancetta dei secondi Contatore dei minuti Pulsante B Corona Pulsante A Data ...

Page 34: ... SEC 30 05 25 20 10 MIN Pulsante A Pulsante B CRONOGRAFO Cronografo funzione di base Start Stop azzeramento Esempio 1 Start Premere il pulsante A 2 Stop Per interrompere il cronometraggio premere di nuovo il pulsante A e leggere i 3 contatori del cronografo 1h 20mn 10s 3 Azzeramento Premere il pulsante B Le 3 lancette del cronografo tornano a zero 1 2 3 Contatore dei minuti Contatore delle ore ...

Page 35: ...afo Cronometraggio con totalizzazione Esempio 1 Start Avviare il cronometraggio 2 Stop Per es 15 min 5 s dopo 1 3 Restart Riavvio del cronometraggio 4 Stop Per es 13 min 5 s dopo 3 28min 10 s È indicato il tempo totale di cronometraggio 5 Azzeramento Le 3 lancette del cronografo tornano a zero Nota Il cronometraggio con totalizzazione può continuare dopo 4 A questo scopo premere A Restart Stop Res...

Page 36: ...edio PPer es 10 min 10 s il cronometraggio continua in background 3 Recupero del tempo cronometrato Le 3 lancette del cronografo recuperano a grande velocità il tempo di cronometraggio trascorso 4 Stop Viene visualizzato il tempo finale 5 Azzeramento Le 3 lancette del cronografo tornano a zero Nota Si possono cronometrare altri tempi intermedi dopo 3 A questo scopo premere il pulsante B indicazion...

Page 37: ...lancette del cronografo non sono nella posizione zero corretta e devono essere regolate per es dopo un cambio di pila 1 Tirare la corona in posizione III le 3 lancette del cronografo vanno alla loro posizione zero corretta o non corretta 2 Premere contemporaneamente per almeno 2 secondi i pulsanti A e B la lancetta del contatore dei secondi al centro ruota di 360 la modalità correzione è attiva Pu...

Page 38: ...cetta del contatore delle ore pos ore 6 Passo passo A 1 pressione breve Continua A 1 pressione prolungata Regolazione della lancetta successiva B Regolazione della lancetta del contatore dei minuti pos ore 9 Passo passo A 1 pressione breve Continua A 1 pressione prolungata 3 Spingere di nuovo la corona in posizione I Fine della regolazione delle lancette del cronografo possibile in qualsiasi momen...

Page 39: ...A Regolazione dell ora 1 Tirare la corona in posizione III la lancetta dei secondi si ferma 2 Ruotare la corona fino a indicare le 08 45 3 Spingere di nuovo la corona in pos I Nota Per regolare l ora al secondo occorre tirare 1 quando la lancetta dei secondi si trova in posizione 60 Dopo aver regolato la lancetta delle ore e dei minuti occorre spingere di nuovo 3 in pos I al secondo preciso 1 2 I ...

Page 40: ... 20 10 MIN REGOLAZIONE DELLA DATA 1 Estrarre la corona fino alla posizione tacca intermedia 2 Ruotare la corona in senso antiorario fino al raggiungimento della data giusta 3 Spingere la corona nella posizione iniziale Nota La data è aggiornata automaticamente ogni 24 ore Per assicurarsi che la data si aggiorni a mezzanotte regolare l ora prima di mezzogiorno Non utilizzare mai la corona a orologi...

Page 41: ...SEAFIRE MANUAL DE UTILIZAÇÃO ...

Page 42: ...E 1 Descrição do painel e dos botões de comando Cronógrafo 2 Funções básicas 3 Cronometragem acumulada 4 Cronometragem das contagens intermédias 5 Ajuste dos ponteiros do cronógrafo na posição zero 6 Ajuste da hora ...

Page 43: ...0 10 50 40 20 SEC 30 05 25 20 10 MIN DESCRIÇÃO Descrição do painel e dos botões de comando Botões de comando Painel Contador das horas Data Ponteiro dos minutos Ponteiro das horas Contador central dos segundos Ponteiro dos segundos Contador dos minutos Botão B Coroa Botão A ...

Page 44: ...C 30 05 25 20 10 MIN CRONÓGRAFO Cronógrafo funções básicas Iniciar Parar Reiniciar Exemplo 1 Iniciar Pressionar o botão A 2 Stop Parar Para interromper a contagem pressione novamente o botão A e verifique os 3 contadores do cronógrafo 1h 20mn 10s 3 Repor a zero Pressionar o botão B Os 3 ponteiros do cronógrafo regressam à posição zero 1 2 3 Botão A Botão B Contador dos minutos Contador das horas ...

Page 45: ... acumulada Exemplo 1 Iniciar iniciar a cronometragem 2 Parar Por ex 15 m 5 s após 1 3 Reiniciar reiniciar a cronometragem 4 Parar Por ex 13 m 5 s após 3 28mn 10s é indicado o tempo acumulado de cronometragem 5 Repor a zero Os 3 ponteiros do cronógrafo regressam à posição zero Nota A cronometragem acumulada é conseguida após 4 Para esse efeito pressione A Reiniciar Parar Reiniciar Parar 1 2 3 4 5 B...

Page 46: ...termédia Por ex 10 m 10 s a cronometragem não é interrompida 3 Apresentação da contagem cronometrada os 3 ponteiros do cronógrafo apresentam a alta velocidade a contagem acumulada da cronometragem 4 Parar é apresentada a contagem final 5 Repor a zero Os 3 ponteiros do cronógrafo regressam à posição zero Nota Podem ser cronometradas outras contagens intermédias com a ajuda de 3 Para esse efeito pre...

Page 47: ...ros do cronógrafo não se encontram na posição zero correcta e têm de ser ajustados por ex após a substituição da pilha 1 Desloque a coroa para a posição III os 3 ponteiros do cronógrafo deslocam se para a posição zero quer esta seja correcta ou incorrecta 2 Pressione simultaneamente os botões A e B durante 2 segundos o ponteiro do contador central dos segundos faz uma rotação de 360 o modo de corr...

Page 48: ...nteiro do contador das horas pos 6 h Acção simples A 1 pressão breve Acção continuada A 1 pressão contínua Ajuste do ponteiro seguinte B Ajuste do ponteiro do contador dos minutos pos 9 h Acção simples A 1 pressão breve Acção continuada A 1 pressão contínua 3 Voltar a colocar a coroa na posição I Fim do ajuste dos ponteiros do cronógrafo pode ser realizado em qualquer altura A B A A B ...

Page 49: ... Ajuste da hora 1 Desloque a coroa para a posição III o ponteiro dos segundos pára 2 Rode a coroa até atingir a hora actual 08 45 3 Volte a colocar a coroa na posição I Nota Para ajustar a hora com precisão de segundos 1 deverá ser puxada quando o ponteiro dos segundos atingir a marca 60 Após o ajuste do ponteiro das horas e dos minutos 3 deverá ser colocada na pos I no segundo exacto 1 2 I II III...

Page 50: ...25 20 10 MIN ACERTO DA DATA 1 Puxar pela coroa e posicioná la no encaixo intermédio 2 Girar a coroa no sentido inverso dos ponteiros até à data certa 3 Voltar a colocar a corroa na posição inicial Nota A data actualizar se à automaticamente cada 24 horas Para certificar se que a data se actualize à meia noite acertar a hora antes do meio dia Nunca utilizar a coroa quando o relógio esteja mergulhad...

Page 51: ...SEAFIRE BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Page 52: ...ng der Anzeige und Bedienelemente Stoppuhr 2 Stoppuhr Grundfunktion 3 Stoppuhr Zeitmessung mit Summierung 4 Stoppuhr Zeitmessung mit Zwischenzeiten 5 Justierung der Zeiger der Stoppuhrin Nullposition 6 Einstellung der Uhrzeit ...

Page 53: ... 2 10 8 4 HOUR 60 10 50 40 20 SEC 30 05 25 20 10 MIN BESCHREIBUNG Beschreibung der Anzeige und Bedienelemente Einstellknöpfe Anzeigen Stundenzähler Minutenzeiger Stundenzeiger Mittlerer Sekundenzähler Sekundenzeiger Minutenzähler Taste B Krone Taste A Datum ...

Page 54: ... SEC 30 05 25 20 10 MIN STOPPUHR Stoppuhr Grundfunktion Start Stopp Zurücksetzen Beispiel 1 Start Drücken Sie Taste A 2 Stopp Drücken Sie zum Unterbrechen der Zeitmessung erneut die Taste A und lesen Sie die drei Zähler der Stoppuhr ab 1h 20mn 10s 3 Zurücksetzen Drücken Sie die Taste B Die drei Zeiger der Stoppuhr werden auf Null zurückgesetzt 1 2 3 Taste A Taste B Minutenzähler Stundenzähler ...

Page 55: ...Summierung Beispiel 1 Start Beginnen der Zeitmessung 2 Stopp Z B 15 mn 5 s nach 1 3 Neustart Fortsetzen der Zeitmessung 4 Stopp Z B 13 mn 5 s nach 3 28mn 10s Die insgesamt gemessene Zeit wird angezeigt 5 Zurücksetzen Die drei Zeiger der Stoppuhr werden auf Null zurückgesetzt Hinweis Die Zeitmessung mit Summierung kann nach 4 fortgesetzt werden Drücken Sie hierzu auf A Neustart Stopp Neustart Stopp...

Page 56: ...wischenzeit Z B 10 mn 10 s die Zeitmessung läuft im Hintergrund weiter 3 Vorstellen auf die gemessene Zeit Die drei Zeiger der Stoppuhr werden schnell auf die gemessene Zeit vorgestellt 4 Stopp Die endgültig gemessene Zeit wird angezeigt 5 Zurücksetzen Die drei Zeiger der Stoppuhr werden auf Null zurückgesetzt Hinweis Nach 3 können weitere Zwischenzeiten gemessen werden Drücken Sie hierzu Taste B ...

Page 57: ... Zeiger der Stoppuhr befinden sich nicht in der korrekten Nullposition und müssen justiert werden z B nach einem Batteriewechsel 1 Ziehen Sie die Krone in Position III die drei Zeiger der Stoppuhr werden in die richtige oder falsche Nullposition gebracht 2 Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten A und B der Zeiger des mittleren Sekundenzählers dreht sich um 360 der Korrektur...

Page 58: ...Zeigers des Stundenzählers Pos 6 h Schrittweise A 1x kurz drücken Kontinuierlich A 1x gedrückt halten Justierung des nächsten Zeigers B Justierung des Zeigers des Minutenzählers Pos 9 h Schrittweise A 1x kurz drücken Kontinuierlich A 1x gedrückt halten 3 Drücken Sie die Krone zurück in Position I Ende der Zeigerjustierung für die Stoppuhr jederzeit möglich A B A A B 3 I II III ...

Page 59: ...Uhrzeit 1 Ziehen Sie die Krone in Position III der Sekundenzeiger hält an 2 Drehen Sie die Krone bis die aktuelle Uhrzeit 08 45 angezeigt wird 3 Drücken Sie die Krone zurück in Position I Hinweis Zum sekundengenauen Einstellen der Uhrzeit muss 1 herausgezogen werden wenn der Sekundenzeiger auf 60 steht Nach dem Einstellen des Stunden und Minutenzeigers muss 3 auf die Sekunde genau wieder in Positi...

Page 60: ... MIN DATUMSEINSTELLUNG 1 Ziehen Sie die Krone bis zur ersten Zwischenstufe heraus 2 Drehen Sie die Krone entgegen dem Uhrzeigersinn bis ihr gewünschtes Datum erscheint 3 Drücken Sie die Krone nach Beendigung wieder hinein Hinweis Das Datum stellt sich automatisch alle 24 Stunden weiter Stellen Sie das Datum vor 12 Uhr ein damit sich das Datum um 24 Uhr weiterstellt Bedienen Sie die Krone niemals u...

Page 61: ......

Page 62: ...NA PALI S A S QUIKSILVER TECHNICAL DIVISION 162 rue Belhara 64501 Saint Jean de Luz CEDEX FRANCE ...

Reviews: