Quick WCD 1022 Manual Of Installation And Use Download Page 16

16

WCD 1022  REV001A

CARACTERISTIQUES ET INSTALLATION

FR

INSTALLATION

L’installation de la commande WCD doit être effectuée par personnel qualifié.

AVANT D’UTILISER LA COMMANDE, LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’UTILISATION. 

EN CAS DE DOUTE, CONTACTER LE REVENDEUR OU LE SERVICE APRES VENTE CLIENTS QUICK

®

.

En cas de discordances ou d’erreurs éventuelles entre la traduction et le texte original en italien, se référer au texte 
italien ou anglais.

Ce dispositif a été conçu et réalisé pour être utilisé sur des bateaux de plaisance. 
Tout autre emploi est interdit sans autorisation écrite de la société Quick

®

.

La commande à distance WCD a été étudié et réalis pour les buts décrits dans ce manuel d’utilisation. La société Quick

®

 

ne peut être tenue responsable des dommages directs ou indirects causés par une utilisation impropre de l’appareil, par 
une mauvaise installation ou par de possible erreurs présentes dans ce manuel.

LA GARANTIE N’EST PAS VALABLE SI LA COMMANDE EST OUVERTE PAR UN PERSONNEL NON AUTORISE.

L’EMBALLAGE COMPREND:

 commande à distance WCD 1022 - châssis - gabarit de perçage - conditions de garantie - 

manuel d’installation et d’emploi.

La commande WCD 1022 a été étudié pour commander les guindeaux produits par Quick

®

.

La commande WCD 1022 offre les avantages suivants:

•   Interface utilisateur simple et intuitive.
•   Alimentation électrique universelle (de 8 à 31 Vdc).
•   Fonctionnement dans une large gamme de temperature.
•   Possibilité de brancher plusieurs commandes WCD en parallèle.
•   Facilité d’installation au moyen du connecteur à 2 câbles (rallonges en option).
•   Système de priorité automatique. 
•   Désactivation automatique.
•   Protection contre l’inversion de polarité, court-circuit en sortie, activité prolongée du moteur et interruption du câblage 

de commande du propulseur.

•  Signaux sonores (désactivables).

F

F

COMMANDES A DISTANCE WCD

INSTALLATION DE LA COMMANDE

Ci-dessous nous avons décrit une procédure d’installation typique. 
Il est impossible de décrire une procédure qui soit applicable à toutes les situations. Adapter cette procédure afin de 
répondre à vos exigences propres. Trouver la position la plus adaptée pour réaliser les logements qui vont recevoir l’ins-
trument en suivant les critères suivants:

•  La commande doit être placée de façon à être facilement manœuvrable par l’opérateur.
•  Choisissez une position lisse et plate.
•  Il doit y avoir un accès arrière pour l’installation et l’entretien.
•  Il doit y avoir un espace suffisant derrière la position choisie pour placer le dos de l’instrument et les connecteurs. 
•  La partie arrière de l’instrument doit être protégée contre tout contact avec l’eau et l’humidité.
•  Faire particulièrement attention quand vous réalisez les orifices sur les panneaux ou sur certaines
  parties de l’embarcation.
  Ces orifices ne doivent pas fragiliser ou causer la rupture de la structure de l’embarcation

Summary of Contents for WCD 1022

Page 1: ...l of installation and use WCD 1022 WINDLASS REMOTE CONTROL Manuel d installation et d emploi COMMANDE A DISTANCE GUINDEAU WCD 1022 Installations und Benutzerhandbuch STEUERUNG ANKERWINDE WCD 1022 Manu...

Page 2: ......

Page 3: ...ranchement electrique Pag 19 FONCTIONNEMENT activation de la commande Pag 20 FONCTIONNEMENT desactivation de la commande Pag 20 ERREURS ET PROBLEMES DE SYSTEME problemes avec la remise a zero automati...

Page 4: ...offre i seguenti vantaggi Interfaccia utente semplice ed intuitiva Alimentazione universale da 8 a 31 Vdc Funzionamento in un ampio intervallo di temperature ambiente Possibilit di collegare pi comand...

Page 5: ...asmittente escluso SSB 2 m da qualsiasi apparato radiotrasmittente SSB 2 m dal percorso del fascio radar Dopo aver scelto la posizione del comando procedere come riportato di seguito Posizionare la di...

Page 6: ...ndere e spegnere l apparecchio non fornito Posizionare l interruttore in modo che sia facilmente raggiungibile nel caso in cui sia necessario spegnere l apparecchio per evitare situazioni di pericolo...

Page 7: ...TE DOWN SALITA ANCORA DISCESA ANCORA ABILITAZIONE DEL COMANDO Per abilitare il comando premere e tenere premuto il pulsante di abilitazione per almeno 1 secondo Trascorso questo periodo il Led di abil...

Page 8: ...iere l alimentazione al comando Mantenere premuto il tasto di abilitazione e alimentare il comando che emetter due brevi suoni Rilasciare il tasto di abilitazione attendendo che il comando esegua il t...

Page 9: ...qua Non utilizzare prodotti chimici o abrasivi per pulire il comando DATI TECNICI CARATTERISTICHE DI USCITA Portata in corrente dei comandi UP o DOWN 4A max CARATTERISTICHE DI INGRESSO Tensione di ali...

Page 10: ...ntrol the windlasses manufactured by Quick The WCD 1022 remote control offers the following advantages Simple and intuitive user interface Universal power supply from 8 to 31 Vdc Can work in a wide ra...

Page 11: ...dio transmitters except for SSB 2 m away from any radio transmitters SSB 2 m away from the path of the radar beam After choosing where to position the remote control proceed as follows Position the dr...

Page 12: ...ming from the windlass Put in a switch to turn on and shut off the instrument not supplied Position the switch so that it is within easy reach should it be necessary to shut off the instrument in an e...

Page 13: ...R DROP REMOTE CONTROL ENABLING To enable the remote control press the enabling button and keep it pressed for at least 1 second After this period the enablement Leds will start flashing with greater f...

Page 14: ...rocedure Remove power to the remote control Keep the enablement key pressed and supply power to the control which will emit two short sounds Release the enablement key and wait for the control to perf...

Page 15: ...t cloth dampened with water Do not use chemical or abrasive products to clean the control panel TECHNICAL DATA OUTPUT CHARACTERISTICS Current capacity of UP or DOWN windlass control 4A max INPUT CHARA...

Page 16: ...imentation lectrique universelle de 8 31 Vdc Fonctionnement dans une large gamme de temperature Possibilit de brancher plusieurs commandes WCD en parall le Facilit d installation au moyen du connecteu...

Page 17: ...B 2 m de tout appareil radio de r ception et transmission SSB 2 m du parcours suivi du faisceau radar Apr s avoir choisi la position de la commande proc der comme indiqu ci apr s Placer le gabarit de...

Page 18: ...pour allumer et teindre l appareil qui n est pas fourni Placer l interrupteur de mani re ce qu il soit facilement accessible s il tait n cessaire d arr ter l appareil afin d viter des situations de da...

Page 19: ...L ANCRE DESCENTE DE L ANCRE ACTIVATION DE LA COMMANDE Pour activer la commande distance il faut appuyer et maintenir le bouton d activation enfonc pendant au moins 1 se conde Une fois cette p riode p...

Page 20: ...proc dure suivre Couper l alimentation de la commande Garder enfonc e la touche d activation et alimenter la commande qui mettra deux courts sons Rel cher la touche d activation en attendant que la c...

Page 21: ...produits chimiques ou abrasifs pour nettoyer la commande CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Quick se r ser ve le dro it d ap por ter les mo di fi ca tions n ces sa i res a ux ca rac t ris ti ques te chni que...

Page 22: ...alspeisung von 8 bis 31 Vdc Betrieb innerhalb eines gro en Bereichs von Raumtemperaturen nutzbar M glichkeit mehrere TCD Steuerungen parallel anzuschlie en Einfache Installation mit Hilfe von 2 Kabel...

Page 23: ...gen Funksendeger t SSB ausgeschlossen 2 m von einem beliebigen SSB Funksendeger t 2 m vom Strahlengang des Radarstrahlenb ndels Nachdem die Position der Steuerung festgelegt wurde gehen Sie wie folgt...

Page 24: ...n Einen Schalter einsetzen um das Ger t ein und auszuschalten nicht mitgeliefert Den Schalter so positionieren dass er einfach erreichbar ist wenn das Ger t ausgeschaltet werden muss um gef hrliche Si...

Page 25: ...ALTEN DER STEUERUNG Zum Anschalten der Steuerung halten Sie die An Taste f r mindestens 1 Sekunde gedr ckt Nach diesem Zeitraum beginnen die Freigabe Led schneller zu blinken und die Steuerung gibt ei...

Page 26: ...ist folgenderma en zu verfahren Die Stromzufuhr f r die Steuerung unterbrechen Die Freigabetaste gedr ckt halten und die Steuerung speisen die daraufhin zwei kurze T ne abgibt Die Freigabetaste loslas...

Page 27: ...uch reinigen Keine chemischen oder abschleifenden Produkte f r die Reini gung der Steuerung verwenden TECHNISCHE DATEN AUSGANGSEIGENSCHAFTEN Stromdurchsatz der UP und DOWN Steuerungen des Antriebs 4A...

Page 28: ...faz usuario simple e intuitiva Alimentaci n universal de 8 a 31 Vdc Funcionamiento en un amplio intervalo de temperaturas ambiente Posibilidad de conectar varios mandos WCD en paralelo Facilidad de in...

Page 29: ...cualquier aparato radio transmisor SSB 2 m del recorrido del haz del radar Despu s de haber escogido donde posicionar el mando proceder como se muestra a continuaci n Posicionar la plantilla suminist...

Page 30: ...r y apagar el aparato no suministrado Posicionar el interruptor de modo que sea de f cil alcance en el caso en que sea necesario apagar el equipo para evitar situaciones de peligro Montar un fusible r...

Page 31: ...WN SUBIDA ANCLA BAJADA ANCLA HABILITACI N DEL MANDO REMOTO Para habilitar el mando remoto accionar y mantener accionado el pulsador de habilitaci n durante al menos 1 segundo Transcurrido este per odo...

Page 32: ...n del mando Mantenga pulsado el bot n de habilitaci n alimente el mando que emitir dos breves sonidos Suelte el bot n de habilitaci n esperando a que el mando realice el test de los Leds y se deshabil...

Page 33: ...ndo ESPECIFICACIONES T CNICAS CARACTERIST CAS DE SALIDA Capacidad de corriente de los mandos UP o DOWN 4A max CARACTERIST CAS DE ENTRADA Tensi n de alimentaci n 1 de 8 a 31 Vdc Absorci n de corriente...

Page 34: ...34 WCD 1022 REV001A DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES mm inches WCD 1022 WINDLASS CONTROL 15 19 32 61 2 13 32 7 9 32 78 3 1 32 78 3 1 32...

Page 35: ...35 WCD 1022 REV001A...

Page 36: ...gipane RA ITALY Tel 39 0544 415061 Fax 39 0544 415047 www quickitaly com R001a Codice e numero seriale del prodotto Product code and serial number Code et num ro de s rie du produit Code und Seriennum...

Reviews: