Quickie Nitrum Directions For Use Manual Download Page 51

51

FRANÇAIS

Nitrum / Nitrum Hybrid  Rev.C

DANGER !

Avertissement Il y a risque de blessures sérieuses ou de mort si 

ce conseil n'est pas respecté.

Transport de votre fauteuil roulant dans un véhicule :

Un fauteuil roulant arrimé dans un véhicule n'assurera pas le 

même niveau de sécurité que les sièges du véhicule. Il est 

recommandé de transférer l'utilisateur dans un siège du 

véhicule. Sunrise Medical reconnaît qu'il n'est pas toujours 

facile de transférer l'utilisateur et dans une telle situation où 

l'utilisateur doit être transporté tout en étant dans son fauteuil 

roulant, il convient de suivre les recommandations suivantes :

DANGER !

• 

Vérifiez que votre fauteuil roulant convient aux essais de 

collision (voir plaque signalétique ou patte de fixation d’essai 

de collision au dos du fauteuil (Fig. I).

• 

Faites vous confirmer que le véhicule est correctement 

équipé pour transporter un passager dans un fauteuil roulant, 

et assurez-vous que la méthode d'accès/de sortie est 

convenable pour votre type de fauteuil roulant. Le sol du 

véhicule doit être suffisamment résistant pour supporter le 

poids de l'utilisateur, du fauteuil roulant et des accessoires.

•  Suffisamment d'espace doit être disponible autour du fauteuil 

afin d'avoir un accès facile pour attacher, serrer et détacher le 

fauteuil roulant et le dispositif de retenue de l'occupant et les 

ceintures de sécurité.

•  Le fauteuil doit être placé dans le sens de la marche et être 

ancré par les points d'arrimage et le système de retenue et 

de fixation (conforme à la norme ISO 10542 Partie 2 ou SAE 

J2249) conformément aux instructions du fabricant du 

système de retenue. 

•  L'utilisation du fauteuil à bord d'un véhicule motorisé dans 

une position autre que celle préconisée n'a pas fait l'objet de 

tests, ainsi le positionnement latéral du fauteuil ne doit être 

envisagé en aucun cas (Fig. A).

•  Le fauteuil doit être sécurisé par un système d'arrimage 

conforme à ISO 10542 ou SAE J2249 avec sangles avant 

non-réglables et sangles arrière réglables, qui utilise 

typiquement des mousquetons/crochet en S et des boucles à 

ardillons. Ces dispositifs de retenue comprennent 

généralement 4 sangles individuelles qui sont attachées de 

chaque côté du fauteuil roulant.

9.0 Transport

•  Ce système d'arrimage doit être fixé au châssis principal du 

fauteuil roulant comme indiqué dans le schéma sur la page 

suivante, et non pas à tous points d'attache ou accessoires, 

ex. pas autour des rayons des roues, freins ou repose-pied.

•  Le système de fixation doit être attaché le plus possible à un 

angle de 45° et tendu conformément aux indications du 

fabricant.

•  Ne modifiez et ne remplacez pas les points d'ancrage du 

fauteuil, ni les composants structurels sans avoir 

préalablement demandé l'avis du fabricant, à défaut de quoi 

le fauteuil Sunrise Medical ne sera pas conforme pour le 

transport à bord d'un véhicule motorisé.

•  Les deux ceintures de retenue au niveau du bassin et du 

torse supérieur doivent être utilisées pour retenir le passager 

afin de réduire la possibilité de choc de la tête ou du torse 

avec les composants du véhicule et de risques graves de 

blessures à l'utilisateur et tout autre occupant du véhicule.  

(Fig. B) La ceinture de retenue du torse supérieur doit être 

montée au pilier “B” du véhicule - ne pas respecter ceci 

augmente le risque de blessures abdominales graves à 

l'utilisateur.

• 

Un soutien de tête adéquate pour le transport (voir étiquette 

de l’appui-tête) doit être installé et doit être dans la position 

souhaitée à tout moment pendant le transport.

•  Les systèmes de maintien posturaux (sangles sous-

abdominales, ceintures sous-abdominales) ne doivent pas 

servir de système de retenue dans un véhicule en 

déplacement, à moins qu'ils ne soient conformes à la norme 

ISO 7176-19:2001 ou SAE J2249, ce qui doit être 

spécifiquement indiqué sur l'étiquette.

•  La sécurité de l'utilisateur pendant son transport dépend de la 

vigilance de la personne sécurisant le système d'arrimage et 

cette personne devrait avoir reçu des instructions appropriées 

et/ou une formation sur leur utilisation.

•  Dans la mesure du possible, retirez du fauteuil et rangez tous 

les accessoires et équipements auxiliaires, comme par 

exemple :

•  Les cannes, les coussins amovibles et les tablettes.

• 

Vous ne devez pas utiliser les repose-jambe en position 

élevée quand le fauteuil roulant et l'utilisateur sont transportés 

et quand le fauteuil roulant est retenu par des dispositifs de 

retenue pour le transport de fauteuils roulants et de son 

passager.

•  Les dossiers inclinables doivent être remis en position 

verticale. 

•  Les freins manuels du fauteuil doivent impérativement être 

enclenchés.

•  Les dispositifs de retenue doivent être montés au pilier “B” du 

véhicule et ne doivent pas être retenus par des composants 

du fauteuil roulant tel les accoudoirs ou les roues.

Fig. A

Fig. B

Summary of Contents for Nitrum

Page 1: ...Nitrum Nitrum Hybrid DIRECTIONS FOR USE NOTICE D UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING WHEELCHAIR FAUTEUIL ROULANT ROLSTOEL 000690856 02...

Page 2: ...e requirements in accordance with EC guidelines Options or accessories shown are available at extra cost EN Description du fauteuil We at SUNRISE MEDICAL have been awarded the ISO 13485 certificate wh...

Page 3: ...cks 11 Handrim 12 Rear wheel 1 Poign es de pouss e 2 Toile de dossier 3 Prot ge v tement 4 Toile du si ge 5 Ch ssis 6 Roues avant 7 Palette 8 Fourche 9 Axe d verrouillage rapide 10 Freins 11 Main cour...

Page 4: ...ns are completely relevant regardless of possible detail differences The manufacturer reserves the right to alter without notice any weights measurements or other technical data shown in this manual A...

Page 5: ...his Medical device with one or more other Medical Device or other product Information on which combinations are possible can be found at www Sunrisemedical co uk All combinations listed have been vali...

Page 6: ...such rolling Always apply both wheel locks otherwise your wheelchair could tip over Explore the effects of changing the centre of gravity on the behaviour of the wheelchair for example on inclines sl...

Page 7: ...tyre pressure is correct For rear wheels it should be at least 3 5 bar 350 kPa The max pressure is indicated on the tyre The knee lever brakes will only work if there is sufficient tyre pressure and i...

Page 8: ...ush a wheelchair for example over a kerb or step WARNING Sunrise Medical strongly recommends the use of a step tube on any model where attendant use is the predominant intended use Damage to the backp...

Page 9: ...erring will cause the lever to break Splashing water from tires might cause the wheel lock to malfunction CAUTION Incorrect mounting of the wheel lock will result in a higher effort to operate This mi...

Page 10: ...ire wheelchair on a flat horizontal table or ground surface Loosen the Allen screws G 2 per side which hold the axle tube on both sides of the axle tube Then put the setting gauge at an angle of exact...

Page 11: ...cable into the receptor at the front of the frame Fig 4 10 2 Insert the nipple at the other end of the cable into the receptor at the rear of the frame Fig 4 10 3 Insert the tensioner tool A into the...

Page 12: ...he bottom of the axle stem B on both sides of the wheelchair Fig 4 10 6 Then push the complete unit axle and axle stems forwards on the frame in terms of the direction of travel for a more active COG...

Page 13: ...footrest is fitted on the inner part of the frame and permits a higher footrest position Fig 4 13 Fig 4 13 Adjusting The Footrest WARNING Do not stand on the footboard Even if the user is sitting in...

Page 14: ...n now be adjusted to the correct position the flat section of the fork must be positioned 90 to the ground Fig 4 15 2 Once you have set the correct position then tighten the allen screws A using the f...

Page 15: ...ger gap between the tyres and the optional height adjustable armrests has to be created Fig 4 20 NOTE When adjusting the rear wheelbase adjust first one wheel then the other If both sides are loosened...

Page 16: ...op belt apart Fig 4 25 Tension the top belt or remove tension Once the desired strain is set velcroe both halves back together In case of the top belt laterally protruding over the push handles the be...

Page 17: ...t to charge the battery Battery type Lithium Ion Nominal capacity 2600mAh Nominal voltage 3 6V Charging time 3hrs Fig 4 29 Adjust the tension of the backrest belts Tension of the backrest belts can be...

Page 18: ...justed in height depth and angle to provide maximum comfort and support Height adjustment Remove the back cushion to gain access to the adjustment hardware Loosen the 4 screws 1 using a 4 mm hex key a...

Page 19: ...lever 1 makes it possible to adjust the height of the push handles 2 to meet your individual needs As you move the lever you will hear a locking mechanism you may now easily position the push handle...

Page 20: ...be in the same way Both wheels should be at the same height Fig 4 40 DANGER Sunrise Medical Recommends Use Of Anti Tip Tubes If the anti tip tubes are not fitted or have been fitted incorrectly there...

Page 21: ...and the user Fig 4 43 Fig 4 43 The lap belt should be fixed so that the belt sits at an angle of 45 degrees across the user s pelvis The user should be upright and be as far back as possible in the se...

Page 22: ...should ever get wet please dry it afterwards A small amount of sewing machine oil should be applied to quick release axles approximately every 8 weeks Depending on the frequency and type of use we re...

Page 23: ...eral household waste at specific state provided locations The correct disposal and separate collection of used appliances serves to prevent potential damage to health and the environment It is a requi...

Page 24: ...ted to the main frame of the wheelchair as indicated in the diagram on the following page and not to any attachments or accessories e g not around the spokes of wheels brakes or footrests The tie down...

Page 25: ...heelchair tie down restraint and the tie down label 3 Side view of tie down straps Fig K Occupant Restraints Instruction 1 The pelvic restraint belt must be worn low across the front of the pelvis so...

Page 26: ...months guarantee following the fitting in accordance with these warranty conditions 5 Claims from this warranty shall not arise if a repair or replacement of a wheelchair or a part is required for the...

Page 27: ...the use of the wheel locks 0 7 Turning radius 700 mm Mass of the heaviest part 2 1 kg with 24 rear wheel Distance from the footrest to the seat 220 mm 520 mm Static stability downhill 10 10 Angle from...

Page 28: ...460 460 330 high 480 480 350 490 490 360 500 500 370 4 101 6 mm 98 mm x 32 mm low 440 440 310 450 450 320 460 460 330 high 480 480 350 490 490 360 500 500 370 111 mm x 32 mm low 450 450 320 460 460 33...

Page 29: ...370 510 510 380 111 mm x 32 mm low 460 460 330 470 470 340 480 480 350 high 500 500 370 510 510 380 520 520 390 111 mm x 45 mm low 470 470 340 480 480 350 high 510 510 380 520 520 390 123 mm x 45 mm l...

Page 30: ...achieved If no other information is given the generic torque for M6 screws is 7 Nm CAUTION Some of the screws that are used during manufacture are fitted with threadlock blue dot on the thread and ca...

Page 31: ...nies dans le pr sent manuel sont valables pour votre mat riel malgr d ventuelles diff rences minimes Le fabricant se r serve le droit de modifier sans pr avis les poids mesures et autres donn es techn...

Page 32: ...ou plusieurs autres dispositifs ou produits Vous trouverez sur www Sunrisemedical fr toutes les informations utiles sur les combinaisons possibles Toutes les combinaisons pr sent es ont t valid es et...

Page 33: ...imultan ment autrement votre fauteuil pourrait basculer Changer le centre de gravit peut avoir un impact sur le comportement du fauteuil dont vous devez tre conscient Il est recommand de vous entra ne...

Page 34: ...des pneus Pour les roues arri re la pression doit tre au moins de 3 5 bars 350 kPa La pression maximale est indiqu e sur la jante des pneus Le frein d battement court ne fonctionne que si la pression...

Page 35: ...un trottoir ou une marche par exemple AVERTISSEMENT Sunrise Medical recommande vivement l installation d un levier arri re de basculement sur les fauteuils o l accompagnateur sera l utilisateur princ...

Page 36: ...u fauteuil car vous risqueriez de la casser L eau projet e par les pneus peut r duire l efficacit des freins d immobilisation ATTENTION Si le frein n est pas correctement mont vous devrez forcer pour...

Page 37: ...ne jauge de r glage 90 Posez le fauteuil sur une table plate horizontale ou au sol D vissez les vis hexagonales G 2 de chaque c t qui maintiennent le support d axe en place Placez ensuite la jauge d a...

Page 38: ...kit de renforcement pour handbike Ins rez le bouton une extr mit du c ble dans le r cepteur l avant du ch ssis Fig 4 10 2 Ins rez le bouton de l autre extr mit du c ble dans le r cepteur l arri re du...

Page 39: ...auteuil Fig 4 10 6 Poussez ensuite l unit compl te axe et support vers l avant du ch ssis dans le sens du d placement pour obtenir un centre de gravit plus actif ou vers l arri re pour obtenir un cent...

Page 40: ...repose pieds se monte l int rieur du ch ssis et permet une position sur lev e des pieds Fig 4 13 Fig 4 13 R glage du repose pied AVERTISSEMENT Ne jamais prendre appui sur la palette M me si l utilisat...

Page 41: ...s roues avant la partie plate de la fourche doit tre 90 par rapport au sol Fig 4 15 2 Une fois la position correcte obtenue resserrer les vis hexagonales A en suivant la proc dure suivante Serrer d ab...

Page 42: ...es pneus et les accoudoirs r glables en hauteur en option il convient d augmenter l empattement arri re Fig 4 20 REMARQUE R glez une roue apr s l autre pour d finir l empattement arri re Le resserrage...

Page 43: ...angle Une fois la tension d sir e obtenue refermez les bandes Velcro l une sur l autre Si la sangle sup rieure vient recouvrir les poign es de pouss e vous pouvez la raccourcir l aide d une paire de c...

Page 44: ...un ordinateur Type de batterie Lithium ion Capacit nominale 2600 mAh Tension nominale 3 6 V Temps de recharge 3 heures Fig 4 29 R glage de la tension des sangles du dossier Vous pouvez tout moment aj...

Page 45: ...t de l accoudoir la position d sir e 3 Revissez Dossier Freestyle Le dossier Freestyle peut se r gler en hauteur en profondeur et en inclinaison afin de garantir un confort et un support optimaux R gl...

Page 46: ...ellement En ouvrant le levier de serrage 1 il est possible de r gler individuellement la hauteur des poign es de pouss e 2 Lors de l enclenchement du levier un clic vous indiquera que vous pouvez mett...

Page 47: ...anti bascule de la m me fa on Les deux roulettes anti bascule doivent tre exactement la m me hauteur Fig 4 40 DANGER Sunrise Medical recommande fortement l utilisation de roulettes anti bascule En l...

Page 48: ...ous abdominale doit tre fix e de fa on ce que la ceinture soit un angle de 45 degr s au travers du bassin de l utilisateur L utilisateur doit tre bien droit et le plus l arri re possible dans le si ge...

Page 49: ...dre environ toutes les 8 semaines Suivant l utilisation que vous faites de votre fauteuil nous vous recommandons de demander votre revendeur d effectuer un contr le de votre fauteuil tous les 6 mois S...

Page 50: ...rs dans des infrastructures sp cialis es La mise au rebut et le ramassage sp cifiques des appareils en fin de vie sont destin s pr server l environnement et la sant publique La r utilisation et le rec...

Page 51: ...roulant comme indiqu dans le sch ma sur la page suivante et non pas tous points d attache ou accessoires ex pas autour des rayons des roues freins ou repose pied Le syst me de fixation doit tre attac...

Page 52: ...rrimage Fig K Instructions pour le syst me de retenue de l occupant 1 La ceinture de retenue du bassin doit tre fix e en position basse travers le bassin de fa on ce que l angle de la ceinture du bass...

Page 53: ...ouverte par la garantie pour la p riode restante conform ment au point 1 4 Concernant les pi ces d tach es d origine install es ult rieurement et au frais du client celles ci sont couvertes par une ga...

Page 54: ...reins d immobilisation 0 7 Rayon de braquage 700 mm Poids de la pi ce la plus lourde 2 1 kg avec une roue arri re de 24 Distance du repose pied au si ge 220 mm 520 mm Stabilit statique en descente 10...

Page 55: ...440 310 450 450 320 460 460 330 haut 480 480 350 490 490 360 500 500 370 4 101 6 mm 98 mm x 32 mm bas 440 440 310 450 450 320 460 460 330 haut 480 480 350 490 490 360 500 500 370 111 mm x 32 mm bas 45...

Page 56: ...70 340 haut 500 500 370 510 510 380 111 mm x 32 mm bas 460 460 330 470 470 340 480 480 350 haut 500 500 370 510 510 380 520 520 390 111 mm x 45 mm bas 470 470 340 480 480 350 haut 510 510 380 520 520...

Page 57: ...e d informations pr cises le couple de serrage pour M6 est 7 Nm ATTENTION Certaines des vis utilis es au cours de la fabrication sont dot es de frein filet point bleu sur le filetage et peuvent tre de...

Page 58: ...afwijken Alle instructies zijn echter belangrijk ongeacht de verschillen in detail De fabrikant houdt zich het recht voor zonder opgaaf gegevens met betrekking tot gewicht maten of andere technische g...

Page 59: ...m dit medische hulpmiddel met n of meerdere andere medische hulpmiddelen of een ander product te combineren Kijk voor informatie over mogelijke combinaties op www Sunrisemedical nl Alle op de lijst ve...

Page 60: ...n te voorkomen Gebruik altijd beide parkeerremmen anders kan uw rolstoel kantelen Onderzoek het effect van het veranderen van het zwaartepunt op het gedrag van de rolstoel op bijvoorbeeld hellingen of...

Page 61: ...de bandenspanning correct is Voor de achterwielen moet de druk ten minste 3 5 bar 350 kPa De maximale druk staat aangegeven op de band De knie remhendels functioneren alleen bij voldoende bandenspann...

Page 62: ...olstoel over een obstakel te duwen Trap gewoon op de buis om een rolstoel bijvoorbeeld over een stoep of een trede te duwen WAARSCHUWING Voor modellen waarbij de rolstoel voornamelijk zal worden voort...

Page 63: ...kan slecht functioneren van de wielvergrendelingen veroorzaken OPGELET Door verkeerde montage van de wielvergrendeling kan het meer moeite kosten om deze gebruiken Hierdoor kan de verlengde hendel bre...

Page 64: ...k van een 90 instelmeter Zet de rolstoel in zijn geheel op een vlakke horizontale tafel of grondoppervlak Draai de inbusschroeven G los 2 per zijde waarmee de asstang aan beide zijden is bevestigd Zet...

Page 65: ...de kabel in het daartoe bestemde gat de ontvanger aan de voorzijde van het frame Fig 4 10 2 Steek de nippel aan het andere uiteinde van de kabel in het daartoe bestemde gat de ontvanger aan de achterz...

Page 66: ...jde van de asschacht B aan beide zijden van de rolstoel los Fig 4 10 6 Duw vervolgens de volledige unit as en asschachten voorwaarts op het frame in de rijrichting voor een actiever zwaartekrachtpunt...

Page 67: ...nteerde voetenplaat is bevestigd aan het binnenste deel van het frame en maakt een hogere positie van de voeten mogelijk Fig 4 13 Fig 4 13 Aanpassen van de voetsteun WAARSCHUWING Ga niet op de voetenp...

Page 68: ...sitie worden versteld het vlakke deel van de vork moet in een hoek van 90 ten opzich te van de grond worden gesteld Fig 4 15 2 Nadat de juiste positie is ingesteld draait u de schroeven A vast volgens...

Page 69: ...Wanneer de achterwielbasis wordt ingesteld pas dan eerst n wiel en daarna het tweede aan Als beide kanten tegelijkertijd worden losgedraaid wordt de aanpassing van de inspoor uitspoor veranderd Voor h...

Page 70: ...and strakker of laat de band juist vieren Als de band de gewenste spanning heeft plakt u het Velcro klittenband weer aan elkaar Als de bovenste band gedeeltelijk uitsteekt over de duwhandvatten kan de...

Page 71: ...op te laden Accutype Lithium ion Nominale capaciteit 2600 mAh Nominaal voltage 3 6 V Oplaadtijd 3 uur Fig 4 29 Aanpassen van de spanning van de banden van de rugleuning De spanning van de banden van...

Page 72: ...ning De Freestyle rugleuning kan in hoogte diepte en hoek worden aangepast en biedt daarmee maximaal comfort en optimale ondersteuning Aanpassing hoogte Om de rugleuning te verstellen verwijdert u eer...

Page 73: ...en van de quick release hendel 1 maakt het mogelijk de hoogte van de duwhendels aan te passen 2 aan uw individuele wensen Wanneer u de hendel beweegt zult u een vergrendelingsmechanisme horen u kunt h...

Page 74: ...aan De hoogte van beide wielen moet gelijk zijn Fig 4 40 GEVAAR Sunrise Medical adviseert de anti tip wielen te gebruiken Indien geen anti tip wielen zijn aangebracht of indien deze niet correct zijn...

Page 75: ...ker kan steken niet meer en niet minder is de gordel correct aangemeten Fig 4 43 Fig 4 43 De heupgordel moet zodanig bevestigd worden dat hij in een hoek van 45 graden over het bekken van de gebruiker...

Page 76: ...goedgekeurd door Sunrise Medical Als uw rolstoel nat wordt moet u hem na gebruik afdrogen Om de 8 weken ongeveer moet u een klein beetje naaimachine olie op de quick release assen aanbrengen Afhankel...

Page 77: ...elijke afval weggegooid mag worden maar gescheiden bij recyclestations aangeleverd moet worden De juiste afvalverwerking en gescheiden inzameling van gebruikte apparaten dient ertoe mogelijke schade a...

Page 78: ...n accessoires wielen remmen voetsteunen en dergelijke De verankeringsbanden dienen in een hoek van 45 graden zo dicht mogelijk bij de stoel bevestigd te worden de banden moeten strak vastgezet worden...

Page 79: ...ngspunt 3 Zijaanzicht van verankeringsbanden Fig K Instructies voor veiligheidsgordels 1 De heupgordel moet laag worden bevestigd over de voorzijde van de heup zodanig dat de hoek van de heupgordel zi...

Page 80: ...t bereik van deze garantiebepalingen zijn gerepareerd of vervangen bieden we een garantie in overeenstemming met deze garantievoorwaarden voor de resterende garantieperiode voor de rolstoel in overeen...

Page 81: ...0 mm Helling voor het gebruik van de remmen 0 7 Draaistraal 700 mm ewicht van het zwaarste onderdeel 2 1 kg met 24 achterwiel Afstand van de voetsteun naar de zitting 220 mm 520 mm Statische stabilite...

Page 82: ...0 450 320 460 460 330 hoge 480 480 350 490 490 360 500 500 370 4 101 6 mm 98 mm x 32 mm lage 440 440 310 450 450 320 460 460 330 hoge 480 480 350 490 490 360 500 500 370 111 mm x 32 mm lage 450 450 32...

Page 83: ...e 500 500 370 510 510 380 111 mm x 32 mm lage 460 460 330 470 470 340 480 480 350 hoge 500 500 370 510 510 380 520 520 390 111 mm x 45 mm lage 470 470 340 480 480 350 hoge 510 510 380 520 520 390 123...

Page 84: ...t gegeven is de draaikracht voor M6 schroeven doorgaans 7 Nm OPGELET Sommige schroeven die tijdens de fabricage worden gebruikt zijn voorzien van een schroefdraadborgingsmiddel blauwe stip op de draad...

Page 85: ...85 Nitrum Nitrum Hybrid Rev C...

Page 86: ...86 Nitrum Nitrum Hybrid Rev C...

Page 87: ...87 Nitrum Nitrum Hybrid Rev C...

Page 88: ...la Vrillonnerie 17 Rue Micka l Faraday 37170 Chambray L s Tours Tel 33 0 247554400 Fax 30 0 247554403 www sunrisemedical fr Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523...

Reviews: