background image

34

DE

RRC R02/12 - REV003A

FEHLER UND PROBLEME DES SYSTEMS - ANZEIGEN

SYSTEMFEHLER

Beim Einschalten kann der Funkempfänger das Vorkommen von Systemfehlern anzeigen.

Errore checksum flash

Beim Einschalten blinkt die LED LED ON/OFF schnell, wenn dieser Fehler auftritt.

In diesem Fall muss ein technischer Kundendienst oder der Kundenservice der Quick

®

 kontaktiert werden.

PROBLEME BEI DER AUTOMATISCHEN RÜCKSTELLUNG

Die Rückstellung erfolgt bei dieser Problemgruppe automatisch, sobald die Ursache des Problems behoben wird.

Niedrige Versorgungsspannung. Die Versorgungsspannung liegt unter 9,5 VDC. Wenn diese 
Anzeige eingeschaltet ist, sind die Relais deaktiviert. Die Anzeige wird ausgeschaltet, wenn die 
Versorgungsspannung wieder über 9,5 VDC liegt

ANZEIGEN

Speicher Empfangsgerät voll. Die Höchstzahl der Sendegeräte wurde erreicht (50). Um weitere Sendegeräte 
hinzuzufügen, muss die Löschfunktion des Speichers betätigt werden (Alle zuvor gespeicherten ID der 
Sendegeräte werden gelöscht).
Die Anzeige ist nur während der Programmierung     oder    aktiv.

Code des bereits gespeicherten Sendegeräts. Die Anzeige des Problems ist nur während der 
Programmierung      oder    aktiv.

ID des Sendegeräts ungültig. Das Sendegerät kann nicht mit dem verwendeten Empfangsgerät kombiniert 
werden.

ID des Sendegeräts nicht gespeichert. Diese Anzeige erscheint, wenn eine korrekte ID vom Sendegerät 
empfangen wird, dieses aber nicht im Speicher des Empfangsgeräts vorhanden ist.
Diese Anzeige könnte erscheinen, wenn in der Nähe ein weiteres System RRC Quick

®

 in Betrieb ist

Das empfangene Paket enthält Fehler. Das Empfangsgerät hat einen Fehler im empfangenen Datenpaket 
erfasst, der durch das Vorhandensein von Störungen verursacht wurde. Sollte diese Anzeige häufig 
erscheinen, prüfen Sie nach, dass das Empfangsgerät korrekt installiert wurde.

RSSI - Stärke ungenügend. Die Stärke des Funksignals liegt unter den Schwellenwert des angewählten 
Filters. Prüfen Sie die korrekte Installation der Innen- bzw. Außenantenne (sofern vorhanden).

Translationsfunktion nicht möglich. Die Programmierungsfunktion mit Translation kann für die Art des 
verwendeten Sendegeräts nicht angewandt werden.
Anzeige ist nur während der Programmierungsfunktion   aktiv.

Summary of Contents for R02

Page 1: ...anual of installation and use RRC RADIO CONTROL RECEIVER Mode d installation et d emploi R CEPTEUR RADIOCOMMANDE RRC Installations und Benutzerhandbuch FUNKFERNSTEUERUNG EMPF NGER RRC Manual de instal...

Page 2: ......

Page 3: ...NSTALLATION branchement electrique P 23 INSTALLATION FONCTIONNEMENT antenne externe P 24 FONCTIONNEMENT configuration du recepteur P 25 FONCTIONNEMENT configuration du recepteur P 26 ERREURS ET PROBLE...

Page 4: ...allazione del ricevitore RRC deve essere effettuata da personale qualificato PRIMA DI UTILIZZARE IL RICEVITORE RADIO LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D USO IN CASO DI DUBBI CONTATTARE IL RIVEN...

Page 5: ...fissato al piano di ap poggio tramite 4 viti non fornite e posizionato ad una altezza di almeno 1 metro sopra il livello di galleggiamento dell imbarcazione Porre particolare attenzione quando si effe...

Page 6: ...e Inserire un interruttore non in dotazione per accendere e spegnere il ricevitore radio RRC ed interrompere la linea del comune dei contatti dei rel La distanza tra i contatti dell interruttore deve...

Page 7: ...ale del cavo coassiale dell antenna all ingresso ANT fig 4 La calza schermante deve essere collegata all ingresso SHIELD Il cavo coassiale durante la posa non deve essere strozzato e piegato ad angolo...

Page 8: ...era lampegger velocemente a confermare l avvenuto inserimento dell ID del trasmettitore nella memoria del ricevitore Se il tasto del trasmettitore verr mantenuto premuto per un tempo maggiore di 5 sec...

Page 9: ...asciare il pulsante di programmazione Trascorso un tempo di 10 secondi se non viene premuto il pulsante di configurazione si ritorner alla lettera sempre accesa Cancellazione della memoria lettera Que...

Page 10: ...nno cancellati Segnalazione attiva solo durante la fase di programmazione o Codice del trasmettitore gi in memoria La segnalazione del problema attiva solo durante la fase di programmazione o ID del t...

Page 11: ...x A x P 143 x 141 7 x 61 4 mm Peso con tutti i rel installati 300 g 370 g MANUTENZIONE Il ricevitore radio RRC non richiede una particolare manutenzione Per assicurare il funzionamento ottimale del co...

Page 12: ...lation of RRC receiver must be carried out by qualified personnel BEFORE USING THE RADIO RECEIVER CAREFULLY READ THIS USER MANUAL IN CASE OF DOUBTS PLEASE CONTACT THE RETAILER OR QUICK CUSTOMER SERVIC...

Page 13: ...ixed to the support shelf using four screws not supplied and positioned at a height of at least 1 metre above the floating level of the boat Pay particular attention when drilling holes on panels or p...

Page 14: ...cables to the receiver Insert a switch not supplied to turn on and off the RRC radio receiver and interrupt the common wire of the relay contacts The distance between the switch s contacts must be at...

Page 15: ...THE USED DEVICES 10 5 31Vdc 10 5 31Vdc BATTERY 1A QUICK ACTING F 1A QUICK ACTING F FIG 2 OPERATION R02 R04 R06 R08 R10 R12 EXTERNAL ANTENNA If the installation of an external antenna is required proce...

Page 16: ...he transmitter the letter will start flashing quickly to confirm that transmitter ID has been stored in the receiver s memory If the transmitter key is pressed for more than 5 seconds the receiver wil...

Page 17: ...Release the programming button After 10 seconds if the configuration button is not pressed it will go back to the letter being on constantly Erasing the memory letter This function allows to erase fro...

Page 18: ...Signal is only active during the or programming phase Transmitter code is already in memory The signal for this problem is only active during the or programming phase Transmitter ID is not valid The...

Page 19: ...o 70 C Dimensions W x H x D 143 x 141 7 x 61 4 mm Weight with all relays installed 300 g 370 g MAINTENANCE The RRC radio receiver does not require particular maintenance In order to ensure optimal ope...

Page 20: ...nchement une antenne externe INSTALLATION L installation du r cepteur RRC doit tre effectu e par personnel qualifi AVANT D UTILISER LE RECEPTEUR RADIO LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D EMPLOI EN CAS DE DOU...

Page 21: ...voir figure 1 fix au plan d appui par 4 vis non fournies et doit tre positionn une hauteur d au moins 1 m tre au dessus du niveau de flottaison du bateau Faire particuli rement attention au moment de...

Page 22: ...interrupteur qui n est pas fourni pour allumer et teindre le r cepteur radio RRC et interrompre la ligne du commun des contacts des relais La distance entre les contacts de l interrupteur doit tre au...

Page 23: ...pli de 8 cm de longueur Relier le centrale du c ble coaxial de l antenne l entr e ANT fig 4 La gaine blind e doit tre reli e l entr e SHIELD Le c ble coaxial pendant la pose ne doit pas tre trangl et...

Page 24: ...e touche quelconque de l metteur la lettre clignotera rapidement pour confirmer la saisie de l ID de l metteur dans la m moire du r cepteur Si la touche de l metteur sera tenue press e pendant plus de...

Page 25: ...morisation a eu lieu par la suite la lettre toujours allum e appara tra L cher le bouton poussoir de programmation Apr s 10 secondes si le bouton poussoir de configuration n est pas press on reviendra...

Page 26: ...seront annul s La signalisation est active uniquement durant la phase de programmation ou Le code de l metteur est d j en m moire La signalisation du probl me est active durant la phase de programmati...

Page 27: ...141 7 x 61 4 mm Poids avec tous les relais install s 300 g 370 g ENTRETIEN Le r cepteur radio RRC ne demande pas un entretien particulier Pour garantir le fonctionnement optimal de la commande loign e...

Page 28: ...lation und Inbetriebnahme soll von Fachleuten gemacht werden LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DES FUNKEMPF NGERS DIESES BEDIENUNGSHANDBUCH AUFMERKSAM IM ZWEIFELSFALL DEN QUICK VERTRAGSH NDLER KONSULTIEREN...

Page 29: ...ei muss es auf der Auflagefl che mit 4 nicht im Lieferumfang enthaltenen Schrauben befestigt und auf einer H he von mindestens 1 Meter ber der Einsenkung des Boots angebracht werden Gehen Sie beim Dur...

Page 30: ...mmen Schalten Sie einen nicht im Lieferumfang enthaltenen Schalter zwischen um den RRC Funkempf nger ein und auszuschalten und die Leitung der gemeinsamen Relaiskontakte zu unterbrechen Zwischen Konta...

Page 31: ...der Antenne an den Eingang ANT an Abb 4 Die abschirmende Umflechtung muss an den Eingang SHIELD angeschlossen werden Das Koaxialkabel darf bei der Verlegung nicht gequetscht und im rechten Winkel gebo...

Page 32: ...inkt schnell und zeigt so die erfolgte Ein gabe der ID des Sendeger ts in den Speicher des Empfangsger ts an Sollte die Taste des Sendeger ts l nger als 5 Sekunden gedr ckt gehalten werden verl sst da...

Page 33: ...sen Sie nun die Programmiertaste los Sollte die Konfigurationstaste nicht gedr ckt werden wird nach 10 Sekunden der Buchstaben wieder mit Dauerlicht eingeschaltet L schen des Speichers Buchstabe Mit d...

Page 34: ...w hrend der Programmierung oder aktiv Code des bereits gespeicherten Sendeger ts Die Anzeige des Problems ist nur w hrend der Programmierung oder aktiv ID des Sendeger ts ung ltig Das Sendeger t kann...

Page 35: ...ngen L x B x T 143 x 141 7 x 61 4 mm Gewicht bei Installation aller Relais 300 g 370 g WARTUNG Der RRC Funkempf nger bedarf keiner besonderen Wartung Um den optimalen Betrieb der Funksteuerung zu gew...

Page 36: ...r INSTALACI N la installaci n del receptor RRC tiene que ser efectuada por personal titulado ANTES DE UTILIZAR EL RECEPTOR RADIO LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL DE USO EN CASO DE DUDAS CONTACTAR E...

Page 37: ...a superficie de apoyo mediante 4 tornillos no suministrados y colocada a una altura de al menos 1 metro sobre el nivel de flotaci n de la embarcaci n Prestar especial atenci n cuando se realizan los a...

Page 38: ...cables al receptor Instalar un interruptor no suministrado para encender y apagar el receptor radio RRC e interrumpir la l nea del cable com n de los contactos de los rel s La distancia entre los cont...

Page 39: ...cm Conectar el central del cable coaxial de la antena en la entrada ANT fig 4 La funda de protecci n se debe conectar en la entrada SHIELD Durante la colocaci n evite estrangulaciones y pliegues de 90...

Page 40: ...el transmisor la letra parpadea r pidamente para confirmar la introducci n del ID del transmisor en la memoria del receptor Si la tecla del transmisor se mantiene pulsada por un tiempo mayor de 5 segu...

Page 41: ...do luego aparece la letra siempre encendida Soltar el pulsador de configuraci n Despu s de 10 segundos si no se pulsa el pulsador de configuraci n se regresa a la letra siempre encendida Borrar la mem...

Page 42: ...anteriormente se borran Se alizaci n activa s lo durante la fase de programaci n o C digo del transmisor ya en la memoria La se alizaci n del problema est activa s lo durante la fase de programaci n...

Page 43: ...m Peso con todos los rel s instalados 300 g 370 g MANTENIMIENTO El receptor radio RRC no requiere un mantenimiento particular Para asegurar el funcionamiento ptimo del man do a distancia controlar los...

Page 44: ...44 RRC R02 12 REV003A 143 108 132 123 141 7 61 4 RRC DIMENSIONI mm DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES R02 R04 R06 R08 R10 R12...

Page 45: ...NOTE NOTES NOTES NOTIZEN NOTAS...

Page 46: ...NOTE NOTES NOTES NOTIZEN NOTAS...

Page 47: ......

Page 48: ...Code et num ro de s rie du produit Code und Seriennummer des Produkts C digo y n mero de serie del producto EN FR DE IT ES RRC R02 R12 RADIO CONTROL RECEIVER QUICK S p A Via Piangipane 120 A 48124 Pia...

Reviews: