background image

Z-WAVE-EXKLUSION/RESET

 

 

Z-WAVE-EXKLUSION

 

1. Das Gerät an die Stromversorgung anschließen.

 

2.  Stellen  Sie  sicher,  dass  sich  das  Gerät  in  direkter  Reichweite  Ihres  Z-Wave  Gateways  (Hub)  befindet,  oder 
verwenden Sie eine handgehaltene Z-Wave-Fernbedienung, um die Exklusion durchzuführen.

 

3. Aktivieren Sie den Exklusionsmodus auf Ihrem Z-Wave-Gateway (Hub).

 

4. Ein drücken auf Taste 3 - rechts. Ein Druck auf die Taste 4 - unten, um Vollweiß zu aktivieren. Wurde Vollweiß 
aktiviert, drücken und halten Sie die Taste 3 - rechts bis 5 Sekunden lang. Nach 5 Sekunden beginnt das Gerät rot 
zu blinken; 1 Sekunde EIN und 0,5 Sekunden AUS. 

 

Sobald  das  Gerät  die  Knoten-ID  verliert  (nach  10  Sekunden),  hört  es  auf  zu  blinken  und  bleibt  rot.  Dieses 
Verfahren steht immer zur Verfügung. 

ANMERKUNG 1: Im LERNMODUS kann das Gerät Netzwerkinformationen 

vom Controller empfangen.

 

 

ZURÜCKSETZEN AUF DIE WERKSEINSTELLUNGEN

 

1. Schließen Sie das Gerät

 an die Stromversorgung an. 

2. 

Ein drücken auf Taste 3 - rechts. Ein Druck auf die Taste 4 - unten, um Vollweiß zu aktivieren.

 

Wurde Vollweiß 

aktiviert, drücken und halten Sie die Taste 5 

links 10 Sekunden lang. Nach 10 Sekunden beginnt das Gerät rot zu 

blinken; 1 Sekunde EIN und 0,5 Sekunden AUS.  

Nach 10 Sekunden hört das Gerät auf zu blinken und bleibt blau. 

 

Dieses Verfahre

n steht immer zur Verfügung. 

 

 

Durch  Zurücksetzen  des  Geräts

  kehren  alle  benutzerdefinierten  Parameter,  die  zuvor  auf  dem 

Gerät

  festgelegt 

wurden, zu ihren Standardwerten zurück, und eine Knoten

-

ID wird gelöscht. Verwenden Sie dieses Verfahren für 

das Zurü

cksetzen nur, wenn das Gateway (Hub) fehlt oder nicht funktioniert. 

HINWEIS:

 Siehe erweitertes Handbuch 

für benutzerdefinierte Einstellungen und Parameter, das für dieses Gerät

 

verfügbar ist.

 

 

WICHTIG

 

 

Die  Z-Wave  drahtlose  Kommunikation  ist  nicht  immer  100  %  verlässlich.  Dieses  Modul  soll  nicht  in  Situationen 
verwendet  werden,  in  denen  menschliches  Leben  oder  Wertgegenstände  allein  von  der  Funktion  des  Moduls 
abhängen. Falls das Modul von Ihrem Controller nicht erkannt oder falsch angezeigt wird, müssen Sie eventuell den 
Gerätetyp  manuell  eingeben  und  sicherstellen,  dass  ihr  Gateway-  Controller  Z-Wave  Plus  Helligkeitsregler 
unterstützt. Vor der Rückgabe des Produkts kontaktieren Sie uns bitte unter.

 

 

WARNUNG

 

 

Entsorgen Sie die elektrischen Geräte nicht in den Restmüll, bringen Sie sie zu einer separaten Sammelstelle. Für 
weitere Informationen über die verfügbaren Sammelsysteme wenden Sie sich an den zuständigen Dienst. Wenn 
elektrische Geräte auf einer Deponie oder an ähnlichen Orten entsorgt werden, können gefährliche Stoffe auslaufen 
und das Grundwasser erreichen, somit in die Nahrungskette gelangen und Ihre Gesundheit sowie Wohlbefinden 
beeinträchtigen. Beim Ersetzen von Altgeräten gegen neue ist der Verkäufer gesetzlich verpflichtet, Ihr altes Gerät 
zur kostenlosen Entsorgung zurückzunehmen.

 

 

SV: 

Luxy Smart Switch är världens första switch som är ett ljus i sig själv. Den lyser försiktigt i 16 miljoner färger och 

kan användas fristående som en strömbrytare för att slå på / stänga av det ljus som är anslutet till det och som ett 
omgivande ljus för en mild belysning av ditt hem. Du kan också använda den som en smart hemanordning och njuta 
av många andra funktioner som den erbjuder.

 

 

FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL

 

 

LUXY Smart Switch, glasram, monteringsram med klor, installationsmanual och S2 DSK-etikett

 

 

INSTALLATION

 

 

1.  För  att  förhindra  elektriska  stötar  och/eller  skador  på  utrustningen  ska  du  koppla  bort  strömmen  genom 
huvudsäkringen eller strömbrytaren före installation och underhåll.

 

2. Tänk på att även om strömbrytaren är avslagen kan viss spänning finnas kvar i ledningarna – se till att det inte 
finns någon spänning i ledningarna innan du fortsätter med installationen.

 

3. Vidta extra försiktighetsåtgärder för att undvika att enheten slås på av misstag under installationen.

 

4. Anslut enheten exakt enligt diagrammet.

 

5. Placera antennen så långt som möjligt från metallelement eftersom de kan orsaka signalstörningar.

 

6. Förkorta inte antennen.

 

Epilepsivarning! 

Denna produkt kan utlösa epileptiska anfall, särskilt hos fotokänsliga personer.

 

Risk  för  elchock! 

Installation  av  denna  enhet  kräver  stor  skicklighet  och  får  endast  utföras  av  en  licensierad  och 

kvalificerad elektriker. Kom ihåg att även om enheten är avstängd kan det fortfarande finnas spänning i enhetens 
terminaler.

 

Anslut inte enheten till belastningar som överstiger de rekommenderade värdena. Anslut enheten exakt 

så som visas i de medföljande diagrammen. Felaktig kabeldragning kan vara farlig och leda till skador på utrustningen.

 

Elektrisk  installation  måste  skyddas  av  direkt  tillhörande  överströmsskydd  10  A,  gG  eller  tidsfördröjning  T, 
nominell brytkapacitet 1500 A  (ESKA 522.727) måste användas enligt  kopplingsschema för att uppnå lämpligt 
överbelastningsskydd för enheten.

 

Säkringen måste installeras i en säkringshållare: Adele-kontakt 503Si/1 DS 

enligt standarden IEC60669-2-1. 

 

 

Z-WAVE-INKLUDERING

 

 

SMARTSTART-INKLUDERING

 

1. Skanna QR-koden på enhetens etikett och lägg till S2 DSK i provisioneringslistan i gateway (nav).

 

2. Anslut enheten till nätaggregatet.

 

3. Se till att enheten är inom direkt räckvidd för din Z-Wave-gateway (nav).

 

4.  Inkludering  kommer  att  initieras  automatiskt  inom  några  sekunder  efter  anslutning  till  nätaggregatet  och 
enheten  kommer  automatiskt  att  registrera  sig  i  ditt  nätverk  (när  enheten  är  exkluderad  och  ansluten  till 
nätaggregatet går den automatiskt in i LEARN MODE-läget).

 

 

MANUELL INKLUDERING

 

1. Aktivera lägg till/ta bort-läget på din Z-Wave-gateway (nav)

 

2. Anslut enheten till nätaggregatet.

 

3. Se till att enheten är inom direkt räckvidd för din Z-Wave-gateway (nav.

 

4. Tryck en gång på knappen 3 - höger. Ett tryck på knappen 4 - ner för att aktivera full 
vit. När helvit är aktiverad håller du ner knappen 3 – höger, mellan 4 och 6 sekunder. 
Efter  6  sekunder  börjar  enheten  blinka  grönt  (1  sekund  PÅ,  0,5  sekund  AV).  När 
enheten  har  mottagit  nod-ID  (efter  10  sekunder)  slutar  den  blinka  och  blir  grön. 
Förfarandet  är  alltid  tillgängligt.

Obs!  För  inkludering  av  typ  S2  Security  visas  en 

dialogruta  där  du  uppmanas  att  ange  relevant  PIN-kod  (5  understrukna  siffror), 
vilken  finns  angiven  på  moduletiketten  och  på  etiketten  i  förpackningen  
(exempelbild)«

 VIKTIGT: Pinkoden får inte tappas bort

 

 

EXKLUDERING/ÅTERSTÄLLNING AV Z-WAVE

 

 

Z-WAVE-EXKLUDERING

 

1. Anslut enheten till nätaggregatet.

 

2. Se till att enheten ligger inom direkt räckvidden för din Z-Wave-gateway (nav) eller använd en handhållen Z-
Wave-fjärrkontroll för att utföra exkluderingen.

 

3. Aktivera exkluderingsläget på din Z-Wave-gateway (nav)

 

4. Tryck en gång på knappen 3 - höger. Ett tryck på knappen 4 - ner för att aktivera full vit. När helvit är aktiverad 
håller du ner knappen 3 - höger i 5 sekunder. Efter 5 sekunder börjar enheten blinka rött 1 sekund PÅ, 0,5 sekund 
AV. När enheten förlorar nod-ID (efter 10 sekunder) slutar den blinka och blir röd. Förfarandet är alltid tillgängligt. 

 

ANMÄRKNING 1: LEARN MODE-läget låter enheten ta emot nätverksinformation från kontrollen.

 

 

FABRIKSÅTERSTÄLLNING

 

1. Anslut 

enheten

 

till nätaggregatet

 

2. 

Tryck en gång på knappen 3 - höger. Ett tryck på knappen 4 - ner för att aktivera full vit.

 

När helvit är aktiverad 

håller du ner knappen 5 –

 

vänster i 10 sekunder. Efter 10 sekunder börjar enheten blinka blått 1 sekund på, 0,5 

sekund av.  

Efter 10 sekunder slutar enheten att blinka och blir blå. 

 

Förfarandet är alltid tillgängligt.

 

När enheten

 

återställs så återgår alla anpassade parametrar som tidigare ställts in 

på  enheten

 

till  sina  standardvärden,  och  ett  nod

-

ID  raderas.  Använd  endast  detta  återställningsförfarande  när 

gatewayen (navet) saknas eller på annat sätt är oanvändbart.

 

OBS

: Se utökad manual för anpassade inställningar 

och parametrar som är tillgängliga för den här enheten

 

FRISKRIVNINGSMEDDELANDE

 

 

Trådlös Z-Wave-kommunikation är inte alltid 100 % tillförlitlig. Den här modulen bör inte användas i situationer där 
modulens  funktion  är  avgörande  för  människors  eller  värdeförmåls  säkerhet.  Om  modulen  inte  hittas  av 
kontrollenheten,  eller  om  modulen  visas  felaktigt,  kanske  du  måste  ändra  enhetstypen  manuellt  och  se  till  att 
gateway-styrenheten har stöd för Z-Wave Plus multinivåbrytare. Kontakta oss för att få hjälp innan du returnerar 
produkten:  

http://qubino.com/support/#email

 

 

 

VARNING

 

 

Elektriska apparater får inte kasseras som osorterat hushållsavfall. Använd separata insamlings-/sorteringssystem.  
Kontakta  lokala  myndigheter  för  information  om  tillgängliga  insamlingssystem.  Om  elektriska  komponenter 
deponeras i marklager kan farliga ämnen läcka ut i grundvattnet och föras vidare i näringskedjan, vilket innebär 
hälsorisker. När föråldrade apparater byts ut mot ny utrustning, är återförsäljaren skyldig att kostnadsfritt ta emot 
den gamla apparaten för kassering.

 

 

EN 

   

  FR 

  

  D 

  

  SV 

  

 

FUNCTIONALITIES/FONCTIONNALITÉS/FUNKTIONALITÄTEN/FUNKTIONER

 

Touch-button specification:

 

Nr. 1 (CENTER)

 

Turns ON/OFF the room light or other load connected to it/ Allume / éteint l'éclairage de la pièce 
ou autre charge qui y est connectée/ Schaltet das Raumlicht oder eine andere daran 
angeschlossene Last ein / aus/ Slår PÅ / AV rumslampan eller annan belastning som är ansluten till 
den

 

No. 2 (Up/en 
haut/(Nach 
oben/ upp)

 

Turns ON/OFF the Luxy light/ Allume ou éteint l'éclairage Luxy/ Schaltet die Luxy Beleuchtung 
EIN/AUS/ Slår PÅ/AV Luxy Light Dims the Luxy light/ Atténue l'éclairage Luxy/ Dimmt die Luxy 
Beleuchtung/ Dämpar Luxy Light

 

No. 3 (Right/ à 
droite/ rechts/ 
höger)

 

Switches between 4 different lighting effects (ocean, sunrise, rainbow, and nature)/ Bascule entre 4 
effets d'éclairage différents (océan, lever de soleil, arc-en-ciel et nature)/ Wechselt zwischen 4 
verschiedenen Lichteffekten (Ozean, Sonnenaufgang, Regenbogen und Natur)/ Växlar mellan 4 
olika ljuseffekter (hav, soluppgång, regnbåge och natur)

 

No. 4 (Down 
en bas/ unten/ 
ner)

 

Turns ON/OFF the white light on the Luxy/ Allume ou éteint la lumière blanche du Luxy/ Schaltet 
das weiße Licht des Luxy EIN/AUS./ Slår PÅ/AV det vita ljuset på Luxy Dims the Luxy light/ Atténue 
l'éclairage Luxy/ Dimmt die Luxy Beleuchtung/ Dämpar Luxy Light

 

No. 5 (Left/ à 
gauche/ links/ 
vànster)

 

Starts the colour spectrum and stops at the colour you wish to have/ Le spectre de couleurs 
démarre et s'arrête à la couleur souhaitée/ Startet das Farbspektrum und stoppt bei der Farbe, die 
Sie wünschen./ Startar färgspektrumet och stannar vid den färg du vill ha

 

 

 

 
 
 
 
 

EN 

   

  FR 

  

  D 

  

  SV 

  

 

ELECTRICAL DIAGRAM/ SCHÉMA ÉLECTRIQUE/ STROMLAUFPLAN/ ELSCHEMA (110 – 240 Vac)

 

 

  

 

 

Legend for diagram/Légende du schéma/Legende des Schaltplans/

 

Förklaring till diagram:

 

L

 

Live (line) wire input/ Entrée de la phase/ Live (Leitungs-) Kabeleingang/ Live (linje) ledningsingång

 

Q

 

Output terminal/ La sortie/ Ausgabe/ Utgång

 

N

 

Neutral output/ Sortie de fil neuter/ Neutralleiterausgang/ Neutral trådutgång 

 

N

 

Neutral input/ Entrée du neuter/ Neutraler Kabeleingang/ Neutral ledningsingång

 

 

  EN 

  

We recommend using Wago

 

221-413 splicing connectors when operating with 240 Vac.

 

  

FR

  

Nous vous recommandons d'utiliser les bornes de raccordement Wago

 

221-413 en cas de tension de 240

 

Vac.

 

  

DE 

 

Wir empfehlen die Verwendung von Wago

 

221-413 Spleißverbindern, wenn Sie mit 240 Vac arbeiten.

 

  

SV 

 

 

Vi rekommenderar att du använder skarvkopplingarna Wago

 221-413 vid drift med 240 Vac.

 

 

EN 

   

  FR 

  

  D 

  

  SV 

  

 

TECHNICAL  SPECIFICATIONS/  SPÉCIFICATIONS  TECHNIQUES/  TECHNISCHE  SPEZIFIKATIONEN/  TEKNISKA 
SPECIFIKATIONER

 

 

Power supply/ Alimentation électrique/ Netzspannung/ Strömförsörjning

 

100 - 240 Vac ±10 %/50/60 Hz

 

Rated load current of output (resistive load) *

 

1 x 10 A

 

Operation temperature/ Température d'utilisation/

 

Betriebstemperatur/ Drifttemperatur

 

-10 ~ +40 °C

 

Z-Wave operation range/ Z-Wave plage de fonctionnement/ Z-Wave 
Betriebsbereich/ Z-Wave driftområde

 

up to 40 m indoors/ jusqu'à 40 m à 
l'intérieur/ bis zu 40 m in Innenräumen/ 
upp till 40 m inomhus

 

Colours/ Couleurs/ Farben/ Färger

 

16 - million/ million/ Million/ miljon  

 

Luminance/ Luminance/ Luminanz/ Luminans

 

1090 cd/m

2

 

Standby/max. consumption/ Consommation en ville/max./ Standby/max. 
Verbrauch/ Standby/max. konsumtion

 

0,5 W / 1,5 W

 

Installation in boxes/ Pour installation dans des boîtes/Zur Montage in Dosen/För 
installation i box

 

Ø ≥ 60 mm / 2M or 3M

 

Z-Wave Repeater/Z-Wave Répétiteur/Z-Wave Verstärker/ Z-Wave Repeater

 

Yes/Oui/Ja/Ja

 

Dimensions (WxHxD) (with packaging)/ Dimensions (LxHxP) (emballage)/

 

Abmessungen Verpackung (BxHxT)/ Mått (B x H x D) (förpackning)

 

93x90x45 mm / (149x136x53 mm)

 

Weight (including glass frame)(with packaging)/ Poids (cadre en verre 
compris)(avec emballage)/ Gewicht (einschließlich Glasrahmen)

 

(mit Verpackung)/ Vikt (inklusive glasram)(med förpackning)

 

114 g / (230 g)

 

 

EN 

   

  FR 

  

  D 

  

  SV 

  

 

ORDERING  CODE  AND  FREQUENCIES/  CODES  DES  COMMANDES  ET  FRÉQUENCES/  BESTELLCODES  UND 
FREQUENZEN/ BESTÄLLNINGSKODER OCH FREKVENSER

 

 

ZMNKAXY

 – X, Y values define product  version per region. Please check online extended manual or catalogue for 

the right version.

 

ZMNKAXY

 – les valeurs X et Y définissent la version du produit par région. Merci de consulter le manuel ou le catalogue en ligne 

pour plus de détails à propos de la version la plus adaptée./

 

ZMNKAXY

 – X, Y Werte geben die Produktversion bezogen auf die Region an. Bitte lesen Sie im ausführlichen Online-Handbuch 

oder Katalog nach, um die korrekte Version zu finden. /

 

ZMNKAXY

 - XY-värdet anger produktversion per region. Se den utökade online-manualen eller en katalog för att säkerställa rätt 

version.

 

 

  

EN

 

 

Get a real Qubino Z-Wave bible! How-to install,

 

use cases, illustrations and more. Scan the QR code/follow the link 

below:

 

  FR

 

   

Obtenez  une  véritable  bible  Z-Wave!  Installation,  cas  d'utilisation,  illustrations  et  bien  plus  encore.  Scannez le  QR 

code/Cliquez sur le lien ci-dessous:

 

  DE  

Holen Sie sich eine echte Qubino Z-Wave Bibel! Installationsanleitungen, Anwendungsbeispiele und mehr.  Scannen Sie 

den QR-Code/folgen Sie dem folgenden Link:

 

  SV 

Skaffa  en  riktig  Qubino  Z-wave-bibel!  Installationsinstruktioner,  användningsexempel,  illustrationer  och  ännu  mer. 

Scanna QR-koden/följ länken nedan:

 

luxy.qubino.com/smart-switch

 

  

 

 

 

GOAP d.o.o. Nova Gorica

 

 

Ulica Klementa Juga 007, 5250 Solkan, Slovenia

 

 

E-mail:

  

[email protected]

 ; Tel:

  

+386 5 335 95 00

 

Web:

     

www.qubino.com

Date: 19.06.2020; V 1.1.4

 

 

Reviews: