background image

18

DE

EBSN 10-15-20 - REV001A

ANZEIGEN DES BETRIEBSZUSTANDS

ZUSTAND LED

BESCHREIBUNG

Das LED leuchtet nicht

Keine Versorgungsspannung

Das LED blinkt langsam

Kein Wasser und Pumpe ausgeschaltet

Das LED leuchtet praktisch 
ununterbrochen und erlischt 
nur kurz

Wasser vorhanden und Pumpe eingeschaltet

Das LED leuchtet ununterbro-
chen

Manueller Betrieb über Schalter und Pumpe auch ohne Wasser eingeschaltet 
(maximale Dauer 8 Minuten)

Il led lampeggia velocemente

Ein- und Ausschaltverzögerung

SONSTIGE ANZEIGEN

ZUSTAND LED

BESCHREIBUNG

Das LED blinkt zweimal 
kurz auf

Funktion Batteriewächter. Wenn die Stromversorgung für 12 V DC Anlagen unter 9 V DC oder für 
24 V DC Anlagen zwischen 15 V DC und 20 V DC  liegt, schaltet der EBSN die Bilgenpumpe nicht ein. 
Den Ladezustand der Batterie und die korrekte Bemessung der Versorgungskabel überprüfen.

Das LED blinkt dreimal 
kurz auf

Anhaltendes Einschalten der Pumpe
Der Sensor meldet auch nach Ablauf von 8 Minuten ab dem Zeitpunkt des Einschaltens 
weiterhin, dass Wasser vorhanden ist. Diese Meldung könnte Folgendes bedeuten:
• Normales Verhalten des Systems
• Problem im Zusammenhang mit den korrekten Betriebsbedingungen der Pumpe
• Erforderliche Wartung des EBSN
• Anhaltendes Vorkommen von Wasser am Installationsort des EBSN

STROMANSCHLUSS

Für folgende Anzeigen muss die LED oder eine Fernbedienungsblende installiert sein.

Sobald die Stromversorgung hergestellt ist, leuchtet das LED 2 Sekunden ununterbrochen und zeigt an-
schließend den Betriebszustand, wie in der folgenden Tabelle beschrieben:

AUTOMATISCHE INSTALLATION

Einschalten der Pumpe

Wenn beide Sensoren ununterbrochen und länger als 5 Sekunden mit Wasser in Berührung kommen, wird 
die Bilgenpumpe eingeschaltet.

Ausschalten der Pumpe

Wenn einer oder beide Sensoren länger als 5 Sekunden nicht mehr mit Wasser in Berührung kommen, 
schaltet sich die Pumpe nach einer Verzögerungszeit von 15 Sekunden aus. 

Funktion Batteriewächter

Wenn die Versorgungsspannung unter 9 V DC (für 12 V DC Anlagen ) sinkt oder zwischen 15 V DC und 20 V 
DC (für 24 V DC Anlagen) liegt, verhindert der EBSN das Einschalten der Bilgenpumpe.

MANUELLE INSTALLATION

Manuelles Einschalten der Pumpe

Der Taster (Sonderzubehör) ermöglicht es, die Bilgenpumpe manuell einzuschalten. Wird er länger als 1 
Sekunde gedrückt und anschließend losgelassen, schaltet sich die Bilgenpumpe ein. Auf die gleiche Weise 
wird sie wieder ausgeschaltet, wenn der Taster erneut gedrückt wird. Nach 8 Minuten Dauerbetrieb wird 
die Pumpe automatisch ausgeschaltet, der EBSN kehrt in den Automatikmodus zurück.

BETRIEB - MELDUNGEN

Summary of Contents for EBSN 10

Page 1: ...POMPA DI SENTINA Manual for use and installation ELECTRONIC SWITCH THE BILGE PUMP Mode d emploi et d installation INTERRUPTEUR ELECTRONIQUE POUR LA POMPE DE CALE Installations und Benutzerhandbuch EL...

Page 2: ......

Page 3: ...Technical data Pag 12 Caract ristiques Installation Pag 13 Installation Pag 14 Fonctionnement Signalisations Pag 15 Entretien Caract ristiques techniques SOMMAIRE SEITE 16 Eigenschaften Installation...

Page 4: ...ttore elettronico di sentina Quick stato progettato e realizzato per gli scopi descritti in questo manuale d uso La societ Quick non si assume alcuna responsabilit per danni diretti o indiretti causat...

Page 5: ...EBSN e l impianto elettrico devono essere a tenuta stagna oppure realizzate all interno di un contenitore stagno Il grado di tenuta stagna codice IP deve essere scelto in relazione all ambiente di ins...

Page 6: ...l luogo dove installato l EBSN SEGNALAZIONI Le seguenti segnalazioni sono presenti solo se si installa il led o il pannello remoto opzionali Una volta collegata l alimentazione il led si accender per...

Page 7: ...zione 1 Assorbimento di corrente a riposo 5 sec 20 sec GENERALI Ritardo all attivazione Ritardo alla disattivazione da 15 a 70 C IP68 CARATTERISTICHE AMBIENTALI Temperatura operativa Grado di protezio...

Page 8: ...ilge pump has been designed and constructed for the purposes descri bed in this instruction manual The Quick company shall accept no responsibility for direct or indirect damages caused by improper us...

Page 9: ...tween the cables leaving the ESBN and the electric system must be watertight or housed inside an watertight container The degree of tightness IP rating must be selected as required by the work envinro...

Page 10: ...e EBSN prolonged presence of water where the EBSN is installed NOTIFICATION SIGNS The following signals are provided only if the led or the remote control panel has been installed optional Once power...

Page 11: ...rying capacity of the relay contacts Max 10 A 15 A 20 A 9 31 Vdc 7 5 mA Typical value INPUT CHARACTERISTICS Supply voltage 1 Current absorbed when idling 5 sec 20 sec GENERAL Switch on delay Switch of...

Page 12: ...E CLIENTELE QUICK L interrupteur lectronique pour la pompe de cale QUICK a t con u et fabriqu dans les buts sp cifi s par ce mode d emploi La firme Quick n assume aucune responsabilit en cas de dommag...

Page 13: ...les de sortie de l ESBN et l installation lectrique doivent tre tanches l eau ou plac es l int rieur d un bo tier tanche Le degr d tanch it l eau code IP sera choisi en fonction du milieu d installati...

Page 14: ...ntenance Une pr sence d eau prolong e dans l endroit o est install l EBSN SIGNALISATION Lessignalisationsci dessousapparaissentuniquementsioninstallelaledoulepanneau distance enoption Une fois sous te...

Page 15: ...tion en mode veille 5 sec 20 sec generales Temporisation l enclenchement Temporisation au d clenchement de 15 70 C IP68 CARACTERISTIQUES AMBIANTES Temp rature de service Degr de protection 1 Except zo...

Page 16: ...r Quick wurde f r die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwe cke entwickelt und produziert Die Firma Quick bernimmt keine Verantwortung f r Sch den die direkt oder indirekt durch die unangebra...

Page 17: ...Kabeln die aus dem ESBN treten und der elektrischen Anlage m ssen wasserdicht oder innerhalb eines wasserdichten Beh lters ausgef hrt sein Der Grad der Was serdichtigkeit Schutzgrad IP muss entsprech...

Page 18: ...BSN Anhaltendes Vorkommen von Wasser am Installationsort des EBSN STROMANSCHLUSS F r folgende Anzeigen muss die LED oder eine Fernbedienungsblende installiert sein Sobald die Stromversorgung hergestel...

Page 19: ...gsspannung 1 Ruhestromaufnahme 5 sec 20 sec ALLGEMEINES Einschaltverz gerung Ausschaltverz gerung von 15 bis 70 C IP68 RAUMEIGENSCHAFTEN Betriebstemperatur Schutzgrad 1 Au er Bereich 15 20 V DC Batter...

Page 20: ...omba de achique QUICK ha sido dise ado y realizado para los fines descritos en el presente manual del usuario La sociedad Quick no se responsabiliza por da os directos o indirectos ocasionados por un...

Page 21: ...a del interruptor EBSN y la instalaci n el ctrica deben ser estancas o bien se deben realizar dentro de un contenedor estanco El grado de estanqueidad c digo IP se debe elegir con relaci n al ambiente...

Page 22: ...est instalado el interruptor EBSN SE ALIZACIONES Las siguientes se alizaciones est n presentes s lo si se instala el diodo led o el panel remoto opcionales Una vez conectada la alimentaci n el led se...

Page 23: ...poso 5 sec 20 sec GENERALES Retardo para la activaci n Retardo para la desactivaci n de 15 a 70 C IP68 CARACTER STICAS AMBIENTALES Temperatura de trabajo Grado de protecci n 1 Excepto la zona de la fu...

Page 24: ...EBSN 10 15 20 REV001A 24 EBSN DIMENSIONI mm DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES 83 75 38 90 EBSN 10 15 20...

Page 25: ...NOTE NOTES NOTES NOTIZEN NOTAS...

Page 26: ...NOTE NOTES NOTES NOTIZEN NOTAS...

Page 27: ......

Page 28: ...4 415061 Fax 39 0544 415047 www quickitaly com E mail quick quickitaly com R001A Codice e numero seriale del prodotto Product code and serial number Code et num ro de s rie du produit Code und Serienn...

Reviews: