background image

DK

ES

FI

NO

PT

Type

Tipo

Model

Modell

Modelo

GFA 1030E - G38

Kapacitet

Capacidad

Kapasiteetti

Kapasitet

Capacidade

30 kW 

Gas < 15kg

Gas< 15kg

Kaasun < 15kg

Gass <15kg

Gás <15kg

LPG I3B/P 2 bar

Gaskategori

Categoría de gas

Kaasuluokka

Gasskategori

Categoria de gás

I3B/P G30

PIN

PIN

PIN

PIN

PIN

1008CR2976

Gasforbrug (max)

Consumo (max.)

Kaasun kulutus (max).

Styrke (max)

Consumo (máx.)

2180 gr/hr

Fremstillet i

Hecho en

Valmistettu

Produsert i 

Criado em

P.R.C.

Countries of Destination

KUN TIL UDENDØRS BRUG
- Luk gascylinderens ventil eller regulato-
ren efter brug.
- Brug af dette apparat i lukkede områder 
er farligt og er FORBUDT
- Læs instruktionerne før brug af dette 
apparat
- Apparatet skal installeres i overens-
stemmelse med instruktionerne og de 
lokale regler.
- Til brug i udendørs og velventilerede 
områder.
- Et velventileret område skal have et 
åbent areal på mindst 25%.
- Overfladearealet er summen af væggens 
overflade.
- Klassificering af lufttilførselstemperatur: 
rumvarmeanlæg
- Må ikke anvendes i nærheden af 
brændbare materialer
- MÅ IKKE ANVENDES TIL OPVARMNING 
AF BEBOELIGE OMRÅDER I BOLIGER. VED 
ANVENDELSE I OFFENTLIGE BYGNINGER 
SKAL DE NATIONALE BESTEMMELSER 
FØLGES
- Kontroller varmeapparatet for mulige 
skader under forsendelse. Tilslut slangen 
og regulatoren til LPG-cylinderen. Åbn cy-
linderens gasventil og kontroller alle gas-
forbindelser med en sæbevandsopløsning. 
Tilslut netledningen til en jordforbundet 
strømkilde på 220V ~, 50Hz.
- Drej afbryderen til position I og kontroller, 
at blæseren begynder at køre korrekt.
- Tryk på gasventilknappen og tryk gen-
tagne gange (!!!) på den piezoelektriske 
lighter, indtil flammen tændes.     
- Når flammen tændes, skal du holde 
ventilknappen inde i 10 sekunder ca. Hvis 
varmeapparatet stopper, når ventilknap-
pen slippes, skal du vente i et minut og 
gentage startbetjeningen ved at holde 
ventilknappen trykket ind i længere tid.
- Kontakt din leverandør, hvis der opstår 
et problem.
- FOR AT SLUKKE: For at stoppe varme-
apparatet skal du slukke for gasflasken. 
Lad blæseren køre, indtil flammen slukkes, 
og drej derefter blæseren til position O.
Gasforbindelse 3/8”LH. Kan bruges med 
variabel regulator 0-2 bar.

PARA USO EXCLUSIVO EN EXTERIORES
- Cierre la válvula del cilindro de gas o el 
regulador después de cada uso
- El uso de este aparato en áreas cerradas pu-
ede entrañar peligro y además está PROHIBIDO.
- Lea las instrucciones antes de usar este 
aparato
- El aparato debe instalarse en conformidad 
con las instrucciones y las normativas de 
su localidad.
- Para uso exclusivo en exteriores y zonas 
bien ventiladas.
- Un área bien ventilada debe tener un mínimo 
del 25% de su superficie abierta.
- La superficie arriba indicada es la suma de la 
superficie de las paredes.
- Clasificación de temperatura del aire suminis-
trado: dispositivo de calefacción ambiental.
- Usélo lejos de materiales combustibles.
- NO USE PARA CALENTAR ÁREAS HABITABLES 
O DOMÉSTICAS; SI LO USA EN EDIFICIOS 
PÚBLICOS, CONSULTE LA LEGISLACIÓN NA-
CIONAL.
- Compruebe posibles daños en el calefactor 
derivados del transporte. Conecte la manguera 
y el montaje del regulador en la bombona de 
GPL. Abra la válvula de gas de la bombona y 
compruebe todas las conexiones de gas con 
una solución de agua y jabón. Conecte el cable 
eléctrico a una toma de tierra de 220V~, una 
red de 50Hz.
- Gire el interruptor hacia la posición I y 
compruebe que el ventilador se encienda y 
funcione correctamente.
- Pulse el botón de la válvula de gas y pulse re-
petidamente el (!!) el encendedor (encendedor 
piezoeléctrico hasta que la llama se encienda.
- Cuando la llama se encienda, mantenga pulsa-
do el botón de la válvula unos 10 segundos. Si 
el calefactor se para cuando haya soltado el 
botón de la válvula, espere un minuto y repita la 
operación de encendido manteniendo el botón 
de la válvula pulsado más tiempo.
- Póngase en contacto con su proveedor si 
continua cualquier problema.
- APAGADO: Para parar el calefactor, cierre la 
tapa de la bombona. Deje que el ventilador fun-
cione hasta que el calor se disipe y luego gire el 
interruptor del ventilador hasta la posición.
La conexión de gas 3/8”en el lado izquierdo. 
Puede usarse con un regulador de presión 
variable de 0-2 bar.

VAIN ULKOKÄYTTÖÖN
- Sulje kaasupullon venttiili tai paineen-
säädin käytön jälkeen.
- Laitteen käyttö suljetuissa tiloissa voi olla 
vaarallista ja se on KIELLETTY.
- Lue ohjeet ennen laitteen käyttöä.
- Laite täytyy asentaa ohjeiden ja paikal-
listen säädösten mukaan.
- Käyttö ulkotiloissa ja hyvin ilmastoidulla 
alueella.
- Hyvin ilmastoidussa tilassa täytyy olla 
vähintään 25 % avointa pintaa.
- Pinnan alue on seinäpinta-alojen summa.
- Ilmansiirron lämpötilaluokitus: tilan 
lämmityslaite
- Käytä palavien materiaalien ulot-
tumattomissa
- EI SAA KÄYTTÄÄ KOTITALOUSTEN ASUIN-
TILOJEN LÄMMITYKSEEN. KATSO OHJEET 
KÄYTÖSTÄ JULKISISSA RAKENNUKSISSA 
KANSALLISISTA SÄÄDÖKSISTÄ
- Tarkista lämmittimen mahdol-
liset kuljetuksen aikana syntyneet 
vauriot.Liitä letku ja säädinkokoonpano 
nestekaasupulloon. Avaa kaasupullon 
kaasuventtiili ja tarkista kaikki kaasuliitän-
nät saippuavesiliuoksella. Liitä virtajohto 
kunnolla maadoitettuun 220 V~, 50 Hz 
virtalähteeseen.
- Aseta virtakytkin I-asentoon ja tarkista, 
että tuuletin alkaa pyöriä oikein. 
- Paina kaasuventtiilin painiketta ja paina 
pietsosähköistä sytytintä toistuvasti (!!!), 
kunnes liekki syttyy.      
- Kun liekki syttyy, pidä venttiilipainike 
painettuna noin 10 sekunnin ajan. Jos 
lämmitin pysähtyy, kun venttiilipainike 
vapautetaan, odota yksi minuutti ja toista 
käynnistystoiminto pitämällä venttiilipaini-
ketta painettuna pidemmän aikaa.
- Ota yhteyttä toimittajaan, jos ongelma 
jatkuu.
- SAMMUTTAMINEN: Pysäytä lämmitin 
kiertämällä kaasupullon hana kiinni. Anna 
tuulettimen pyöriä, kunnes liekki sammuu 
ja käännä sitten tuulettimen kytkin 
O-asentoon.
Kaasuliitäntä 3/8”vasenkät. Voidaan 
käyttää regulaattorilla 0-2 bar.

KUN FOR UTENDØRS BRUK
- Steng ventilen på gassflasken eller 
regulatoren etter bruk.
- Bruk av dette apparatet i lukkede områ-
der kan være farlig og er FORBUDT.
- Les bruksanvisningen før du bruker 
dette apparatet.
- Apparatet må monteres i samsvar med 
instruksene og de lokale forskriftene.
- For bruk utendørs og på godt ventilerte 
områder.
- Et godt ventilert område må ha minimum 
25 % av arealet åpent.
- Overflatearealet er summen av 
veggoverflatene.
- Temperaturklassifisering av lufttilførsel: 
apparat for oppvarming av område.
- Bruk det unna brennbart materiale.
- SKAL IKKE BRUKES TIL OPPVARMING 
AV BOLIGOMRÅDER, SJEKK NASJONALE 
FORSKRIFTER FOR BRUK I OFFENTLIGE 
BYGNINGER
- Kontroller varmeovnen for eventuelle 
transportskader.Kontroller varmeovnen for 
eventuelle transportskader. Koble slangen 
og regulatoren til LPG-sylinderen. Åpne 
sylinderens gassventil og kontroller alle 
gassforbindelser med såpevann. Koble 
strømledningen til en jordet 220V~, 50Hz 
strømkilde.
- Slå strømbryteren til posisjon I og kont-
roller at viften starter og går riktig. 
- Trykk på gassventilknappen og trykk gj-
entatte ganger (!!!) på den piezoelektriske 
tenneren til flammen tennes.      
- Når flammen tennes, hold ventilknappen 
i ca. 10 sekunder. Skulle varmeovnen 
stoppe når ventilknappen slippes, vent i ett 
minutt og gjenta startoperasjonen og hold 
venteknappen inne i en lengre periode.
- Kontakt leverandøren hvis eventuelle 
problemer vedvarer.
- SLÅ AV: For å stoppe varmeovnen, steng 
av gassflasken. La viften gå til flammen 
slukkes og vri deretter viftebryteren 
til stilling O.
Gasstilkobling 3/8”venstre. Kan brukes 
med en variabel regulator 0-2 bar.

APENAS PARA UTILIZAÇÃO NO EXTERIOR
- Feche a válvula do cilindro de gás ou o 
regulador após a utilização
- A utilização deste aparelho em áreas fechadas 
pode ser perigoso e é PROIBIDA.
- Leia as instruções na sua totalidade antes de 
usar este aparelho.
- O aparelho deve ser instalado de acordo com 
as instruções e regulamentos locais.
- Para utilização no exterior e em áreas bem 
ventiladas.
- Uma área bem ventilada deve ser um mínimo 
de 25% de área de superfície aberta.
- A área de superfície é a soma da superfície 
das paredes.
- Classificação da temperatura de fornecimento 
de ar: aparelho de aquecimento de espaços.
- Mantenha afastado de materiais combustíveis.
- NÃO DEVE SER UTILIZADO PARA O 
AQUECIMENTO DE ÁREAS HABITÁVEIS OU 
INSTALAÇÕES DOMÉSTICAS; PARA A UTILIZA-
ÇÃO EM EDIFÍCIOS PÚBLICOS CONSULTE AS 
NORMAS NACIONAIS.
- Verifique o aquecedor quanto a possíveis 
danos. Ligue o conjunto do tubo flexível e do 
regulador ao cilindro de GLP. Abra a válvula de 
gás do cilindro e verifique todas as ligações 
de gás com uma solução à base de sabão e 
água. Ligue o cabo de alimentação a uma 
fonte de energia de 220V~, 50Hz devidamente 
ligada à terra.
- Coloque o interruptor na posição I e 
verifique se a ventoinha começa a funcionar 
corretamente.
- Pressione o botão de válvula de gás e em-
purre várias vezes (!!) o dispositivo de ignição 
(isqueiro piezoelétrico) até que a chama acenda.
- À medida que a chama acende, mantenha 
o botão da válvula pressionado durante 10 
segundos aprox. Caso o aquecedor pare ao 
libertar o botão da válvula, aguarde um minuto 
e repita a operação de arranque mantendo 
o botão da válvula pressionado durante um 
período de tempo mais longo.
- Contacte o seu fornecedor caso o problema 
persista.
- DESLIGAR: Para desligar o aquecedor, feche a 
torneira do cilindro de gás. Deixe a ventoinha a 
funcionar até que a chama apague e coloque o 
interruptor da ventoinha na posição O.
Ligação de gás de 3/8”no lado esquerdo. 
Pode ser utilizado com um regulador 
variável de 0-2 bar.

IP x4
220-240V~
50Hz
25W
< 0.5 A

1008/18

Serial number BGA 1401-30

AI

Gas Forced Air Heater

PVG Holding B.V.
PO. Box 96, 
5340 AB OSS,
The Netherlands
Qlima.com

GB

FR

IT

NL

SE

SL

Model name

Modèle

Modello

Model

Modell

Model

GFA 1030E

Capacity

Capacité

Capacità

Capaciteit

Kapacitet

Kapaciteta

30 kW 

Gas < 15 kg

Gaz < 15kg

Gas <15kg

Gas <15kg

Gas <15kg

Plina <15kg

LPG I3B/P - 13P 700 mbar

Gas category

Catégorie de gaz

Categoria di gas

Gas categorie

Gaskategori

Kategorija plina

I3B/P G30* // I3P G31**

PIN

PIN

PIN

PIN

PIN

PIN

1008CR2976

Consumption (max.)

Consummation (max.)

Consumo (max)

Verbruik (max)

Gasförbrukning (max).

Poraba (max.)

2180 gr/hr

Made in

Fabriqué en

Fatto in

Geproduceerd in

Tillverkade i

Izdelano na

P.R.C.

*

**

*

*

*

*

Countries of Destination

FOR OUTDOOR USE ONLY
- Close the valve of the gas cylinder or the 
regulator after use
- The use of this appliance in 
enclosed areas can be dangerous and is 
PROHIBITED.
- Read the instructions before using 
this appliance
- The appliance must be installed in 
accordance with the instructions and local 
regulations.
- For use outdoors and in well ventilated 
areas.
- A well ventilated area must have a mini-
mum of 25% of the surface area open.
- The surface area is sum of the walls 
surface.
- Air delivery temperature classification: 
space heating appliance.
- Use away from combustible materials.
- NOT TO BE USED FOR THE HEATING 
OF HABITABLE AREAS OF DOMESTIC 
PREMISES; FOR USE IN PUBLIC BUILDINGS 
REFER TO NATIONAL REGULATIONS.
- Check the heater for possible shipping 
damage. Connect the hose and regulator 
assembly to the LPG cylinder. Open the 
cylinder’s gas valve and check all gas con-
nections with a soap and water solution. 
Connect power cord to well-grounded 
220V~, 50Hz source of power.
- Turn the power switch to position I and 
check that the fan starts running correctly.
- Push the gas valve button and push 
repeatedly (!!) the ignitor (piezoelectric 
lighter) until the flame lights up.      
- As the flame lights up, keep the valve 
button pushed for 10 seconds approx. 
Should the heater stop when the valve 
button has been released, wait one minute 
and repeat the starting operation keeping 
the valve button pushed for a longer time.
- Contact your supplier should any 
problem continue.
- SWITCH OFF: To stop the heater, shut off 
the gas cylinder tap. Let the fan run until 
the flame shuts down and then turn the 
fan switch to position O.
Gas connection 1/4”LH. To be used with 
700 mbar regulator

POUR USAGE À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT
- Fermez la vanne de la bouteille de gaz ou le 
régulateur après utilisation.
- L’utilisation de cet appareil dans des zones 
fermées peut être dangereux et est INTERDIT.
- Lire les instructions avant d’utiliser cet 
appareil.
- L’appareil doit être installé conformément 
aux instructions et aux règlementations 
locales.
- À utiliser à l’extérieur et dans des endroits 
bien ventilés.
- Une zone bien ventilée doit avoir au 
minimum 25% de sa surface ouverte.
- La superficie est la somme de la surface 
murale.
- Classification de la température de débit 
d’air : appareil de chauffage de locaux.
- Utiliser à l’abri de matériaux combustibles.
- NE PAS UTILISER POUR CHAUFFER DES ZO-
NES HABITABLES DE LOCAUX DOMESTIQUES 
; POUR UN USAGE DANS DES IMMEUBLES 
PUBLICS CONSULTEZ LES RÈGLEMENTATIONS 
NATIONALES.
- Contrôler les dommages potentiels sur le 
chauffage. Brancher le tuyau et l’unité du 
détendeur à la bouteille de GPL. Ouvrir la 
vanne de gaz de la bouteille et vérifier tous 
les branchements de gaz avec une solution à 
base d’eau et de savon. Branchez le cordon 
d’alimentation à une source électrique 220V~, 
50Hz bien à la terre.
- Tourner l’interrupteur d’alimentation en 
position I et vérifier que le ventilateur com-
mence à tourner correctement 
- Pousser le bouton de la vanne de gaz et 
pousser de façon répétée (!!!) le briquet 
piézo-électrique jusqu’à ce que la flamme 
s’allume.    
- Dès que la flamme s’allume, maintenir le 
bouton de la vanne enfoncé pendant environ 
10 secondes. Si le chauffage s’arrête une fois 
le bouton de la vanne relâche, attendre une 
minute et répéter l’opération de démarrage 
en gardant le bouton de la vanne enfoncé 
plus longtemps.
- Si le problème persiste, contactez votre 
fournisseur.
- ARRÊT: Pour arrêter le chauffage, fermer 
le robinet de la bouteille de gaz. Laisser le ven-
tilateur fonctionner jusqu’à ce que la flamme 
s’éteigne et ensuite basculer l’interrupteur 
en position O.
Raccord de gaz 1/4” (gauche). À utiliser avec 
un régulateur 700 mbar.

SOLO PER USO ALL’ESTERNO
- Chiudere la valvola della bombola del gas o 
il regolatore dopo l’uso.
- L’uso di questo apparecchio in ambienti 
chiusi può essere pericoloso ed è VIETATO.
- Prima di usare questo apparecchio, leggere 
le istruzioni.
- L’apparecchio deve essere installato secondo 
le istruzioni e le normative locali.
- Utilizzare esclusivamente all’esterno in zone 
ben ventilati.
- Una zona ben ventilata deve avere un 
minimo di 25% della superficie aperta.
- La superficie è la somma della superficie 
delle pareti.
- Classificazione della temperatura del-
l’aria emessa: distanziare l’apparecchio di 
riscaldamento
- Utilizzare lontano da materiali combustibili.
- NON DEVE ESSERE UTILIZZATO PER IL 
RISCALDAMENTO DELLE ZONE ABITABILI DI 
LOCALI DOMESTICI; PER L’USO IN EDIFICI 
PUBBLICI, FARE RIFERIMENTO ALLE NORMA-
TIVE NAZIONALI. 
- Controllare che il riscaldatore non presenti 
danni di spedizione. Collegare il tubo e il 
gruppo regolatore alla bombola di GPL. Aprire 
la valvola della bombola del gas e controllare 
tutti i raccordi del gas con una soluzione di 
acqua e sapone. Collegare il cavo di alimenta-
zione a una fonte di alimentazione da 220V ~, 
50 Hz ben messa a terra.
- Ruotare l’interruttore di alimentazione in 
posizione I e verificare che la ventola inizi a 
funzionare correttamente.
- Premere il pulsante della valvola del gas e 
premereripetutamente l’accenditore piezoelet-
trico fino a quando la fiamma si accende.    
- Non appena la fiamma si accende, tenere 
premuto per 10 secondi circa il pulsante della 
valvola. Il riscaldatore dovrebbe fermarsi 
quando viene rilasciato il pulsante della valvo-
la, attendere un minuto e ripetere l’operazione 
di avvio mantenendo il pulsante della valvola 
premuto per un tempo più lungo.
- Contattare il fornitore se il problema persiste.
- SPEGNERE: Per spegnere il riscaldatore, 
chiudere il rubinetto della bombola. Lasciar 
girare la ventola fino a quando si spegne la 
fiamma e poi girare l’interruttore della ventola 
in posizione O.
Collegamento gas 1/4” sinistro. Da usare con 
regolatore da 700 mbar.

UITSLUITEND VOOR GEBUIK BUITENSHUIS
- Sluit het ventiel van de gasfles of de 
regelaar na gebruik.
- Het gebruik van dit toestel in afgesloten 
omgevingen kan gevaarlijk zijn en is 
VERBODEN.
- Lees de instructies voor installatie en 
gebruik van dit toestel.
- Dit toestel moet geïnstalleerd worden 
overeenkomstig de instructies en de lokale 
regelgevingen.
- Voor gebruik buitenshuis en in goed 
geventileerde ruimtes.
- Voor het bekomen van een ruimschoots 
geventileerde ruimte moet minstens 25% 
van het grondoppervlak open zijn.
- Het grondoppervlak is de som van de 
oppervlakte van de muren.
- Classificatie temperatuur luchttoevoer: ap-
paraat voor het verwarmen van ruimtes
- Uit de buurt van brandbare materialen 
gebruiken
- NIET GEBRUIKEN VOOR HET VERWARMEN 
VAN WOONRUIMTES OF WOONEENHEDEN; 
RAADPLEEG DE NATIONALE REGELGE-
VINGEN VOOR HET GEBRUIK IN PUBLIEKE 
GEBOUWEN.
- Controleer de kachel op mogelijke 
beschadigingen door het transport. Sluit de 
slang en de regeleenheid aan op de LPG-fles. 
Open de gaskraan van de fles en controleer 
alle gasaansluitingen met een oplossing van 
zeep en water. Steek het netsnoer in een 
goed geaard 220V~, 50Hz stopcontact.
- Draai de voedingsschakelaar naar positie 
I en controleer dat de ventilator juist begint 
te draaien. 
- Druk op de knop van de gasklep en druk 
herhaaldelijk (!!!) op de piëzo-elektrische 
aansteker totdat de vlammen aan zijn.      
- Houd wanneer de vlammen aan zijn de 
knop van de klep gedurende ongeveer 10 se-
conden ingedrukt. Wacht indien de vlammen 
uitgaan wanneer de knop wordt losgelaten 
een minuut en herhaal de startprocedure en 
houd daarna de knop langer ingedrukt.
- Neem contact op met uw leverancier als 
het probleem zich blijft voordoen.
- UITSCHAKELEN: Sluit de klep van de gasfles 
om de kachel te stoppen. Laat de ventilator 
draaien totdat de vlam dooft en zet daarna 
de schakelaar van de ventilator op positie O.
Gasaansluiting 1/4”LH. Moet gebruikt worden 
met een drukregelaar met een uitlaatdruk 
van 700 mbar.

ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK
- Stång ventilen på gascylindern eller 
regulatorn efter användning.
- Användning av denna apparat i 
slutna utrymmen kan vara farligt och är 
FÖRBJUDET.
- Läs instruktionerna innan du använder 
apparaten.
- Apparaten måste installeras i 
enlighet med instruktioner och lokala 
bestämmelser.
- För utomhusbruk och i väl ventilerade 
områden.
- Ett väl ventilerat område måste ha minst 
25% av öppen yta.
- Ytans area ska vara summan av 
väggytan.
- Klassificering av luftleveransens tempera-
tur: apparat för rumsuppvärmning.
- Ska hållas borta från brännbara material 
vid användning.
- SKA INTE ANVÄNDAS FÖR UP-
PVÄRMNING I BEBOELIGA OMRÅDEN 
för HUSHÅLLSFASTIGHETER; FÖR 
ANVÄNDNING I OFFENTLIGA BYGGNADER 
HÄNVISAS DU TILL NATIONELLA 
BESTÄMMELSER.
- Kontrollera värmeapparaten för 
eventuella fraktskador. Anslut slangen 
och regulatorn till gasolcylindern. Öppna 
cylinderns gasventil och kontrollera alla 
gasanslutningar med tvål och vattenl-
osning. Anslut stickkontakten till en jordad 
220V ~, 50Hz strömkälla.
- Vrid strömbrytaren till läge I och kontrol-
lera att fläkten körs korrekt.
- Tryck på knappen på gasventilen och 
upprepade gånger på (!!) tändaren (pie-
zoelektrisk tändare) tills lågan har tänts.
- När lågan är tänd, ska du hålla ventil-
knappen intryckt i ca. 10 sekunder. Skulle 
värmeapparaten stanna när ventilknappen 
har släppts, ska du vänta en minut och 
upprepa startfunktionen och hålla ventil-
knappen intryckt under en längre tid.
- Kontakta din leverantör om några 
problem skulle uppstå.
- STÄNG AV: För att stänga av värme-
apparaten, vrid gascylinderns reglage till 
av. Låt fläkten vara igång tills lågan släcks 
och vrid sedan fläktens knapp till läge O.
Gasanslutning 1/4 tum vänster. Ska användas 
med 700 mbar regulator.

SAMO ZA UPORABO NA PROSTEM
- Po uporabi zaprite ventil plinske jeklenke 
ali regulator
- Uporaba te naprave v zaprtih prostorih je 
lahko nevarna in je PREPOVEDANA.
- Pred uporabo te naprave preberite 
navodila.
- Napravo je treba namestiti v skladu z 
navodili in krajevnimi predpisi.
- Za uporabo na prostem in v prezračevanih 
prostorih.
- Dobro prezračen prostor mora imeti 
odprte vsaj 25 % površine.
- Površina je vsota površine sten.
- Razred temperature dovoda zraka: 
naprava za ogrevanje prostorov.
- Ne uporabljajte v bližini gorljivih 
materialov.
- NE UPORABLJAJTE ZA OGREVANJE 
BIVALNIH PROSTOROV ALI POSLOPIJ ZA 
GOSPODINJSKO UPORABO; ZA UPORABO 
V JAVNIH ZGRADBAH GLEJTE NACIONALNE 
PREDPISE.
- Preverite, ali se je grelec med pošiljanjem 
morda poškodoval. Sklop cevi in regulatorja 
povežite z valjem LPG. Odprite plinski ventil 
valja in preverite vse plinske povezave z 
raztopino mila in vode. Električni kabel 
priključite v dobro ozemljen 220 V~, 50 Hz 
električni vir.
- Napajalno stikalo obrnite v položaj I in 
preverite, ali začne ventilator delovati 
pravilno.
- Pritisnite gumb plinskega ventila in nato 
večkrat zapored (!!) pritisnite vžigalnik 
(piezoelektrični vžigalnik), tako da se 
plamen vname.
- Ko se plamen vname, držite gumb 
ventila pritisnjen pribl. 10 sekund. Če 
grelec preneha delovati, ko izpustite gumb 
ventila, počakajte eno minuto in ponovite 
postopek vžiga, tako da držite gumb ventila 
pritisnjen dlje časa.
- Če bi se kakršna koli težava pojavljala 
neprestano, stopite v stik s svojim doba-
viteljem.
- IZKLOP: Če želite grelec zaustaviti, zaprite 
pipico plinskega valja. Ventilator pustite 
delovati, dokler se plamen ne ugasne, 
nato pa preklopite stikalo ventilatorja 
v položaj O.
Plinski priključek 1/4” levoročni. Za uporabo s 
700 mbar regulatorjem.

IP X4
220-240V~
50Hz
25W
< 0.5 A

Serial number BGA 1401-30

AI

Gas Forced Air Heater

1008/18

PVG Holding B.V.
PO. Box 96, 
5340 AB OSS,
The Netherlands
Qlima.com

Summary of Contents for GFA 1010

Page 1: ...GFA 1010 GFA 1015 GFA 1030E 5 3 4 1 9 y INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D UTILISATION OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRU ES NAVODILA ZA UPORABO 6 18 32 44 58 72 84...

Page 2: ...classification space heating appliance Use away from combustible materials NOT TO BE USED FOR THE HEATING OF HABITABLE AREAS OF DOMESTIC PREMISES FOR USE IN PUBLIC BUILDINGS REFER TO NATIONAL REGULAT...

Page 3: ...e classification space heating appliance Use away from combustible materials NOT TO BE USED FOR THE HEATING OF HABITABLE AREAS OF DOMESTIC PREMISES FOR USE IN PUBLIC BUILDINGS REFER TO NATIONAL REGULA...

Page 4: ...re classification space heating appliance Use away from combustible materials NOT TO BE USED FOR THE HEATING OF HABITABLE AREAS OF DOMESTIC PREMISES FOR USE IN PUBLIC BUILDINGS REFER TO NATIONAL REGUL...

Page 5: ...mbling the heater Operation Storage Cleaning and care Troubleshooting End of life time Warranty provisions INDICE Istruzioni per l uso Assemblaggio della stufa Funzionamento Stoccaggio Pulizia e cura...

Page 6: ...lentar el entorno de trabajo de personas en entornos no dom sticos NO USE PARA CALENTAR REAS HABITABLES O DOM STICAS SI LO USA EN EDIFICIOS P BLICOS CONSULTE LA LEGISLACI N NACIONAL Tras haber quitado...

Page 7: ...ci n de las directrices de utilizaci n Este calefactor est fabricado en conformi dad a los est ndares de seguridad de la CE Sin embargo tal y como con cualquier otro dispositivo de calentamiento tome...

Page 8: ...a de protecci n no ofrece una pro tecci n total para ni os peque os y perso nas enfermas Este dispositivo lo pueden utilizar ni os a partir de 12 a os de edad y personas con capacidades reducidas ya s...

Page 9: ...cubra u obstruya el radiador cuando est en uso La omisi n de consultar o seguir las nor mas instrucciones y explicaciones anulan la garant a y el fabricante no se har respon sable de los da os en el e...

Page 10: ...nexi n de gas 1 4 en el lado izquierdo Para utilizar con un regulador de 700 mbar La instalaci n debe adecuarse a los c digos locales o en ausencia de c digos loca les al est ndar para el almacenamien...

Page 11: ...n los conductos del gas salga a trav s del agujero del piloto Si la llama del quemador se apaga por accidente o si la apaga el aire apague el calefactor y espere al menos 5 minutos o m s para dejar qu...

Page 12: ...nos para reducirlo use una bombo na grande o dos juntas Img 1 No use el calefactor en s tanos cimientos o en cualquier sala por debajo del nivel del suelo Despu s de usarlo cierre la espita de la bomb...

Page 13: ...m s tiempo 4 P ngase en contacto con su proveedor si continua cualquier problema PRECAUCI N Si la ignici n resulta dif cil o irregular antes de repetir la operaci n de ignici n aseg rese de que el ve...

Page 14: ...las personas del edificio y al jelas del rea inmediatamente 3 Cierre las v lvulas de suministro de dep sito de gas propano PL o de la bom bona 4 El gas propano PL es m s pesado que el aire y se ubicar...

Page 15: ...stalados y no debe almacenarse en un garaje o en cualquier rea cerrada Almac nese s lo en un rea ventilada El almacenamiento del calefactor en interiores s lo se permite si la bombona se desconecta y...

Page 16: ...de presi n y sustit yalo si se requiere Flujo de aire insufi ciente Compruebe que el motor funciona debidamente Suministro de gas insu ficiente por formaci n de hielo en la bombo na Compruebe y use un...

Page 17: ...nentes susceptibles a desgaste normal tales como filtros bate r as bombillas y resistencias no est n cubiertos por la garant a 5 La garant a solo es v lida bajo presentaci n de la factura original fec...

Page 18: ...nationales Ce produit est destin tre utilis comme appareil de chauffage pour l environne ment de travail de personnes dans des environnements non domestiques NE PAS UTILISER POUR CHAUFFER DES ZONES HA...

Page 19: ...avec les r glementations lois et normes locales V rifiez si les informations indiqu es sur la plaque signal tique correspondent votre situation avant de brancher votre appareil Installez le chauffage...

Page 20: ...r l utilisation de l ap pareil par une personne responsable de leur s curit Si le chauffage est endommag il doit tre r par par le fabricant son agent de main tenance ou toute personne galement qualifi...

Page 21: ...sa position normale de fonctionnement et qu ils aient re u l autorisation ainsi que toutes les instructions concernant l utilisa tion de l appareil d une mani re s re et les risques encourus Les enfan...

Page 22: ...es trous d a ration du logement de la bouteille Ne d placez pas l appareil quand il fonc tionne Fermez la vanne de la bouteille de gaz et ou le r gulateur a Avant de d placer l appareil b Apr s usage...

Page 23: ...e rouill e ou endommag e peut tre dange reuse et devrait tre contr l e par un sp cialiste accr dit en gaz N utilisez jamais une bouteille de gaz avec un branchement de vanne endom mag La bouteille de...

Page 24: ...es ou plus pour laisser le gaz se dissiper avant de rallumer pour viter une explosion de gaz possible AVERTISSEMENTS Tout le syst me de gaz tuyau r gulateur veilleuse et br leur devrait tre contr l au...

Page 25: ...chauffage dans des greniers des sous sols ou dans toute pi ces sous le niveau du sol Apr s usage fermer le robinet de gaz de la bouteille La bouteille de gaz doit toujours tre remplac e en suivant les...

Page 26: ...teur n est pas verrouill et que l entr e et la sortie d air ne sont pas obstru es ARR T Pour arr ter le chauffage fermer le robinet de la bouteille de gaz Laisser le ven tilateur fonctionner jusqu ce...

Page 27: ...e propane restez l cart de toutes les zones basses 5 Utilisez le t l phone de votre voisin et appelez votre fournisseur de gaz com bustible et votre servie incendie Ne p n trez plus dans le b timent o...

Page 28: ...auffage l int rieur est admissible seulement si la bouteille est d branch e et retir e du chauffage V rifiez l tanch it de la vanne de gaz et la pr sence de d t rioration Si vous suspectez une d t rio...

Page 29: ...s ch ant Circulation d air insuf fisante V rifier que le moteur fonc tionne correctement Alimentation de gaz insuffisante en raison de gel sur la bouteille V rifier et utiliser une bou teille plus gro...

Page 30: ...uffants ne sont pas couverts par la garantie 5 La garantie s applique seulement lorsque vous pr sentez la facture origi nale dat e et si aucune modification n a t apport e 6 La garantie s annule pour...

Page 31: ...31 3...

Page 32: ...onments NOT TO BE USED FOR THE HEATING OF HABITABLE AREAS OF DOMESTIC PREMISES FOR USE IN PUBLIC BUILDINGS REFER TO NATIONAL REGULATIONS After unpacking check the appliance for any damages When in dou...

Page 33: ...e the heater in pla ces where inflammable and or harmful Gases products or fumes may be present e g exhaust gases paint fumes curtains paper clothes If the heater is positioned too close to inflammabl...

Page 34: ...e in a safe way and understand the hazards involved Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Children of less than 3 years should be kept away unless continuousl...

Page 35: ...d and the gas cylinder stored in accordance with the regulations in force Do not obstruct the ventilation holes of the cylinder housing Do not move the appliance when in opera tion Shut off the valve...

Page 36: ...r vapor withdrawal from the operating cylinder Never twist the flexible tubes and hoses Never connect an unregulated gas cylinder to the heater Disconnect the gas cylinder when the heater is not use L...

Page 37: ...ly for sign of extreme abrasion cuts or wears Suspected areas should be Ieak tested If the hose Ieaks it must be replaced with a new one that conforms to IocaI standard codes If it shows signs of crac...

Page 38: ...the gas cylinder tap off The gas bottle must always be replaced following safety rules away from any possible source of ignition The heater must be placed where there is no risk of fire the hot air o...

Page 39: ...o stop the heater shut off the gas cylinder tap Let the fan run until the flame shuts down and then turn the fan switch to position O AIR CONDITIONING 1 The heater can also be used as a ventilator 2 I...

Page 40: ...e by the firefighters and your fuel gas supplier 7 FINALLY let the fuel gas service person and the firefighters check for escaped gas Have them air out the building and area before you return Properly...

Page 41: ...ly if the cylinder is disconnected and removed from the heater Check the tightness of the gas valve and for damage If you suspect a dama ge have it changed by your gas dealer Never store liquid gas cy...

Page 42: ...er Check and use a larger cylinder or two cylinders connected together END OF LIFE TIME If it is decided that the gas heater is not to be used any more it is recommended that it be disconnected from t...

Page 43: ...is valid only when you present the original dated purchase invoice and if no modifications have been made to it 6 The guarantee is invalid for damage caused by neglect and or by actions that deviate...

Page 44: ...spazi per il riscaldamento dell ambiente di lavoro di persone in ambienti non domestici NON DEVE ESSERE UTILIZZATO PER IL RISCALDAMENTO DELLE ZONE ABITABILI DI LOCALI DOMESTICI PER L USO IN EDIFICI P...

Page 45: ...ri la tensione indicata nelle specifiche di questo manuale L apparecchio stato costruito nel rispetto delle norme di sicurezza europee CE Ci non ostante occorre sempre usare la mas sima cautela condiz...

Page 46: ...l apparecchio Per non incorrere nel rischio di surriscalda mento evitare di coprire l apparecchio Il parafiamma di questa stufa ha lo scopo di evitare l accesso diretto alle fonti di calore e deve ess...

Page 47: ...uesto pro dotto possono diventare molto calde e causare ustioni Particolare attenzione deve essere prestata dove sono presenti bambini e persone vulnerabili Durante e subito dopo il funzionamento l ap...

Page 48: ...i gas in un luogo fresco asciutto e buio Utilizzare sempre un regolatore a bassa pressione appropriato e approvato In caso di dubbio contattare il rivenditore locale ASSEMBLAGGIO DELLA STUFA Il produt...

Page 49: ...arte di acqua La soluzione di acqua saponata pu essere applicata con una bottiglia a spruzzo un pennello o uno straccio a tutti i col legamenti del gas Nel caso di una perdita compariranno bolle di sa...

Page 50: ...lcuna fiamma staccare la spina o il dado di tenuta dal rubinetto della bombola Verificare la presenza ed il buono stato della guarnizione prima di collegare il regolatore alla nuova bombola Controllar...

Page 51: ...r l uso 1 Controllare che il riscaldatore non presenti danni di spedizione 2 Collegare il tubo e il gruppo regolatore alla bombola di GPL 3 Aprire la valvola della bombola del gas e controllare tutti...

Page 52: ...u portare a combustione non cor retta 6 La combustione non corretta pu portare a lesioni gravi o mortali da avvele namento di ossido di carbonio I sintomi di avvelenamento da monossido di carbonio com...

Page 53: ...re elettriche 5 Se l unit non stata utilizzata per un lungo periodo si consiglia di far effet tuare un controllo generale da un tecnico prima di utilizzarla importante controllare quanto segue a Contr...

Page 54: ...n stuzzicadenti o altri oggetti che possono rompersi e bloccare le porte RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Rivedere prima questi consigli e potrebbe non essere necessario rivolgersi all assistenza tecnica PROB...

Page 55: ...ente gli elettrodomestici DISPOSIZIONI DI GARANZIA Sul presente apparecchio concessa una garanzia di 24 mesi la garanzia decorre dalla data di acquisto Entro questo periodo si ha diritto alla ripa raz...

Page 56: ...56 istruzioni per l uso con accuratezza Qualora esse non offrano alcun rimedio all eventuale problema far riparare l apparecchio dal punto di vendita www Qlima com...

Page 57: ...57...

Page 58: ...l wanneer het voldoet aan de lokale nationale wetgeving regelgeving en nor men Dit product is bedoeld om gebruikt te wor den voor het verwarmen van een werkom geving of voor mensen in niet huiselijke...

Page 59: ...oolmonoxidevergiftiging en of elektrische schok enz De installatie moet volledig in overeen stemming zijn met lokale regelgeving ver ordeningen en normen Controleer of de informatie aangegeven op het...

Page 60: ...n gekregen van een per soon verantwoordelijk voor hun veiligheid Als de verwarmer beschadigd is zal hij hersteld worden door de fabrikant zijn onderhoudsmonteur of personen met gelijkwaardige kwalific...

Page 61: ...als dit op de bedoelde wijze geplaatst of ge n stalleerd is en zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het vei lige gebruik van het apparaat en begrijpen welke risico s er zijn Ki...

Page 62: ...ehuizing van de gasfles niet Verplaats het toestel niet wanneer het in gebruik is Sluit het ventiel aan de gasfles en of de regelaar a voor het toestel te verplaatsen b na gebruik De leiding of de fle...

Page 63: ...ewijd gasspecialist Gebruik nooit een gasfles met een beschadigde ventielaansluiting De gasfles moet zo opgesteld worden zodat dampen worden aangezogen vanuit de fles Verdraai nooit de flexibele leidi...

Page 64: ...erd worden Ten minste n maal per maand en telkens wanneer de gasfles vervangen wordt Controleer de mon tage van de slang op tekens van overdreven wrijving insnijdingen of slijta ge Verdachte plaatsen...

Page 65: ...rrains of in kamers onder de begane grond Draai na gebruik de kraan van de gasfles dicht Bij het vervangen van de gasfles moeten de veiligheidsregels steeds gevolgd worden weg van elke mogelijke ontst...

Page 66: ...ure herhaald wordt de ventilator niet vergrendeld is en de luchtinlaat en uitlaat vrij is UITSCHAKELEN Sluit de klep van de gasfles om de kachel te stoppen Laat de ventilator draaien totdat de vlam do...

Page 67: ...nd weer Blijf uit het gebouw of de omgeving 6 Blijf uit het gebouw of de omgeving totdat deze veilig verklaard zijn door de brandweermannen en uw gasleverancier 7 Laat TEN SLOTTE de onderhoudstechniek...

Page 68: ...opslag van de verwarmer binnenshuis is enkel toegestaan wanneer de gasfles afgekoppeld en van de verwarmer verwijderd is Controleer de dichtheid van het gasventiel en controleer op beschadigen Laat h...

Page 69: ...tige gastoe voer Controleer de gasdrukrege laar en vervang deze indien nodig Onvoldoende luchtto evoer Controleer dat de motor goed werkt Onvoldoende gastoe voer vanwege ijsvor ming op de gasfles Cont...

Page 70: ...gevoerd zijn 4 Onderdelen onderhevig aan normale slijtage zoals filters batterijen lam pen en verwarmingselementen vallen niet onder de garantie 5 De garantie is enkel geldig wanneer je de originele g...

Page 71: ...71 1...

Page 72: ...uecimen to do ambiente de trabalho de pessoas em ambientes n o dom sticos N O DEVE SER UTILIZADO PARA O AQUECIMENTO DE REAS HABIT VEIS OU INSTALA ES DOM STICAS PARA A UTILIZA O EM EDIF CIOS P BLICOS C...

Page 73: ...uecedor de acordo com as ins tru es conforme descrito na sec o de instala o das instru es de utiliza o Este aquecedor fabricado de acordo com os padr es de seguran a CE No entanto como com qualquer ou...

Page 74: ...ementos de aquecimento e deve estar no devido lugar quando o aquecedor estiver em utiliza o N o coloque objetos nas aberturas do dis positivo A prote o n o protege totalmente as crian as pequenas e pe...

Page 75: ...aparelho fica extrema mente quente NUNCA toque no aparelho durante o funcionamento ou logo ap s o funcionamento NUNCA mova o aparelho durante este per odo Desligue o aparelho quando estiver sem super...

Page 76: ...respons vel por les es ou danos se n o for prestada aten o aos pontos acima descritos A utiliza o deste produto e os elementos necess rios para este fim s o inteira mente de risco pr prio do utilizado...

Page 77: ...sligado e o aparelho deve ser analisado e retificado antes de ser utilizado novamente 3 Ligue o alimentador de g s E verifique todas as liga es com a solu o de gua com sab o N o deve aparecer nenhuma...

Page 78: ...da o da v lvula da botija Verifique a presen a e o bom estado da junta antes de ligar o regulador nova botija Verifique se a veda o do regulador est corretamente instalada e capaz de cumprir a sua fun...

Page 79: ...STRU ES DE UTILIZA O PREPARA O PARA OPERA O 1 Verifique o aquecedor quanto a poss veis danos 2 Ligue o conjunto do tubo flex vel e do regulador ao cilindro de GLP 3 Abra a v lvula de g s do cilindro e...

Page 80: ...rbono provocando les es graves ou morte Os sintomas do envenena mento por mon xido de carbono podem incluir tonturas e dificuldade em respirar ODOR DE G S COMBUST VEL O GPL e o g s natural t m subst n...

Page 81: ...seguinte Verifique periodicamente o estado da mangueira de fornecimento de g s Caso seja necess rio substitu la utilize apenas pe as sobressalentes originais Verifique a posi o inicial do el trodo ima...

Page 82: ...nais com um verificador O term stato de segu ran a est ligado Aguarde um minuto e reini cie O motor funciona mas o queimador n o acende e ap s alguns segundos o aquece dor para A torneira de g s da b...

Page 83: ...amente dentro deste per odo Aplicam se as seguintes regras 1 Recusamos expressamente todas as reclama es de danos adicionais incluindo reclama es de danos colaterais e ou consequentes 2 A repara o ou...

Page 84: ...j ki ne spadajo med hi na okolja NE UPORABLJAJTE ZA OGREVANJE BIVALNIH PROSTOROV ALI POSLOPIJ ZA GOSPODINJSKO UPORABO ZA UPORABO V JAVNIH ZGRADBAH GLEJTE NACIONALNE PREDPISE Po odstranitvi iz embala e...

Page 85: ...biti pozorni tako kot z vsemi drugimi naprava mi TVEGANJE PO ARA Grelnika nikoli ne upo rabljajte na mestih kjer so lahko vnetljivi in ali kodljivi plini izdelki ali hlapi npr izpu ni plini hlapi barv...

Page 86: ...le navodila glede uporabe naprave na varen na in ter razumejo prisotna tveganja i enje in uporabni ko vzdr evanje lahko izvajajo samo otroci ki se jih nadzoruje Otroci do 3 leta starosti se napravi ne...

Page 87: ...linsko jeklenko pa shraniti v skladu z veljavnimi uredbami Ne zastrite prezra evalnih odprtin ohi ja jeklenke Naprave ne premikajte med delovanjem Na plinski jeklenki in ali regulatorju zapri te venti...

Page 88: ...bkih in togih cevi nikoli ne pregibajte Na grelnik nikoli ne priklju ite plinske jeklenke brez regulacije Kadar gorilnik ni v uporabi odklopite plinsko jeklenko PREIZKU ANJE PU ANJA Plinske povezave n...

Page 89: ...jemne abrazije ureznin ali obrabe Obmo ja kjer obstaja sum pu a nja je treba preveriti s preskusom pu anja e cev pu a jo je treba zame njati z novo ki ustreza lokalnim standardom e so vidni sledovi ra...

Page 90: ...zapreti Plinsko jeklenko morate vedno zamenjati v skladu z varnostnimi pravili pro od kakr nega koli mo nega vira v iga Grelnika morate namestiti tam kjer ni tveganja po ara izhod za vro i zrak mora...

Page 91: ...tor pustite delo vati dokler se plamen ne ugasne nato pa preklopite stikalo ventilatorja v polo aj O KLIMATSKE NAPRAVE 1 Grelnik lahko uporabite tudi kot ventilator 2 V tem primeru odstranite napajaln...

Page 92: ...a gasilci in va dobavitelj plina ne razglasijo za varnega 7 NA KONCU pustite osebi dobavitelja plina in gasilcem preveriti ali je pri lo do uhajanja plina Preden se vrnete po akajte da prezra ijo zgra...

Page 93: ...je jeklenka odklopljena in odstranjena od grelnika Preverite tesnjenje in po kodovanost plinskega ventila e sumite na po kod be naj ventil zamenja va ponudnik plina Jeklenke z uteko injenim plinom nik...

Page 94: ...merno dovajanje plina Preverite reduktor zraka in ga po potrebi zamenjajte Nezadosten pretok zraka Preverite ali motor deluje pravilno Nezadostno dovajanje plina zaradi nastajanja ledu na jeklenki Pre...

Page 95: ...o izpostavljene obi ajni obrabi kot so filtri baterije lu i in grelni elementi niso zajeti v garancijo 5 Garancija velja samo e predstavite originalni datirani ra un o nakupu in e naprave ne spremenit...

Page 96: ...Centro Assistenza Clienti per conoscere il numero di telefono consultate www qlima com N Hvis du trenger informasjon eller hvis du har et problem med produktet kan du g til nettsidene www qlima com Al...

Reviews: