background image

4

7.   Consulta de tiempo de calefacción continua: Presione el botón MODO (MODE) 

durante 5 segundos y la pantalla mostrará el tiempo total de calefacción del día 
anterior. 

    Presione el botón MODO (MODE) nuevamente durante 5 segundos y la pantalla 

mostrará el tiempo total de calefacción de la semana.  

8.   Volver a la configuración de fábrica de P1 a P4: Para volver a la configuración de 

fábrica de P1 a P4, presione el botón ARRIBA durante 10 segundos (la hora y la 
semana actuales no se modificarán).

Configuración de fábrica: 
P1  mañana 

6:00 AM 

20.5°C  69°F

P2  día 

8:00 AM 

20.5°C  69°F

P3  tarde 

5:00 PM 

20.5°C  69°F

P4  noche 

10:00 PM  17.5°C  62.5°F

   Restauración total del control digital: Presione el botón ABAJO durante 10 segundos 

y el programa y la hora volverán a la configuración de fábrica.

MANTENIMIENTO

aDVerTenCIa: para reDuCIr el rIesgo De InCenDIo o DesCarga 

eléCTrICa, sIeMpre apague la unIDaD y espere 10 MInuTos para que se 

enfríe anTes De realIzar CualquIer ManTenIMIenTo o lIMpIeza.  

Se recomienda que el calefactor se limpie periódicamente para evitar que el polvo 
bloquee la rejilla y la ventilación sea la correcta.

LIMPIEZA

Limpie la unidad con un paño suave y húmedo. No utilice líquidos limpiadores abrasivos 

ni en aerosol en las superficies de la unidad.

Nota:

 Es posible que la superficie de la unidad de destiña (se vuelva amarilla) con el 

tiempo debido al polvo o al humo de cigarrillos. Esto es normal y no es un defecto de 
fábrica.

ALMACENAMIENTO

Cuando el calefactor no esté funcionando, deberá almacenarlo en un lugar seco, donde 
no pueda sufrir daños. El cable de alimentación debe ser almacenado correctamente 
para evitar el contacto con objetos calientes o filosos.

Summary of Contents for MCVT120-150

Page 1: ...ny ventilation or exhaust openings as this may cause an electric shock fire or may damage the heater Do not use on soft surfaces such as a bed where openings may become blocked 9 To prevent possible fire do not block air intakes or exhaust in any manner 10 Heaters may have hot and sparking parts inside Do not use it in areas where gasoline paint or flammable liquids are used or stored 11 Use this ...

Page 2: ... Predrill holes and insert 4 wall anchors Wall anchors are needed for mounting on drywall or concrete walls Ensure you use the proper anchors for your wall type 6 Replace the mounting bracket and fasten it with screws minimum 4 screws 7 Mount the convector to the mounting bracket and engage the 2 locking brackets at the top See Fig 2 CAUTION HIGH TEMPERATURE RISK OF FIRE KEEP ELECTRICAL CORDS DRAP...

Page 3: ...ain to set the HOUR of by pressing the UP and DOWN button E Press the MODE button again to set the MINUTE of time by pressing UP and DOWN button F Press the MODE button again and repeat the steps in C to E to set the temperature and time of P2 to P4 E g P1 Temperature 25 C time 6 00 AM P2 Temperature 20 C time 8 00 AM P3 Temperature 25 C time 6 00 PM P4 Temperature 18 C time 11 00 PM The convector...

Page 4: ...use abrasive cleaners or spray liquids on the unit surfaces Note It is possible that the unit surface may discolour yellow over time due to dust or cigarette smoke This is normal and not a manufacturing defect STORAGE When the heater is not in use the heater shall be stored in a dry location away from possible damage The power cord should be stored properly to avoid contact with hot or sharp objec...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...bertura de ventilación o de salida de aire ya que puede producir un choque eléctrico un incendio o dañar el aparato No ponga la estufa sobre superficies blandas como una cama donde las aberturas pueden bloquearse 9 Para impedir que se produzca un incendio no bloquee las tomas o escapes de aire 10 Un calentador puede tener piezas que se calientan y que hacen arco o producen chispas en el interior N...

Page 7: ... de tornillos y asegúrese de que esté perfectamente nivelado 5 Perfore previamente los orificios e introduzca 4 anclajes de pared Los anclajes de pared son necesarios para realizar el montaje en paredes de yeso u hormigón Asegúrese de colocar los anclajes adecuados para su tipo de pared 6 Vuelva a colocar el soporte de montaje y fíjelo con tornillos 4 tornillos como mínimo 7 Coloque el calefactor ...

Page 8: ... la HOUR presionando los botones ARRIBA o ABAJO E Presione el botón MODO MODE nuevamente para configurar los MINUTES presionando los botones ARRIBA o ABAJO F Presione el botón MODO MODE nuevamente y repita los pasos C a E para configurar la temperatura y la hora de P2 a P4 E g P1 Temperatura 25 ºC hora 6 00 AM P2 Temperatura 20 ºC hora 08 00 AM P3 Temperatura 25 ºC hora 6 00 PM P4 Temperatura 18 º...

Page 9: ... hora volverán a la configuración de fábrica Mantenimiento Advertencia Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica siempre apague la unidad y espere 10 minutos para que se enfríe antes de realizar cualquier mantenimiento o limpieza Se recomienda que el calefactor se limpie periódicamente para evitar que el polvo bloquee la rejilla y la ventilación sea la correcta Limpieza Limpie la uni...

Page 10: ...evolvernos la unidad con el flete prepagado y le enviaremos la unidad reparada o una nueva con el flete prepagado La única obligación de la compañía es reparar o sustituir la unidad Esta garantía se anula si Quality Craft considera que la unidad se ha forzado alterado utilizado incorrectamente dañado maltratado o usado con la fuente de energía eléctrica incorrecta La garantía cubre únicamente el u...

Reviews: