QUBINO LUXY Manual Download Page 2

4. Ein drücken auf Taste 3 - rechts. Ein Druck auf die Taste 4 - unten, um Vollweiß zu ak!vieren. Wurde Vollweiß
ak!viert, drücken und halten Sie die Taste 3 – rechts, 4 bis 6 Sekunden lang. Nach 6 Sekunden beginnt das Gerät
grün zu blinken (1 Sekunde EIN, 0,5 Sekunden AUS). 

Sobald das Gerät die Knoten-ID erhält (nach 10 Sekunden), hört es auf zu blinken und bleibt grün. Dieses
Verfahren steht immer zur Verfügung.

 

ACHTUNG: BiAe heben Sie das beiliegende E!keA mit dem aufgedruckten Pin Code sorgfäl!g auf!

Z-WAVE-EXKLUSION/RESET

Z-WAVE-EXKLUSION

1. Das Gerät an die Stromversorgung anschließen.
2. Stellen  Sie sicher, dass sich das Gerät  in direkter Reichweite  Ihres Z-Wave Gateways (Hub) bendet, oder
verwenden Sie eine handgehaltene Z-Wave-Fernbedienung, um die Exklusion durchzuführen.
3. Ak!vieren Sie den Exklusionsmodus auf Ihrem Z-Wave-Gateway (Hub).
4. Ein drücken auf Taste 3 - rechts. Ein Druck auf die Taste 4 - unten, um Vollweiß zu ak!vieren. Wurde Vollweiß
ak!viert, drücken und halten Sie die Taste 3 - rechts bis 5 Sekunden lang. Nach 5 Sekunden beginnt das Gerät rot
zu blinken; 1 Sekunde EIN und 0,5 Sekunden AUS. 

Sobald das Gerät die Knoten-ID verliert (nach 10 Sekunden), hört es auf zu blinken und bleibt rot. Dieses
Verfahren steht immer zur Verfügung. 

ANMERKUNG 1: Im LERNMODUS kann das Gerät Netzwerkinforma!onen

vom Controller empfangen.

ZURÜCKSETZEN AUF DIE WERKSEINSTELLUNGEN

1. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
2. Ein drücken auf Taste 3 - rechts. Ein Druck auf die Taste 4 - unten, um Vollweiß zu ak!vieren.  Wurde Vollweiß
ak!viert, drücken und halten Sie die Taste 5 - links 10 Sekunden lang. Nach 10 Sekunden beginnt das Gerät rot zu
blinken; 1 Sekunde EIN und 0,5 Sekunden AUS. 
Nach 10 Sekunden hört das Gerät auf zu blinken und bleibt blau. 
Dieses Verfahren steht immer zur Verfügung. 
Durch Zurücksetzen des  Geräts  kehren alle benutzerdenierten Parameter, die zuvor auf dem  Gerät  festgelegt
wurden, zu ihren Standardwerten zurück, und eine Knoten-ID wird gelöscht. Verwenden Sie dieses Verfahren für
das   Zurücksetzen   nur,   wenn   das   Gateway   (Hub)   fehlt   oder   nicht   funk!oniert.  

HINWEIS:

  Siehe   erweitertes

Handbuch für benutzerdenierte Einstellungen und Parameter, das für dieses Gerät verfügbar ist.

WICHTIG

Die Z-Wave drahtlose Kommunika!on ist nicht immer 100 % verlässlich. Dieses Modul soll nicht in Situa!onen
verwendet werden, in denen menschliches Leben oder  Wertgegenstände allein von der Funk!on des Moduls
abhängen. Falls das Modul von Ihrem  Controller  nicht erkannt oder falsch angezeigt wird, müssen Sie eventuell
den Gerätetyp manuell eingeben und sicherstellen, dass ihr Gateway-  Controller  Z-Wave Plus Helligkeitsregler
unterstützt. Vor der Rückgabe des Produkts kontak!eren Sie uns biAe unter.

WARNUNG

Entsorgen Sie die elektrischen Geräte nicht in den Restmüll, bringen Sie sie zu einer separaten Sammelstelle. Für
weitere Informa!onen über die verfügbaren Sammelsysteme wenden Sie sich an den zuständigen Dienst. Wenn
elektrische   Geräte   auf   einer   Deponie   oder   an   ähnlichen   Orten   entsorgt   werden,   können   gefährliche   Sto e
auslaufen  und   das  Grundwasser   erreichen,  somit   in   die   NahrungskeAe   gelangen  und   Ihre   Gesundheit sowie
Wohlbenden beeinträch!gen. Beim Ersetzen von Altgeräten gegen neue ist der Verkäufer gesetzlich verpDichtet,
Ihr altes Gerät zur kostenlosen Entsorgung zurückzunehmen.

SV: 

Luxy Smart Switch är världens första switch som är eA ljus i sig själv. Den lyser försik!gt i 16 miljoner färger och

kan användas fristående som en strömbrytare för aA slå på / stänga av det ljus som är anslutet !ll det och som eA
omgivande ljus för en mild belysning av diA hem. Du kan också använda den som en smart hemanordning och
njuta av många andra funk!oner som den erbjuder.

FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL

LUXY Smart Switch, glasram, monteringsram med klor, installa!onsmanual och S2 DSK-e!keA

INSTALLATION

1.   För   aA   förhindra   elektriska   stötar   och/eller   skador   på   utrustningen   ska   du   koppla   bort   strömmen   genom
huvudsäkringen eller strömbrytaren före installa!on och underhåll.
2. Tänk på aA även om strömbrytaren är avslagen kan viss spänning nnas kvar i ledningarna – se !ll aA det inte
nns någon spänning i ledningarna innan du fortsäAer med installa!onen.
3. Vidta extra försik!ghetsåtgärder för aA undvika aA enheten slås på av misstag under installa!onen.
4. Anslut enheten exakt enligt diagrammet.
5. Placera antennen så långt som möjligt från metallelement eCersom de kan orsaka signalstörningar.
6. Förkorta inte antennen.

Epilepsivarning! 

Denna produkt kan utlösa epilep!ska anfall, särskilt hos fotokänsliga personer.

Risk för elchock!  

Installa!on av denna enhet kräver stor skicklighet och får endast u`öras av en licensierad och

kvalicerad elektriker. Kom ihåg aA även om enheten är avstängd kan det for`arande nnas spänning i enhetens
terminaler.

 

Anslut inte enheten !ll belastningar som övers!ger de rekommenderade värdena. Anslut enheten exakt

så   som   visas   i   de   medföljande   diagrammen.   Felak!g   kabeldragning   kan   vara   farlig   och   leda   !ll   skador   på
utrustningen.

Elektrisk  installa!on  måste  skyddas  av  direkt  !llhörande   överströmsskydd  10  A,  gG  eller  !dsfördröjning  T,
nominell brytkapacitet 1500 A (ESKA 522.727) måste användas enligt kopplingsschema för a< uppnå lämpligt
överbelastningsskydd för enheten.

 

Säkringen måste installeras i en säkringshållare: Adele-kontakt 503Si/1 DS

enligt standarden IEC60669-2-1. 

Z-WAVE-INKLUDERING

SMARTSTART-INKLUDERING

1. Skanna QR-koden på enhetens e!keA och lägg !ll S2 DSK i provisioneringslistan i gateway (nav).
2. Anslut enheten !ll nätaggregatet.
3. Se !ll aA enheten är inom direkt räckvidd för din Z-Wave-gateway (nav).

4. Inkludering  kommer  aA  ini!eras  automa!skt  inom några sekunder  eCer anslutning !ll  nätaggregatet och
enheten   kommer   automa!skt   aA   registrera   sig   i   diA   nätverk   (när   enheten   är   exkluderad   och   ansluten   !ll
nätaggregatet går den automa!skt in i LEARN MODE-läget).

MANUELL INKLUDERING

1. Ak!vera lägg !ll/ta bort-läget på din Z-Wave-gateway (nav)
2. Anslut enheten !ll nätaggregatet.
3. Se !ll aA enheten är inom direkt räckvidd för din Z-Wave-gateway (nav.
4. Tryck en gång på knappen 3 - höger. EA tryck på knappen 4 - ner för aA ak!vera full
vit. När helvit är ak!verad håller du ner knappen 3 – höger, mellan 4 och 6 sekunder.
ECer  6  sekunder  börjar   enheten   blinka   grönt   (1  sekund  PÅ,  0,5  sekund   AV).   När
enheten   har  moAagit  nod-ID (eCer   10  sekunder)   slutar   den  blinka  och   blir   grön.
Förfarandet  är  all!d   !llgängligt.

Obs!   För   inkludering   av   typ   S2  Security   visas   en

dialogruta  där  du uppmanas  a<  ange  relevant   PIN-kod  (5   understrukna  siXror),
vilken   Jnns   angiven   på   module!ke<en   och   på   e!ke<en   i   förpackningen
(exempelbild)«

 VIKTIGT: Pinkoden får inte tappas bort

EXKLUDERING/ÅTERSTÄLLNING AV Z-WAVE

Z-WAVE-EXKLUDERING

1. Anslut enheten !ll nätaggregatet.
2. Se !ll aA enheten ligger inom direkt räckvidden för din Z-Wave-gateway (nav) eller använd en handhållen Z-
Wave-färrkontroll för aA u`öra exkluderingen.
3. Ak!vera exkluderingsläget på din Z-Wave-gateway (nav)
4. Tryck en gång på knappen 3 - höger. EA tryck på knappen 4 - ner för aA ak!vera full vit. När helvit är ak!verad
håller du ner knappen 3 - höger i 5 sekunder. ECer 5 sekunder börjar enheten blinka röA 1 sekund PÅ, 0,5 sekund
AV. När enheten förlorar nod-ID (eCer 10 sekunder) slutar den blinka och blir röd. Förfarandet är all!d !llgängligt.
ANMÄRKNING 1: LEARN MODE-läget låter enheten ta emot nätverksinforma!on från kontrollen.

FABRIKSÅTERSTÄLLNING

1. Anslut enheten !ll nätaggregatet
2. Tryck en gång på knappen 3 - höger. EA tryck på knappen 4 - ner för aA ak!vera full vit.  När helvit är ak!verad
håller du ner knappen 5 – vänster i 10 sekunder. ECer 10 sekunder börjar enheten blinka blåA 1 sekund på, 0,5
sekund av. 
ECer 10 sekunder slutar enheten aA blinka och blir blå. 
Förfarandet är all!d !llgängligt. När enheten återställs så återgår alla anpassade parametrar som !digare ställts in
på  enheten  !ll sina standardvärden, och eA nod-ID raderas. Använd endast deAa återställningsförfarande när
gatewayen (navet) saknas eller på annat säA är oanvändbart. 

OBS

: Se utökad manual för anpassade inställningar

och parametrar som är !llgängliga för den här enheten.

FRISKRIVNINGSMEDDELANDE

Trådlös Z-Wave-kommunika!on är inte all!d 100 % !llförlitlig. Den här modulen bör inte användas i situa!oner där
modulens   funk!on   är   avgörande   för   människors   eller   värdeförmåls   säkerhet.   Om   modulen   inte   hiAas   av
kontrollenheten, eller om modulen visas felak!gt, kanske du måste ändra enhetstypen manuellt och se !ll aA
gateway-styrenheten har stöd för Z-Wave Plus mul!nivåbrytare. Kontakta oss för aA få hjälp innan du returnerar
produkten:  

hAp://qubino.com/support/#email

 

VARNING

Elektriska apparater får inte kasseras som osorterat hushållsavfall. Använd separata insamlings-/sorteringssystem.
Kontakta   lokala   myndigheter   för   informa!on   om   !llgängliga   insamlingssystem.   Om   elektriska   komponenter
deponeras i marklager kan farliga ämnen läcka ut i grundvaAnet och föras vidare i näringskedjan, vilket innebär
hälsorisker. När föråldrade apparater byts ut mot ny utrustning, är återförsäljaren skyldig aA kostnadsfriA ta emot
den gamla apparaten för kassering.

EN 

   

  FR 

  

  D 

  

  SV 

  

FUNCTIONALITIES/FONCTIONNALITÉS/FUNKTIONALITÄTEN/
FUNKTIONER

Touch-buAon specica!on:

Nr. 1 (CENTER)

Turns ON/OFF the room light or other load connected to it/ Allume / éteint l'éclairage de la pièce 
ou autre charge qui y est connectée/ Schaltet das Raumlicht oder eine andere daran 
angeschlossene Last ein / aus/ Slår PÅ / AV rumslampan eller annan belastning som är ansluten !ll 
den

No. 2 (Up/en 
haut/(Nach 
oben/ upp)

Turns ON/OFF the Luxy light/ Allume ou éteint l'éclairage Luxy/ Schaltet die Luxy Beleuchtung EIN/
AUS/ Slår PÅ/AV Luxy Light Dims the Luxy light/ AAénue l'éclairage Luxy/ Dimmt die Luxy 
Beleuchtung/ Dämpar Luxy Light

No. 3 (Right/ à 
droite/ rechts/ 
höger)

Switches between 4 di erent ligh!ng e ects (ocean, sunrise, rainbow, and nature)/ Bascule entre 4
e ets d'éclairage di érents (océan, lever de soleil, arc-en-ciel et nature)/ Wechselt zwischen 4 
verschiedenen Lichte ekten (Ozean, Sonnenaufgang, Regenbogen und Natur)/ Växlar mellan 4 
olika ljuse ekter (hav, soluppgång, regnbåge och natur)

No. 4 (Down 
en bas/ unten/ 
ner)

Turns ON/OFF the white light on the Luxy/ Allume ou éteint la lumière blanche du Luxy/ Schaltet 
das weiße Licht des Luxy EIN/AUS./ Slår PÅ/AV det vita ljuset på Luxy Dims the Luxy light/ AAénue 
l'éclairage Luxy/ Dimmt die Luxy Beleuchtung/ Dämpar Luxy Light

No. 5 (LeC/ à 
gauche/ links/ 
vànster)

Starts the colour spectrum and stops at the colour you wish to have/ Le spectre de couleurs 
démarre et s'arrête à la couleur souhaitée/ Startet das Farbspektrum und stoppt bei der Farbe, die 
Sie wünschen./ Startar färgspektrumet och stannar vid den färg du vill ha

 

EN 

   

  FR 

  

  D 

  

  SV 

  

ELECTRICAL DIAGRAM/ SCHÉMA ÉLECTRIQUE/ STROMLAUFPLAN/ ELSCHEMA (110 – 240 Vac)

  

Legend for diagram/Légende du schéma/Legende des Schaltplans/

 

Förklaring !ll diagram:

L

Live (line) wire input/ Entrée de la phase/ Live (Leitungs-) Kabeleingang/ Live (linje) ledningsingång

Q

Output terminal/ La sor!e/ Ausgabe/ Utgång

N

Neutral output/ Sor!e de l neuter/ Neutralleiterausgang/ Neutral trådutgång 

N

Neutral input/ Entrée du neuter/ Neutraler Kabeleingang/ Neutral ledningsingång

  EN 

  

We recommend using Wago

 

221-413 splicing connectors when opera!ng with 240 Vac.

  

FR

  

Nous vous recommandons d'u!liser les bornes de raccordement Wago

 

221-413 en cas de tension de 240 Vac.

  

DE 

 

Wir empfehlen die Verwendung von Wago

 

221-413 Spleißverbindern, wenn Sie mit 240 Vac arbeiten.

  

SV 

 

 

Vi rekommenderar a< du använder skarvkopplingarna Wago

 221-413 vid driC med 240 Vac.

EN 

   

  FR 

  

  D 

  

  SV 

  

TECHNICAL   SPECIFICATIONS/   SPÉCIFICATIONS   TECHNIQUES/   TECHNISCHE   SPEZIFIKATIONEN/   TEKNISKA
SPECIFIKATIONER

Power supply/ Alimenta!on électrique/ Netzspannung/ Strömförsörjning

100 - 240 Vac ±10 %/50/60 Hz

Rated load current of output (resis!ve load) *

1 x 10 A

Opera!on temperature/ Température d'u!lisa!on/
Betriebstemperatur/ DriCtemperatur

-10 ~ +40 °C

Z-Wave opera!on range/ Z-Wave plage de fonc!onnement/ Z-Wave 
Betriebsbereich/ Z-Wave driCområde

up to 40 m indoors/ jusqu'à 40 m à 
l'intérieur/ bis zu 40 m in Innenräumen/ 
upp !ll 40 m inomhus

Colours/ Couleurs/ Farben/ Färger

16 - million/ million/ Million/ miljon  

Luminance/ Luminance/ Luminanz/ Luminans

1090 cd/m

2

Standby/max. consump!on/ Consomma!on en ville/max./ Standby/max. 
Verbrauch/ Standby/max. konsum!on

0,5 W / 1,5 W

Installa!on in boxes/ Pour installa!on dans des boîtes/Zur Montage in Dosen/För 
installa!on i box

Ø ≥ 60 mm / 2M or 3M

Z-Wave Repeater/Z-Wave Répé!teur/Z-Wave Verstärker/ Z-Wave Repeater

Yes/Oui/Ja/Ja

Dimensions (WxHxD) (with packaging)/ Dimensions (LxHxP) (emballage)/
Abmessungen Verpackung (BxHxT)/ MåA (B x H x D) (förpackning)

93x90x45 mm / (149x136x53 mm)

Weight (including glass frame)(with packaging)/ Poids (cadre en verre compris)
(avec emballage)/ Gewicht (einschließlich Glasrahmen)
(mit Verpackung)/ Vikt (inklusive glasram)(med förpackning)

114 g / (230 g)

EN 

   

  FR 

  

  D 

  

  SV 

  

ORDERING   CODE   AND   FREQUENCIES/   CODES   DES   COMMANDES   ET   FRÉQUENCES/   BESTELLCODES   UND
FREQUENZEN/ BESTÄLLNINGSKODER OCH FREKVENSER

ZMNKAXY

 – X, Y values dene product  version per region. Please check online extended manual or catalogue for

the right version.

ZMNKAXY

 – les valeurs X et Y dénissent la version du produit par région. Merci de consulter le manuel ou le catalogue en

ligne pour plus de détails à propos de la version la plus adaptée./

ZMNKAXY

  –  X,   Y  Werte   geben  die   Produktversion  bezogen  auf  die   Region  an.   BiAe  lesen  Sie   im  ausführlichen   Online-

Handbuch oder Katalog nach, um die korrekte Version zu nden. /

ZMNKAXY

 - XY-värdet anger produktversion per region. Se den utökade online-manualen eller en katalog för aA säkerställa

räA version.

   

EN

 

 

Get a real Qubino Z-Wave bible! How-to install,

 

use cases, illustra!ons and more. Scan the QR code/follow the link

below:

   FR

 

   

Obtenez une véritable bible Z-Wave! Installa!on, cas d'u!lisa!on, illustra!ons et bien plus encore.  Scannez le QR

code/Cliquez sur le lien ci-dessous:

   DE  

Holen Sie sich eine echte Qubino Z-Wave Bibel! Installa!onsanleitungen, Anwendungsbeispiele und mehr.  Scannen

Sie den QR-Code/folgen Sie dem folgenden Link:

   SV 

SkaXa en rik!g Qubino Z-wave-bibel!  Installa!onsinstruk!oner, användningsexempel, illustra!oner och ännu mer.

Scanna QR-koden/följ länken nedan:

luxy.qubino.com/smart-switch

  

GOAP d.o.o. Nova Gorica

 

Ulica Klementa Juga 007, 5250 Solkan, Slovenia

 

E-mail:  

[email protected]

 ; Tel:  +386 5 335 95 00

Web:     

www.qubino.com

Date: 19.06.2020; V 1.1.4

Reviews: