background image

FRANÇAIS

37

Life RT  Rev.J

1.0 Consignes générales de sécurité et limites de conduite

La conception et la construction du fauteuil sont réalisées pour 

garantir une sécurité maximale. A l'échelle internationale, toutes 

les exigences applicables en matière de normes de sécurité sont 

respectées, voire dépassées. Toutefois, l’utilisateur peut se 

mettre en situation de danger en utilisant son fauteuil de façon 

incorrecte. Pour votre sécurité, vous devrez impérativement 

respecter les consignes suivantes.

Les altérations ou réglages non professionnels ou erronés 

augmentent le risque d'accidents. En tant qu’utilisateur de 

fauteuil roulant, vous participez à la circulation publique, sur 

routes ou trottoirs. Vous êtes par conséquent tenu de respecter 

le code de la route.

Lors de votre première utilisation du fauteuil, roulez 

prudemment. Familiarisez-vous avec l'utilisation de votre 

nouveau fauteuil roulant.

Avant chaque utilisation de votre fauteuil, contrôlez 

impérativement :

• Les axes à déverrouillage rapide des roues arrière

• Le Velcro du siège et des accoudoirs

• Les pneus, la pression et les freins.

Avant de modifier un quelconque réglage, il est important de lire 

le paragraphe correspondant du présent manuel d'utilisation.

Des nids de poule ou un sol irrégulier peuvent faire basculer le 

fauteuil roulant lors de la montée ou de la descente des pentes. 

Si une marche ou une pente est abordée de face, le corps doit 

être incliné vers l'avant.

DANGER !

• 

Ne dépassez JAMAIS la charge maximale de 125 kg* 

combinée entre l'utilisateur et tout autre accessoire 

éventuellement embarqué (*Avec des roues Proton ou un 

châssis spécial à Abduction, le poids maximal de 

l’utilisateur est de 100 kg). Veuillez noter les informations 

relatives au poids pour les options plus légères, lesquelles 

sont indiquées séparément. Toute charge supérieure 

pourrait endommager le fauteuil ou vous faire basculer, 

perdre le contrôle et entraîner de graves blessures pour 

vous et toute autre personne.

• 

Dans la pénombre, portez des vêtements clairs ou 

réfléchissants de sorte à être vu par les autres usagers de 

la route. Veillez à ce que les réflecteurs latéraux et arrière 

du fauteuil restent bien visibles. Il est également 

recommandé d'installer une lumière.

• 

Pour éviter les chutes et situations dangereuses, il est 

recommandé de vous entraîner et de vous familiariser avec 

votre nouveau fauteuil sur une surface plane offrant une 

bonne visibilité.

• 

Pour monter et descendre du fauteuil, ne prenez pas appui 

sur les palettes. Il convient au contraire de les rabattre et de 

les pivoter vers l'extérieur le plus possible. Placez-vous 

toujours le plus près possible de l'endroit où vous voulez 

vous asseoir.

• 

Utilisez toujours votre fauteuil de manière adéquate. Evitez 

par exemple de franchir des obstacles sans avoir 

préalablement ralenti (marche, bord de trottoir).

• 

Les freins d'immobilisation ne servent pas à ralentir le 

fauteuil. Ils empêchent votre fauteuil d'avancer 

involontairement. Quand vous vous tenez sur un terrain 

accidenté, utilisez impérativement vos freins 

d’immobilisation. Pensez toujours à actionner les deux 

freins simultanément, autrement votre fauteuil pourrait 

basculer.

• 

Changer le centre de gravité peut avoir un impact sur le 

comportement du fauteuil dont vous devez être conscient. Il 

est recommandé de vous entraîner, par exemple en pente 

ou lors du franchissement d'obstacles. Familiarisez-vous 

avec les différents comportements en présence d'un 

accompagnateur.

• 

Avec des réglages extrêmes (comme les roues arrière en 

position la plus avancée possible) et une posture 

inadéquate, le fauteuil risque de basculer, même sur une 

surface plane.

• 

Lorsque vous franchissez des côtes et des marches, 

penchez votre corps plus en avant.

• 

Lorsque vous descendez des côtes et des marches, 

penchez votre corps plus en arrière. Ne tentez jamais de 

monter ou de descendre une pente en diagonal.

• 

Evitez d'utiliser les escalators. En cas de chute, vous 

pourriez vous blesser gravement.

• 

N'utilisez pas le fauteuil sur des pentes de plus de 10° 

d'inclinaison. Le degré d'inclinaison maximum des pentes 

dépend de la configuration du fauteuil, des capacités de 

l'utilisateur et du style de conduite. Les capacités de 

l'utilisateur et son style de conduite ne pouvant être 

prédéfinis, le degré d'inclinaison maximum des pentes ne 

peut être déterminé. Il revient donc à l'utilisateur, assisté de 

son accompagnateur, de déterminer l'inclinaison maximale 

afin d'éviter tout risque de basculement. Il est vivement 

recommandé d'installer des roulettes anti-bascule pour les 

utilisateurs inexpérimentés.

• 

Des nids de poule ou un sol irrégulier peuvent faire basculer 

le fauteuil roulant lors de la montée ou de la descente des 

pentes.

• 

N'utilisez pas le fauteuil sur des terrains boueux ou 

verglacés. N'utilisez pas le fauteuil dans des zones 

interdites aux piétons.

• 

Pour éviter de vous blesser aux mains, ne placez pas vos 

doigts entre les rayons ou entre la roue arrière et le frein de 

la roue lorsque le fauteuil est en déplacement.

• 

Si vous utilisez une main courante métallique et freinez 

dans une longue pente ou pour réduire votre allure, le 

frottement peut chauffer la main courante et vous brûler les 

doigts.

• 

Monter ou descendre une pente latéralement augment le 

risque de voir le fauteuil basculer sur le côté.

• 

Ne montez et descendez les escaliers que si vous êtes 

accompagné. Des équipements à cet effet sont à votre 

disposition, comme les rampes d'accès et les ascenseurs. 

Utilisez-les. En l'absence de tels équipements, deux 

personnes sont nécessaires pour faire basculer le fauteuil 

et lui faire franchir les marches une à une en le poussant, et 

non pas en le soulevant. Il est déconseillé de procéder à de 

telles manœuvres dans les escaliers avec des utilisateurs 

de plus de 100 kg.

Summary of Contents for Life RT

Page 1: ...Life RT DIRECTIONS FOR USE NOTICE D UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUGERVEJLEDNING WHEELCHAIR FAUTEUIL ROULANT ROLSTOEL K RESTOL 000690947 05...

Page 2: ...s certifi s ISO 13485 ce qui garantit la qualit de nos produits tous les stades du d veloppement jusqu la production Ce produit est conforme aux exigences des r glementations de l Union europ enne et...

Page 3: ...4 Toile du si ge 5 Repose pieds 6 Roues avant 7 Palette 8 Fourche 9 Axe d verrouillage rapide 10 Freins 11 Main courante 12 Roue arri re 34 1 Duwhandvatten 2 Spanbanden rug 3 Zijkant 4 Zitmat 5 Voets...

Page 4: ...75 935 720 420 950 750 MAX mm MIN mm 500 390 460 320 320 230 540 535 10 10 10 10 12 0 12 8 120 110 480 270 475 250 480 280 11 0 8 0 MAX kg MIN kg 100 15 0 10 0 10 10 700 670 MAX MIN MAX MIN 360 250 83...

Page 5: ...410 5 2 X 380 5 2 10 mm 390 5 1 X 400 5 1 10 mm 410 5 1 25 mm 420 111x45 mm 3 2 1 C 10 25 mm 4 3 X 360 4 2 X 370 4 2 10 mm 380 4 1 X 390 4 1 10 mm 400 4 1 25 mm 410 5 2 X 380 5 2 10 mm 390 5 1 X 400 5...

Page 6: ...10 mm 400 4 1 25 mm 410 5 2 X 380 5 2 10 mm 390 5 1 X 400 5 1 10 mm 410 5 1 25 mm 420 123x32 mm 3 2 1 C 10 25 mm 5 2 X 400 5 1 X 410 5 1 10 mm 420 5 1 25 mm 430 123x32 mm 3 2 1 C 10 25 mm 4 3 X 370 4...

Page 7: ...C 10 25 mm 6 2 X 410 6 2 10 mm 420 6 1 430 6 1 10 mm 440 6 1 25 mm 450 7 1 X 440 123x45 mm 3 2 1 C 10 25 mm 4 3 X 370 4 3 10 mm 380 4 2 X 390 4 1 X 400 4 1 10 mm 410 4 1 25 mm 420 5 3 X 380 5 3 10 mm...

Page 8: ...3 X 390 6 4 X X 400 6 2 4 10 mm 410 6 1 3 X X 420 6 2 X X 430 6 1 X X 440 6 1 10 mm X 450 6 2 25 mm X 460 6 1 25 mm X 470 143x39 mm 4 3 2 1 Al 10 25 mm Hemi 4 3 X 370 4 2 X 380 4 1 3 X X 390 4 3 10 m...

Page 9: ...1 25 mm 470 5 4 X 420 5 3 X 430 5 2 X 440 5 2 10 mm 450 5 1 X 460 5 1 10 mm 470 5 1 25 mm 480 6 5 X 410 6 5 10 mm 420 6 4 X 430 6 3 X 440 6 2 X 450 6 2 10 mm 460 6 1 X 470 6 2 25 mm 480 6 1 25 mm 490...

Page 10: ...10 mm 470 5 1 25 mm 480 6 5 X 410 6 5 10 mm 420 6 4 X 430 6 3 X 440 6 2 X 450 6 2 10 mm 460 6 1 X 470 6 2 25 mm 480 6 1 25 mm 490 7 5 X 430 7 4 X 440 7 3 X 450 7 3 10 mm 460 7 2 X 470 7 1 X 480 7 1 1...

Page 11: ...3 X 430 5 2 X 440 5 1 X 450 5 1 10 mm 460 5 2 25 mm 470 5 1 25 mm 480 Al 168x45 mm 5 4 3 2 1 Al 10 25 mm 4 3 X 420 4 2 X 430 4 1 X 440 4 1 10 mm 450 4 2 25 mm 460 4 1 25 mm 470 5 4 X 420 5 3 X 430 5 2...

Page 12: ...12 Life RT Rev J M5 5 0 Nm M6 7 0 Nm M8 10 0 Nm Nm 7Nm 30Nm 10Nm 10Nm 35Nm 7Nm 5Nm 1 5Nm 10Nm 10Nm 10Nm 7Nm 10Nm 7Nm 40Nm 7Nm 1 5Nm 7Nm 7Nm 7Nm 50 Nm Loctite 243...

Page 13: ...ed NOTE General advice or best practice Reference To Additional Documentation Light Up Pnuematic Soft Solid Al Aluminium C Carbon NOTE Please keep a note of your local service agent s address and tele...

Page 14: ...acturer and the competent authority of the Member State in which the user and or patient is established B4Me special adaptations Sunrise Medical strongly recommends that in order to ensure that your B...

Page 15: ...dication Perception disorder Imbalance Loss of both arms Joint contracture or joint damage on both arms Seating disability Sight disorder NOTE Please note that driving a wheelchair requires sufficient...

Page 16: ...ent such rolling Always apply both wheel locks otherwise your wheelchair could tip over Explore the effects of changing the centre of gravity on the behaviour of the wheelchair for example on inclines...

Page 17: ...ered or mechanically operated mobility drives hand bike or any other device that changes the intended use or the structure of the wheelchair Any combination with other medical devices requires the app...

Page 18: ...not arise if a repair or replacement of a wheelchair or a part is required for the following reasons a Normal wear and tear which include batteries armrest pads upholstery tyres brakes shoes etc b An...

Page 19: ...onforming to ISO 10542 or SAE J2249 with non adjustable front straps and adjustable rear straps which typically use Karabiner clips S hooks and tongue and buckle fittings These restraints generally co...

Page 20: ...tie down restraints Fig G Position of the rear wheelchair tie down restraint Fig H 12 The safety of the user during transportation depends upon the diligence of the person securing the tie down restra...

Page 21: ...chair over an obstacle Simply step on the tube to push a wheelchair for example over a kerb or step Fig 6 0 CAUTION Sunrise Medical strongly reccommends the use of a step tube on any model where atten...

Page 22: ...g 6 6 CAUTION Braking power can be affected by incorrect fitting and adjustment of the brakes as well as tyre pressure which is too low Wheel Locks Your wheelchair is equipped with two wheel locks The...

Page 23: ...Footrests If the footrest width needs to be adjusted please undo the screw 1 set the desired width by positioning 1 2 or 3 spacers 2 from outer to the inner side and then refit the screws Fig 6 11 Fi...

Page 24: ...f 25 mm between the footplates and the ground Fig 6 15 Fig 6 13 1 Fig 6 14 2 Fig 6 15 25 mm Footboard Angle Adjustable Footboard This can be adjusted to alter the angle to the ground Release screw pul...

Page 25: ...put your fingers in the adjusting mechanism between the moving parts of the footrest Adjusting The Footrest WARNING Attendant Do not stand on the footboard Even if the user is sitting in the chair the...

Page 26: ...d up to 5 times after fitting After that they should be replaced or alternatively re secured with threadlock to medium tightness Fig 6 24 90 2 1 Axle plate Axle plate Fig 6 25 The position of the cent...

Page 27: ...the height adjustment bracket 1 by removing the screw 2 and moving it to the desired posiion Re fit the screw and tighten it Slide the armrest post back into the receiver Fig 6 30 Armpad Position The...

Page 28: ...n the receiver 1 Loosen the four set screws for the receiver D on the sides of the receiver 2 Leave the armrest in the receiver E and push the receiver together until the desired adjustment is achieve...

Page 29: ...f the push handles are not in use they can be folded down by depressing the button 1 When they are needed again simply flip them back up until they click into place Anti tip tubes Anti Tip Tubes Fig 6...

Page 30: ...le buckle Feed free belt through slide adjusters and male buckle to provide more belt length When fastened check space between the pelvic restraint belt and user When correctly adjusted it should not...

Page 31: ...duce the risk of the end user inadvertently re adjusting the belt to an excessive length Transit Wheels Fig 6 48 Transit wheels should be used wherever your wheelchair would be too wide if the rear wh...

Page 32: ...ailable as spare parts For further information please see the spare parts catalogue Hygiene measures when being re used Prior to the wheelchair being re used it must be carefully prepared All surfaces...

Page 33: ...ppers castors footplates armpads Packaging Low density polythene bag cardboard box Upholstery Woven polyester with PVC coatings and expanded combustion modified foam Disposal or recycling should be do...

Page 34: ...e R f rence faite d autres manuels Roue lumi re Pneumatique L g re Bandage Al Aluminium C Carbone REMARQUE Il vous est conseill de noter dans l encadr pr vu ci dessous les coordonn es du technicien ch...

Page 35: ...s assurer que votre produit B4Me fonctionne de mani re performante comme pr vu par le fabricant Sunrise Medical vous recommande vivement de lire et de comprendre toutes les informations utilisateur fo...

Page 36: ...racture articulaire ou dommages articulaires au niveau des deux bras Incapacit s asseoir REMARQUE Il convient de noter que l utilisation d un fauteuil roulant exige un certain degr de capacit s cognit...

Page 37: ...acles sans avoir pr alablement ralenti marche bord de trottoir Les freins d immobilisation ne servent pas ralentir le fauteuil Ils emp chent votre fauteuil d avancer involontairement Quand vous vous t...

Page 38: ...le pincement et la stabilit directionnelle de la fourche Lors de l utilisation d accessoires de mobilit mont s sur le fauteuil roulant comme le handbike la fonction assist e etc v rifiez que votre fau...

Page 39: ...ernant les pi ces d tach es d origine install es ult rieurement et au frais du client celles ci sont couvertes par une garantie de 12 mois compter de l installation conform ment aux pr sentes conditio...

Page 40: ...me d arrimage conforme ISO 10542 ou SAE J2249 avec sangles avant non r glables et sangles arri re r glables qui utilisent typiquement des mousquetons crochet en S et des boucles ardillons Ces disposi...

Page 41: ...La s curit de l utilisateur pendant son transport d pend de la vigilance de la personne s curisant le syst me d arrimage et cette personne devrait avoir re u des instructions appropri es et ou une fo...

Page 42: ...ube d appui pour faire franchir au fauteuil un trottoir ou une marche par exemple Fig 6 0 ATTENTION Sunrise Medical recommande vivement l installation d un levier arri re de basculement sur les fauteu...

Page 43: ...ce qu ils heurtent la but e Fig 6 6 Fig 6 5 Fig 6 6 ATTENTION La puissance de freinage peut tre affect e par un mauvais montage ou r glage des freins ainsi que par une pression trop faible des pneus F...

Page 44: ...ose pieds d vissez la vis 1 placez 1 2 ou 3 entretoises 2 l int rieur ou l ext rieur selon la largeur d sir e et revissez la vis Fig 6 11 Fig 6 11 Freins tambour Les freins tambour permettent l accomp...

Page 45: ...e repose pied et vos talons Fig 6 15 Fig 6 13 1 Fig 6 14 2 Fig 6 15 25 mm Palette Palette r glable en angle Vous pouvez modifier l angle d inclinaison de la palette par rapport au sol D vissez la vis...

Page 46: ...entellement Fig 6 23 Apr s avoir proc d vos r glages v rifiez toujours d avoir bien reviss toutes les vis voir la section sur la force de torsion Fig 6 23 2 2 3 3 FIG 6 18 1 2 FIG 6 19 3 FIG 6 20 Repo...

Page 47: ...fois maximum apr s leur installation initiale Au bout de 5 fois il convient de les remplacer ou de les serrer nouveau l aide d un frein filet un couple de serrage moyennement lev Fig 6 24 90 2 1 Plaqu...

Page 48: ...de la hauteur 1 Retirez pour cela la vis 2 et d placez la bague la position d sir e Remettez la vis et resserrez la Glissez nouveau le montant dans le tube de logement Fig 6 30 Position de la manchet...

Page 49: ...atre vis D situ es sur le c t du support 2 Laissez le montant de l accoudoir dans le tube r cepteur E et ajustez le serrage jusqu obtention du r glage souhait 3 Resserrez les quatre vis D 144 pouces l...

Page 50: ...un bouton poussoir 1 D pliez les jusqu ce qu elles soient encliquet es avant de les utiliser Roulettes anti bascule Roulettes anti bascule Fig 6 40 Les roulettes anti bascule 1 assurent aux utilisate...

Page 51: ...onctionnement n est pas alt r par des l ments divers ou par l usure Toujours v rifier que la ceinture sous abdominale est bien fix e et correctement r gl e avant d utiliser le fauteuil Une sangle trop...

Page 52: ...ssin de l utilisateur L utilisateur doit tre bien droit et le plus l arri re possible dans le si ge quand r gl e correctement La ceinture sous abdominale ne doit pas permettre l utilisateur de glisser...

Page 53: ...oit faire l objet d une r vision effectu e par un revendeur agr ATTENTION Le sable et l eau de mer les projections de sel en hiver endommagent la suspension des roues avant et des roues arri re Nettoy...

Page 54: ...r plus d informations 13 0 Couple r el Le fauteuil tire sur le c t V rifiez la pression des pneus V rifiez que la roue tourne librement roulements axe V rifiez l angle des roues avant V rifiez que les...

Page 55: ...atuur indien het advies niet wordt opgevolgd OPMERKING Algemeen advies of beste gebruik Verwijzing naar aanvullende documentatie Verlichting Luchtbanden Zacht Massief Al Aluminium C Carbon OPMERKING N...

Page 56: ...nrise Medical adviseert nadrukkelijk alle bij uw Built 4 Me product meegeleverde gebruikersinformatie zorgvuldig door te lezen voordat u het product voor het eerst gebruikt Alleen wanneer u de gebruik...

Page 57: ...en zorgverlener begeleid Gewrichtscontractuur of beschadiging van gewrichten in beide armen Onvermogen om te zitten NB het besturen van een rolstoel vereist voldoende cognitieve fysieke en visuele vaa...

Page 58: ...voor uw rolstoel te dienen Zij dienen er slechts voor om te voorkomen dat uw rolstoel onbedoeld begint te rollen Wanneer u op een oneffen oppervlak stopt dient u altijd uw parkeerremmen te gebruiken...

Page 59: ...saccessoires worden gebruikt zoals handbikes elektrische aandrijfondersteuning etc verzeker u er dan van dat uw rolstoel is uitgerust met de juiste voor dit gebruik goedgekeurde voorvorken Neem bij vr...

Page 60: ...stemming met deze garantievoorwaarden voor de resterende garantieperiode voor de rolstoel in overeenstemming met punt 1 4 Voor originele reserveonderdelen die op kosten van de klant zijn gemonteerd ge...

Page 61: ...r middel van karabijnhaken S haken en gesp en gordel bevestigingen De bevestigingen bestaan doorgaans uit vier aparte banden die vastgemaakt worden aan iedere hoek van de rolstoel 6 De verankeringsban...

Page 62: ...et verankeringsbanden aan de voorzijde Fig G De plaats van de verankeringsbanden aan de achterzijde van de rolstoel Fig H 12 De veiligheid van de rolstoelgebruiker tijdens het transport hangt af van d...

Page 63: ...e rolstoel over een obstakel te duwen Trap gewoon op de buis om een rolstoel bijvoorbeeld over een stoep of een trede te duwen Fig 6 0 OPGELET Voor modellen waarbij de rolstoel voornamelijk zal worden...

Page 64: ...acht kan worden be nvloed door onjuiste montage en aanpassing van de remmen Ook een te lage bandenspanning kan de remkracht be nvloeden Remmen Uw rolstoel heeft twee wielvergrendelingen Ze komen recht...

Page 65: ...r de breedte van de voetsteunen aangepast moet worden draai dan schroef 1 los kies de gewenste breedte door 1 2 of 3 stelringen 2 van de buitenzijde naar binnen te stellen Plaats hierna de schroeven t...

Page 66: ...n de grond zijn Fig 6 15 Fig 6 13 1 Fig 6 14 2 Fig 6 15 25 mm Voetplaten Hoekinstelbare voetenplank Deze kan worden aangepast om de hoek met de grond te wijzigen Draai de schroef los trek hem naar bin...

Page 67: ...n de voetsteunen glijden Fig 6 23 Controleer na aanpassingen altijd of alle schroeven correct zijn aangedraaid zie ook de pagina betreffende draaikracht torque Fig 6 23 2 2 3 3 FIG 6 18 1 2 FIG 6 19 3...

Page 68: ...orging gemonteerd ze kunnen na montage 5x worden versteld Hierna moeten ze worden vervangen of opnieuw met een borgmiddel van gemiddelde sterkte worden geborgd Fig 6 24 90 2 1 Amputatie asplaat Amputa...

Page 69: ...ositie Plaats de bouten A weer terug en draai ze aan OPGELET Alle schroeven moeten opnieuw worden geplaatst en op de juiste wijze aangedraaid om te voorkomen dat de instelling van de hoek door onverwa...

Page 70: ...er in de houder te draaien 1 Draait u de vier schroeven voor de houder D aan beide zijden van de houder los 2 Laat de armsteun in de houder E zitten en duw de houder samen totdat de gewenste instellin...

Page 71: ...en door op de knop 1 te drukken Zodra u ze opnieuw nodig hebt klapt u ze weer naar boven tot ze op hun plaats klikken Anti tip wielen Anti tip wielen Fig 6 40 Anti tip wielen 1 bieden bijkomende veili...

Page 72: ...worden gecontroleerd op slijtage Tevens moet worden gecontroleerd of de gordel nergens gehinderd wordt Controleer voor gebruik altijd of de heupgordel op de juiste wijze is bevestigd en op maat is gem...

Page 73: ...nd opgelegd of hersteld hebt Het is voor uw veiligheid en voor de goede werking van uw rolstoel van erg groot belang dat de voorgeschreven luchtdruk altijd gehandhaafd blijft en dat de banden in goede...

Page 74: ...uik wordt genomen moet hij door een erkende dealer worden nagekeken OPGELET Zand en zeewater of zout in de winter kan de rollagers van de voor en achterwielen beschadigen Maak de rolstoel grondig scho...

Page 75: ...agers as Controleer hoeken van zwenkwielen Controleer of beide voorwielen de grond goed raken Voorwielen beginnen te wiebelen Controleer hoeken van zwenkwielen Controleer of alle bouten vast zitten dr...

Page 76: ...Generelle r d eller oplysninger om bedste fremgangsm de Henviser til yderligere dokumentationsmateriale Lys Luft Soft Solid Al Aluminium C Carbon BEM RK Skriv adresse og telefonnummer p din lokale ser...

Page 77: ...n og den kompetente myndighed i det medlemsland hvor brugeren og eller patienten bor B4Me s rlige indretninger Sunrise Medical anbefaler p det kraftigste at brugeren l ser og forst r alle oplysninger...

Page 78: ...af Perceptionsforstyrrelse Ubalance At begge arme mangler hvis vedkommende ikke underst ttes af en omsorgsperson Ledkontraktur eller ledskade p begge arme Nedsat siddefunktion BEM RK Bem rk venligst a...

Page 79: ...or at undg at den k rer af sig selv Sl altid begge bremser til da k restolen ellers kan tippe S rg for at afpr ve hvad der sker n r ndringer af tyngdepunktet p virker k restolens balance f eks op og n...

Page 80: ...h jde samt svinghjulgaflens tilspidsning og retningsstabilitet N r man bruger mobilitetstilbeh r som monteres p k restolen s som h ndcykel elektronisk kraftassistance osv skal man s rge for at k resto...

Page 81: ...else med disse garantivilk r for k restolens resterende garantiperiode i henhold til punkt 1 4 For originale reservedele der er blevet monteret p kundens regning er disse d kket af en garanti p 12 m n...

Page 82: ...tolsbesp nding som opfylder kravene i ISO 10542 eller SAE J2249 Disse systemer omfatter ikke justerbare remme foran og justerbare remme bagp som normalt fastg res ved hj lp af karabinhager eller S kro...

Page 83: ...er af hvor omhyggeligt arbejdet udf res af den person der er ansvarlig for at fastg re k restolsbesp ndingen og de skal have modtaget relevante instruktioner og eller tr ning om anvendelsen 13 Man b r...

Page 84: ...tr des p r ret for at skubbe k restolen over f eks en kantsten eller et trin Fig 6 0 VIGTIGT Sunrise Medical anbefaler p det kraftigste brugen af en tippedal p alle modeller hvor deltagerens brug er...

Page 85: ...IGT Bremsefunktionen kan neds ttes hvis bremserne er forkert monteret og eller justeret eller hvis d ktrykket er for lavt Bremser Din k restol er udstyret med to s t bremser De aktiveres med direkte k...

Page 86: ...Fodst ttens bredde kan justeres ved at l sne skruen 1 og indstille den nskede bredde ved hj lp af 1 2 eller 3 afstandsstykker 2 som placeres fra ydersiden til indersiden hvorefter skruen sp ndes fast...

Page 87: ...k rselsfladen Fig 6 15 Fig 6 13 1 Fig 6 14 2 Fig 6 15 25 mm Fodplade Vinkeljusterbar fodplade Dette kan justeres for at ndre vinklen til overfladen Skruen l snes og fodpladen tr kkes indad indstilles...

Page 88: ...disse paneler kan du undg at f dderne utilsigtet glider fri af fodst tten Fig 6 23 S rg for at alle skruer er sp ndt korrekt efter justeringen se siden vedr tilsp ndingsmomenter Fig 6 23 2 2 3 3 FIG 6...

Page 89: ...es eller alternativt genmonteres med en gevindl s til en medium stramhed Fig 6 24 90 2 1 Akselplade Akselplade Fig 6 25 Tyngdepunktets placering i forhold til baghjulene har stor betydning for om k re...

Page 90: ...kede position Genmonter klemmerne A og stram dem VIGTIGT Alle skruer skal genmonteres og strammes forsvarligt for at undg uventede bev gelser som kan f re til tab af vinkelindstillingen Nedf ldeligt r...

Page 91: ...p f lgende m de 1 Holderens fire stopskruer D l snes 2 skruer i hver side af holderen 2 Lad arml net sidde i holderen E og klem sammen p holderen indtil den nskede justering er opn et 3 Sp nd de fire...

Page 92: ...ndes kan de foldes sammen ved at trykke p knappen 1 N r de igen skal bruges kan de simpelthen l ftes op indtil de klikker p plads Anti tip sikringer Anti tip sikringer Fig 6 40 Anti tip sikringen 1 gi...

Page 93: ...n b res Hofteselen skal kontrolleres dagligt for at sikre at der ikke findes forhindringer eller slitage S rg altid for at hofteselen er forsvarligt fastsp ndt og justeret korrekt inden brug Hvis sele...

Page 94: ...d ktrykket er korrekt og at d kkene er i god stand Fig 6 46 Hofteselen skal monteres s ledes at remmene sidder i en vinkel p 45 grader over brugerens b kken Brugeren skal sidde oprejst og s langt tilb...

Page 95: ...en tages i brug igen skal den kontrolleres af en godkendt forhandler VIGTIGT Sand og havvand eller salt om vinteren kan del gge hjullejerne p b de for og baghjul Reng r k restolen grundigt hvis den ha...

Page 96: ...ntroll r d ktrykket Kontroll r om hjulene drejer frit lejer aksel Kontroll r svinghjulsvinklen Kontroll r om begge svinghjul har ordentlig kontakt med k rselsfladen Svinghjulene begynder at slingre Ko...

Page 97: ......

Page 98: ......

Page 99: ......

Page 100: ...Rue Micha l Faraday 37170 Chambray L s Tours Tel 33 0 2 47 55 44 00 Email info sunrisemedical fr www sunrisemedical fr Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523 5731...

Reviews: