background image

Quax

®

 nv  |  Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium  |  

0032 9 380 80 95

  |  www.quax.eu  |  [email protected]       

4

DE

1/ WARNHINWEISE UND VERWENDUNG

WICHTIG : AUFBEWAHREN FÜR DEN 
ZUKÜNFTIGEN GEBRAUCH - SORGFÄLTIG LESEN.

WARNUNG : LASSEN SIE IHR KIND NICHT 
UNBEAUFSICHTIGT.

ENTFERNEN SIE VOR DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS DIE 
GESAMTE KUNSTSTOFFVERPACKUNG 
VERNICHTEN SIE DIESE VERPACKUNG ODER BEWAHREN SIE SIE 
AUSSERHALB DER REICHWEITE VON BABYS UND KINDERN AUF. 

Das Babybett ist nur geeignet für Kinder die nicht selbst herausklettern können und so-
bald dies der Fall ist das Bett außer Betrieb nehmen.
Bauen sie das Bett zusammen gemäss untenstehende Anleitung.
Ändern Sie nichts an der Formgestaltung und der Montage dieses Bettes.
Dies ist ein Möbelstück auf Füßen. Bitte heben Sie die Möbel vor jedem Umzug an und 
schieben Sie sie nicht über den Boden oder Teppich. Dadurch entstandene Schäden 
werden nicht erstattet.

Abgeschlossene Montage : Entfernen Sie die kleinen nummerierten Etiketten 
um die Teile zu identifi zieren, sobald die Montage abgeschlossen ist.

Inbetriebnahme : Überprüfen Sie vor Gebrauch des Bettes, ob sich alle Teile in 
gutem Zustand befi nden, gut angedreht sind und keine scharfen Ränder auf-
weisen, an denen das Kind sich verletzen könnte oder es mit der Kleidung hän-
gen bleiben könnte (oder Kordeln, Halskette und Band des Schnullers), wodurch es ein Erhängungsrisiko 
gibt. Kontrollieren Sie alle Verbindungsstellen. Alle Montagebeschläge sollten immer ordnungsgemäß an-
gezogen sein und diese Beschläge sollten regelmäßig überprüft und bei Bedarf nachgezogen werden

Kontrolle : Überprüfen Sie das Bett regelmäßig angesichts zerbrochener, verzerrter oder verschwundener 
Teile. Warnung. Bei Feststellung solcher Mängel sofort den Gebrauch des Bettes unterbrechen.

Austausch von Unterteile : Gebrauchen Sie nur Originalteile. Zu erhalten beim Hersteller oder beim Ver-
triebsgesellschaft.

Boden : Bitte das Bett niemals ohne Boden verwenden. Die niedrigste Bodenposition ist die meist sichere. 
Legen Sie der Boden immer in dieser Position sobald das Baby sich aufrecht erhalten kann, sowohl auf den 
Knien als auf Hände und Füsse. 

Matratze : Gebrauchen Sie eine Matratze von 110x70 cm. Die Dicke der Matratze muss so sein 
dass der Abstand zwischen die obere Seite der Matratze und die obere Bettkante höher ist als 200 
mm in die höchste Bodenposition und höher als 500 mm in die niedrigste Bodenposition (durch 
die Markierungen im Bett angedeutet). Warnung. Gebrauchen sie niemals eine zweite Matratze 
in das Bett.

Gegenstande im Bett : Warnung. Keine Gegenstände im Bett liegenlassen oder stellen Sie das 
Bett nicht in der Nähe von Objekten die wie Stütze für das Kind dienen könnten. Keine Gegen-
stände, die das Kind in den Mund nehmen könnte und wodurch es ersticken könnte, im Bett hin-
terlassen. Hängen Sie keine Objekte ans Bett oder obendrauf und stellen Sie keine Gegenstände 
gegen das Bett.
Brandgefahr : Warnung. Setzen Sie das Bett zur Vorbeugung der Brandgefahr keiner Heizquelle, 
wie zum Beispiel der elektrischen Heizung, Gasheizung usw. aus. 
Pfl ege : Reinigen Sie das Bett nur mit Seife oder einem anderen milden Reinigungsmittel ohne 
toxische Bestandteile und mit warmem Wasser.

Summary of Contents for Yume 110 76 16 NM01 Series

Page 1: ...o quax eu 1 Assembly Instructions Montageanleitungen Assembly Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Montage instructies V1 1 Dec 2023 Yume 110 bed ART 76 16 NM01 xxx Quax nv Kar...

Page 2: ...CH_____________________________________________________________4 EL _____________________________________________________________6 EN ENGLISH___________________________________________________________...

Page 3: ...Lijst van Onderdelen_______________16 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Montageanleitungen Assembly Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Mon tage instructies ___________________________...

Page 4: ...diese Beschl ge sollten regelm ig berpr ft und bei Bedarf nachgezogen werden Kontrolle berpr fen Sie das Bett regelm ig angesichts zerbrochener verzerrter oder verschwundener Teile Warnung Bei Festst...

Page 5: ...x11H cm M belfinish die F e und Seiten mit St ben aus massiver Esche Die Endseiten aus fur nierter Mdf Platte Gewicht 58 kg 3 GARANTIE Auf dieses M belst ck gew hren wir eine Garantie von zwei Jahren...

Page 6: ...Quax nv Karel Picqu laan 84 B 9800 Deinze Belgium 0032 9 380 80 95 www quax eu info quax eu 6 EL 1 110x70 cm 500 mm 200 mm...

Page 7: ...axpro eu Dieses Bett entspricht den im Standard EN 716 2017 AC 2019 Abmessungen des montierten Kinderbett 118x78x95H cm Empholen Abmessung der Matraze 110x70x11H cm M belfinish die F e und Seiten mit...

Page 8: ...tightened properly and that fittings should be checked regularly and retightened as necessary Inspection WARNING Regularly check the bed for broken warped or missing parts No longer use the bed whene...

Page 9: ...mmended dimensions of the mattress 110x70x11H cm Finish the feet and sides with bars out of solid ash The end sides in veneered Mdf board Weight 58 kg 3 WARRANTY This furniture is guaranteed for two y...

Page 10: ...us les dispositifs d assemblage doivent toujours tre convenable ment serr s et r guli rement v rifi s et resserr s si n cessaire Inspection et remplacement de composants AVERTISSEMENT Ne pas utiliser...

Page 11: ...eill es pour un matelas 110x70x11H cm Finition les pieds et les c t s barreaux en fr ne massif Les c t s terminaux en panneau MDF plaqu Poids 58 kg 3 GARANTIE Ce meuble est garanti contre les d fauts...

Page 12: ...e serrati correttamente e tali raccordi devono essere controllati regolarmente e serrati nuovamente se necessario Ispezione ATTENZIONE Controllare regolarmente che il letto non presenti parti rotte de...

Page 13: ...consigliate del materasso 110x70x11H cm Finitura piedi e fianchi con barre in massello di frassino Fianchi terminali in pannello di Mdf impiallacciato Peso xxx 3 GARANZIA Questo mobile garantito per...

Page 14: ...moeten altijd goed worden vastgedraaid en deze verbindingen moeten regelmatig worden gecontroleerd en indien nodig opnieuw worden vastgedraaid Inspectie WAARSCHUWING Controleer het bed regelmatig op...

Page 15: ...Aanbevolen afmeting voor een matras 110x70x11H cm Afwerking de pootjes en zijkanten met spijlers uit massieve es De eindzijden in ge fineerde mdf plaat Gewicht 58 kg 3 GARANTIE Dit meubel wordt twee j...

Page 16: ...Quax nv Karel Picqu laan 84 B 9800 Deinze Belgium 0032 9 380 80 95 www quax eu info quax eu 16 Parts list St ckliste Parts list Liste des Pi ces Elenco delle parti Lijst van Onderdelen...

Page 17: ...Quax nv Karel Picqu laan 84 B 9800 Deinze Belgium 0032 9 380 80 95 www quax eu info quax eu 17...

Page 18: ...Picqu laan 84 B 9800 Deinze Belgium 0032 9 380 80 95 www quax eu info quax eu 18 Assemby Instructions Montageanleitungen Assembly Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Montage i...

Page 19: ...icqu laan 84 B 9800 Deinze Belgium 0032 9 380 80 95 www quax eu info quax eu 19 Assembly Instructions Montageanleitungen Assembly Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Montage i...

Page 20: ...Picqu laan 84 B 9800 Deinze Belgium 0032 9 380 80 95 www quax eu info quax eu 20 Assemby Instructions Montageanleitungen Assembly Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Montage i...

Page 21: ...icqu laan 84 B 9800 Deinze Belgium 0032 9 380 80 95 www quax eu info quax eu 21 Assembly Instructions Montageanleitungen Assembly Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Montage i...

Page 22: ...icqu laan 84 B 9800 Deinze Belgium 0032 9 380 80 95 www quax eu info quax eu 22 Assemby Instructions Montageanleitungen Assembly Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Montage in...

Reviews: