QSC USA Series User Manual Download Page 17

16

BRIDGED MONO OPERATION

BRIDGED-MONO MODE

CAUTION:

Output voltages as high as 110

volts rms are available

between the USA 1310's

bridged terminals. Fully

insulated CLASS ONE wiring

must be used to connect the

amplifier to the load, and the

load must be rated up to 1200

watts (8 ohms). Models USA

400 and USA 900 develop

somewhat less power, but

precautions should be

observed nonetheless.

Connecting outputs

Turn Channel 2 gain control all the

way up.

Use Channel 1 to set gain.

OPÉRATION EN MODE MONO

MODE BRIDGÉ MONO:

ATTENTION

Des tensions de sorties aussi

élevée que 110 volts rms sont

disponible aux bornes du USA

1310 en mode bridgé mono. On

doit utiliser du câblage

entièrement isolé de CLASSE 1

pour relier l'amplificateur à la

charge, et la charge doit

pouvoir soutenir 1200 watts (8

ohms). Les modèles USA 400 et

USA 900 sont moins puissants,

on doit quand même prendre

des précautions.

Connexion des sorties

Ajuster au maximum le contrôle de

gain du canal 2.

Utiliser le canal 1 pour ajuster le

gain.

MONO-BRÜCKENBETRIEB

VORSICHT BEI MONO-

BRÜCKENBETRIEB:

Zwischen den

Ausgangsklemmen der USA

1310 kann Ausgangsspannung

bis 110 Volt RMS anliegen. Der

Anschluß muß daher mit

vollisoliertem Kabel, das für

Leistungen bis 1200 Watt (bei 8

Ohm) geeignet ist, erfolgen.

Die Typen USA 400 und USA

900 erzeugen zwar weniger

Leistungen und Spannung;

Sicherheitsvorkehrungen

sollten nichtsdestotrotz

getroffen werden.

Ausgangsanschluß

Der Pegelsteller von Kanal 2 muß

voll „aufgedreht” sein.

Nur der Pegelsteller von Kanal 1 wird

zur Lautstärkeeinstellung benutzt.

FUNCIONAMIENTO EN MONO

PUENTE

PRECAUCIÓN PARA EL MODO

MONO PUENTE

Voltajes de salida de hasta 110

V

RMS

 existen entre los

terminales de puente del USA

1310. Utilice cableado de

CLASE UNO totalmente aislado

para conectar la carga, que

ha de soportar 1200 watios (8

ohmios). Los modelos USA 400

y USA 900 sacan meno

potencia, pero las

precauciones se deberán

mantener en cualquier caso.

Conexión de las salidas

Ponga al máximo el control de

ganancia del canal 2.

Utilice el control del canal 1 para

ajustar la ganancia.

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for USA Series

Page 1: ...e r i e s FPO User Manual Manuel de l utilisateur Bedienhandbuch Manual del Usuario USA 400 USA 900 USA 1310 Rev A TD 000061 00 TD 000061 00 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d...

Page 2: ...EINF HRUNG INTRODUCCI N Front panel 5 Panneau avant Vorderseite Panel frontal Rear panel 6 Panneau arri re R ckseite Panel posterior MOUNTING 7 MONTAGE BEFESTIGUNG MONTAJE Operating voltage AC mains 8...

Page 3: ...eur suffisante pour constituer un risque de choc lectrique pour l tre humain Le point d exclamation l int rieur d un triangle quilat ral est employ pour alerter les utilisateur de la pr sence d instru...

Page 4: ...EN 55020 Strahlungssicherheit erf llt Declaraci n de Conformidad Declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que este producto cumple las normas EMC 89 336 EEC y se rige por los estandares de produ...

Page 5: ...4 Front panel of USA 400 or USA 900 Front panel of USA 1310 All manuals and user guides at all guides com...

Page 6: ...Porta fusible solo 220 240 VAC 5b Disyuntor solo 100 y 120 VAC Panneau avant 1 Interrupteur marche arr t 2 DELs Diode ElectroLuminescente t moin d alimentation 3 DEL d cr tement Canal 1 4 DEL d cr tem...

Page 7: ...eaur de mode Stereo Bridge St r o Pont 8 C ble d alimentation secteur R ckseite 1 Pegelsteller 2 DIP Schalter f r Eingangsparallelschaltung Limiter und Hochpa filter 3 Eingangs Schraubanschl sse 4 Aus...

Page 8: ...E S T I G U N G Vorn Benutzen Sie vier Befestigungsschrauben M O N T A J E Frente Utilice cuatro tornillos M O U N T I N G Front Use four mounting screws ON CH2 POWER BREAKER USA900 PROFESSIONAL AMPLI...

Page 9: ...annung kann den Verst rker besch digen und gef hrlich sein Eing nge Die Combo Eingangsbuchse kann f r XLR und 6 3 mm Klinkenstecker benutzt werden und zwar sowohl f r unsymmetrische als auch f r symme...

Page 10: ...DIP switch on the rear panel see page 11 Limiter Der Limiter hat einen festen Schwellwert und verhindert dauerndes Clip Unterhalb der Clip Grenze wird das Audiosignal nicht beeinflu t Der Limiter kann...

Page 11: ...nformations tr s basse fr quence du signal audio qui pourraient endommager le syst me de haut parler ou causer de la distortion Des interrupteurs su le panneau arri re permettent la mise en ou hors ci...

Page 12: ...le canal 2 est d riv du canal 1 l interne les entr es parall les servent tablir une cha ne d amplificateur amplificateur B E T R I E B Konfiguration der Verst rker Ein 8 Positionen DIP Schalter auf d...

Page 13: ...E CR TEMENT Ces deux commutateurs activent le limiteur du canal 1 et du canal 2 individuellement En position ON le limiteur est en fonction en position OFF il est hors fonction COMMUTATEURS 4 5 7 ET 8...

Page 14: ...and turn on the amplifier again If the fuse fails again quickly have the amplifier checked by an authorized QSC service center Fusible amplificateurs pour secteur 220 240 V CA seulment Le porte fusibl...

Page 15: ...i bersteuerung Indicadores LED El indicador verde se enciende cuando se el amplificador est funcionando El indicador LED rojo se enciende cuando el canal est recortando Contr les de gain Les contr les...

Page 16: ...ridge switch Modes parall le st reo et mono pont bridg OP RATION EN MODE ST REO S lecteur de mode Stereo Bridge St r o Pont Connexion des sorties STEREOBETRIEB Umschalter f r Stereobetrieb Mono Br cke...

Page 17: ...canal 2 Utiliser le canal 1 pour ajuster le gain MONO BR CKENBETRIEB VORSICHT BEI MONO BR CKENBETRIEB Zwischen den Ausgangsklemmen der USA 1310 kann Ausgangsspannung bis 110 Volt RMS anliegen Der Ansc...

Page 18: ...ation normale le limiteur n affecte pas le signal audio et il est en fait inaudible Il permet l cr tement des transitoires et n entre en action que lors d cr tement prolong Dans ce cas le limiteur r d...

Page 19: ...par des r sistances de 10k Un circuit ultrasonique d couple les RF Radio Fr quences des sorties et aide maintenir la stabilit de l amplificateur sous des charges r actives Eingangs Ausgangsschutz Die...

Page 20: ...at 8 NOISE below rated output 105 dB 104 dB 106 dB A Weighted VOLTAGE GAIN 29 dB 32 dB 34 dB INPUT SENSITIVITY VRMS 1 12v 1 16v 1 13v for rated power into 8 ohms INPUT IMPEDANCE 10K unbalanced 20K ba...

Page 21: ...2 per channel Normal Operation 120 VAC 6 A 720 VA 9 A 1080 VA 12 A 1440 VA Normal Operation 220 240 VAC 3 A 720 VA 4 5 A 1080 VA 6 A 1440 VA DIMENSIONS 19 0 48 3 cm wide 19 0 48 3 cm wide 19 0 48 3 cm...

Page 22: ...nty QSC guarantees the USA Series to be free from defective material and or workmanship for a period of three years from the date of sale and will replace defective parts and repair malfunctioning pro...

Page 23: ...00 Sales Marketing 800 854 4079 toll freeinU S A only Customer Service 714 957 7150 800 772 2834 toll freeinU S A only Facsimile Numbers Sales Marketing FAX 714 754 6174 Customer Service FAX 714 754 6...

Page 24: ...24 QSC Audio Products Inc 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa California 92626 USA All manuals and user guides at all guides com...

Reviews: