background image

Si le cordon électrique de l’appareil est endommagé, faites-le 

toujours changer par votre distributeur, le service après-vente ou un 

technicien autorisé.
Le non-respect des instructions peut conduire à une annulation de la 

garantie de l’appareil.
GÉNÉRAL
• La capacité de déshumidification dépend de la température de la 

pièce et du degré d’humidité de l’air.

• Veillez à ce que le filtre soit toujours propre. Ceci évite un gaspillage 

d’énergie inutile et garantit un résultat optimal.

• Si vous n’êtes pas certain que tout est en ordre, faites vérifier 

l’installation électrique par un professionnel.

• Ne jamais recouvrir la grille d’entrée et de sortie d’air.

• Videz le réservoir d’eau avant de déplacer l’appareil.

• Débranchez toujours l’appareil avant d’en nettoyer ou d’en changer 

une pièce.

• Comme avec tous les appareils électriques, soyez prudent et attentif 

lorsque des enfants se trouvent près de l’appareil.

• Si une éventuelle réparation est nécessaire, faites-la exécuter par un 

monteur reconnu ou par votre distributeur. Suivez les instructions 

d’entretien de l’appareil.

• L’air évacué doit pouvoir être évacué sans entraves, sinon cela 

pourrait provoquer une surchauffe de l’appareil.

• Après l’arrêt de l’appareil, le ventilateur continue de fonctionner 

pendant environ 5 minutes. Le déshumidificateur refroidit. Ne pas 

débrancher l’appareil pendant le refroidissement. 

• Cet appareil n’est pas conçu pour des utilisateurs (y compris les 

enfants) qui présentent un handicap moteur, mental ou sensoriel, 

ou qui manquent d’expérience et de connaissances, sauf s’ils sont 

surveillés par une personne responsable de leur sécurité.

• Ne mettez jamais l’appareil en contact avec des produits chimiques.

• Ne mettez jamais l’appareil en contact avec de l’eau. Ne pas le 

vaporiser ni le tremper dans de l’eau.

• Surveillez les enfants présents, ils ne doivent en aucun cas jouer avec 

l’appareil.

• Ne placez pas le déshumidificateur dans une salle de bain ou dans 

des endroits exposés aux éclaboussures d'eau.

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et 

des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales 

réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances ; il faut 

pour cela leur avoir fourni un encadrement ou des consignes à 

propos de l’utilisation sécurisée de l’appareil et leur avoir expliqué 

clairement les dangers potentiels.

• Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.

• Les enfants ne doivent pas être chargés du nettoyage et de 

l’entretien de l’appareil sauf s’ils sont encadrés.

CONDITIONS DE GARANTIE
Le deshumificateur a une garantie de 24 mois à partir de la date 

d’achat. Durant cette période, tous les défauts de fabrication et de 

matériel sont réparés gratuitement. Le règlement est le suivant: 

1. Toutes autres revendications de dommages et intérêts, dommages 

consécutifs inclus, seront expressément refusées. 

2. La réparation ou le changement de pièces durant la période de 

garantie ne provoque pas un prolongement de cette même 

garantie. 

3. La garantie n’est pas valable en cas de modification de l’appareil, 

d’utilisation de pièces non d’origine, ou de réparation effectuée par 

des tierces personnes. 

4. Les pièces subissant une usure normale, comme le filtre, ne sont 

pas garanties. 

5. La garantie n’est valable que sur présentation de la preuve d’achat 

originale et datée sur laquelle aucune modification n’a été 

apportée. 

6. La garantie ne couvre pas les dégâts causés par une utilisation ne 

respectant pas le mode d’emploi, ou suite à des négligences. 

7. Les frais d’expédition et les risques liés à l’envoi du deshumificatuer 

ou de ses pièces sont toujours à la charge de l’acheteur. 

8. Tout dégât causé par l’utilisation du deshumificater sans filtre, ou 

avec un filtre d’une autre marque que Qlima, n’est pas couvert par 

la garantie. 

Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours 

consulter en premier le mode d’emploi. Si celui-ci ne donne pas de 

résultat, vous pouvez emmener le deshumificateur à réparer chez 

votre distributeur.

Ne pas jeter vos appareils électriques avec vos ordures 

ménagères. Prière de les déposer dans les lieux de dépôt 

prévus à cet effet. Pour tout information concernant le 

recyclage, merci de vous informer auprès de votre 

distributeur ou des autorités locales. 
Internet: 

Nous vous informons que les notices d’utilisation et/ou d’installation 

sont disponibles sur notre site www.qlima.com 

FIN

  TÄRKEÄÄ

Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön sisätiloissa. 
Laitetta ei sa käyttää tiloissa joissa on syttyviä nesteitä, tai maali- tai 

liuotinhöyryjä.
Asennuksen pitää tapahtua täysin paikallisten ohjeiden, määräysten 

ja normien mukaisesti. Laite soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa 

kuivissa paikoissa. Tarkista verkkojännite. Tämä laite soveltuu vain 

maadoitettuun pistorasiaan, jonka jännite on 230 V./ 50 Hz.
Laite on AINA maadoitettava. Laitetta ei saa kytkeä, jos virtalähdettä 

ei ole maadoitettu. Pistokkeen on aina oltava helppopääsyisessä 

paikassa, kun laite on kytkettynä sähköverkkoon. Lue nämä ohjeet 

huolellisesti ja noudata niitä.
Jos sopivaa maadoitettua pistorasiaa ei ole käytettävissä, pyydä 

valtuutettua sähkömiestä asentamaan sellainen.
Irrota aina pistoke pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä.
Valtuutetun sähkömiehen tai laitteen toimittajan on vaihdettava 

vaurioitunut virtajohto tai pistoke.

Älä koskaan sulje täysin ilmatiiviisti huonetta, jossa laitetta käytetään.
YLEISTÄ
• Kosteudenpoiston tehokkuus riippuu huoneen lämpötilasta ja 

ilmankosteudesta.

• Huolehdi siitä, että ilmansuodatin on puhdas. • Tällä tavalla vältetään 

turha energiankäyttö ja varmistetaan optimaalinen tulos.

• Anna ammattitaitoisen asentajan tarkistaa sähkölaitteisto, jos et ole 

varma siitä, että kaikki on kunnossa.

• Älä peitä koskaan ilman tulo- ja poistoaukkoa.

• Tyhjennä vesisäiliö ennen kuin siirrät laitteen toiseen paikkaan.

• Ota aina ensin pistoke pistorasiasta ennen kuin puhdistat laitetta tai 

sen osaa tai vaihdat osan.

• Ole turvallisuussyistä aina varovainen, kun laitteen lähellä on lapsia, 

kuten kaikkien sähkölaitteiden kanssa.

• Anna mahdolliset korjaukset aina valtuutetun asentajan tai 

jälleenmyyjän tehtäväksi. Noudata huolto-ohjeita.

• Poistoilman on päästävä virtaamaan vapaasti, sillä tukokset 

saattavat aiheuttaa laitteen ylikuumenemisen.

• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan 

lukien lapset) käyttöön, joilla on rajoittuneet fyysiset, sensoriset 

tai henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, paitsi jos 

heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö on antanut heille 

ohjausta tai tietoa laitteen käytöstä.

• Älä anna laitteen joutua koskaan kosketuksiin kemikaalien kanssa.

• Laite ei saa koskaan joutua kosketuksiin veden kanssa, siihen ei saa 

ruiskuttaa vettä ei sitä saa upottaa veteen.

• Lapsia on valvottava, etteivät he leiki laitteen kanssa.

• Älä käytä laitetta seuraavissa paikoissa: kylpyammeen, suihkukaapin 

tai uimaaltaan läheisyydessä, alueilla, joissa laite on alttiina 

vesipisaroille.

• Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden 

fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole 

kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen 

turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä 

valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. 

• Lasten ei pidä leikkiä laitteella. 

• Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
TAKUUEHDOT
Ilmastointilaitteessa on kahden vuoden takuu alkaen laitteen 

ostopäivästä. Takuuaikana kaikki materiaali- ja valmistusvirheet 

korjataan maksutta tai vaihdetaan. Takuuehdot ovat seuraavat: 

1. Hylkäämme kaikki muut korvausvaatimukset, mukaan lukien kaikki 

oheisvahinkoja koskevat vaatimukset. 

2. Takuuaikana suoritetut korjaukset tai vaihdot eivät pidennä 

takuuta. 

3. Takuu raukeaa, jos laitteeseen on tehty muutoksia, laitteeseen 

on asennettu muita kuin alkuperäisosia tai kolmas osapuoli on 

korjannut laitetta. 

4. Tavallisessa käytössä kuluvat osat, kuten suodatin, eivät kuulu 

takuun piiriin. 

5. Takuu on voimassa vain, jos ostaja esittää alkuperäisen, päivätyn 

ostokuitin ja jos laitetta ei ole muutettu. 

6. Takuu ei koske huolimattomuudesta tai tässä käyttöohjeessa 

annetuista ohjeista poikkeavista toimista johtuvia vaurioita. 

7. Kuljetuskustannukset ja ilmastointilaitteen tai sen osien 

kuljetukseen liittyvät riskit ovat aina ostajan vastuulla. 

8. Muiden kuin sopivien Qlima-suodatinten käytön aiheuttamat 

vahingot eivät kuulu takuun piiriin.  

Turhien kulujen välttämiseksi suosittelemme, että luet aina ensin 

ohjeet huolellisesti. Jos käyttöohjeista ei löydy ratkaisua ongelmaan, 

toimita ilmastointilaite myyjälle korjausta varten.

Sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. 

Kierrätä laitteita, mikäli sellainen mahdollisuus on. Tarkista 

tiedot kierrätysmahdollisuuksista paikallisilta viranomaisilta 

tai jälleenmyyjältä.

Internet: 

Uusimmat käyttö-, asennusja huolto-ohjeet voitte ladata kotisivuilt-

amme; www.qlima.com

UK

 IMPORTANT

This dehumidifier is only suitable for use indoors in normal household 

conditions, like living rooms and kitchens. 
The product is not suitable for dehumidifying rooms where 

volatile inflammable substances can be present. Not suitable 

for dehumidifying rooms after painting or stucco where volatile 

inflammable substances were used.
Install the device only when it complies with local regulations, 

by-laws and standards. The unit is only suitable for use in dry 

locations, indoors. Check the mains voltage and frequency. This unit 

is only suitable for earthed sockets, connection voltage  

230 V. / 50 Hz.
The device MUST always have an earthed connection. If the power 

supply is not earthed, you may not connect the unit. The plug must 

always be easily accessible when the unit is connected. Read these 

instructions carefully and follow the instructions.
If there is no suitable, earthed wall socket available, have one installed 

by a recognized electrician.
Always remove the plug of the unit from the wall socket when it is 

not in use.
A damaged power cord or plug must always be replaced by a 

recognized electrician or your supplier.
Failing to follow the instructions may lead to nullification of the 

guarantee on this device.
GENERAL
• The capacity of the dehumidifier depends on the temperature and 

the humidity in the room.

• Ensure that the screen filter is kept clean. This prevents unnecessary 

power consumption and guarantees optimum efficiency.

• The electricity supply to the device must be checked by a 

recognized professional if you have any doubts regarding the 

compatibility.

• Do not cover the air inlet and outlet grill.

• Empty the water reservoir before moving the unit.

• Always remove the plug from the electric power supply before 

cleaning or replacing the unit or components of the unit.

• For safety reasons take care when children are in the surrounding of 

the device, as with any other electrical device.

• Have any repairs only carried out by a recognized service engineer 

or your supplier. 

• Follow the instructions for use and maintenance as indicated in the 

user manual of this device.

• The exhaust air must flow freely, any blockage can lead to 

overheating of the dehumidifier.

• After switching the appliance off, the fan will continue to rotate for 

about 5 minutes. The dehumidifier cools down. Do not unplug the 

device during cooling down.

• This appliance is not intended for use by persons (including 

children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or 

lack of experience and knowledge, unless they have been given 

supervision or instruction concerning use of the appliance by a 

person responsible for their safety.

• Never allow the device to come into contact with chemicals.

• Never spray the unit with or submerge in water.

• Children should be supervised to ensure that they do not play with 

the appliance.

• Do not place the dehumidifier in bathrooms or in other places 

where it is likely that water could be sprayed on the dehumidifier.

• This appliance can be used by children aged from 8 years and above 

and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities 

or lack of experience and knowledge if they have been given 

supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe 

way and understand the hazards involved.

• Children shall not play with the appliance.

• Cleaning and user maintenance shall not be made by children 

without supervision.

GUARANTEE CONDITIONS
The air conditioner is supplied with a 24-month guarantee, 

commencing on the date of purchase. All material and manufacturing 

defects will be repaired or replaced free of charge within this period. 

The following rules apply:

1.  We expressly refuse all further damage claims, including claims for 

collateral damage.

2.  Repairs to or replacement of components within the guarantee 

period will not result in an extension of the guarantee.

3.  The guarantee is invalidated if any modifications have been made, 

non genuine parts are fitted or repairs are carried out by third 

parties.

4.  Components subject to normal wear, such as the filter, are not 

covered by the guarantee.

5.  The guarantee is valid only when you present the original, dated 

purchase invoice and if no modifications have been made.

6.  The guarantee is invalid for damage caused by neglect or by 

actions that deviate from those in this instruction booklet.

7.  Transportation costs and the risks involved during the 

transportation of the air conditioner or air conditioner components 

shall always be for the account of the purchaser.

8.  Damage caused by not using suitable Qlima filters is not covered 

by the guarantee. 

  To prevent unnecessary expense, we recommend that you 

always first carefully consult the instructions for use. Take the air 

conditioner to your dealer for repairs if these instructions do not 

provide a solution.

To prevent unnecessary expense, we recommend that you always 

first carefully consult the instructions for use. Take the dehumidifier to 

your dealer for repairs if these instructions do not provide a solution.

Waste electrical products should not be disposed with 

household waste. Please recycle where facilities exist. Check 

with your local authority or retailer for recycling advice
Internet: 

For your convenience you can download the latest version of the 

user-, installation- and/or service manual on www.qlima.com

IT

  IMPORTANTE

Questo modello può essere utilizzato soltanto in ambienti interni per 

un normale uso domestico, ad esempio nei salotti e nelle cucine. 
L’apparecchio non è adatto per deumidificare le stanze dove possono 

essere presenti sostanze volatili infiammabili. Non deve essere 

utilizzato per deumidificare/asciugare gli ambienti in seguito a lavori 

di pittura o intonaco, dove possono essere state utilizzate sostanze 

volatili infiammabili.
L’impianto deve essere completamente rispondente alle prescrizioni, 

disposizioni e norme localmente vigenti. L’apparecchio è indicato 

solo per l’utilizzo negli interni ed in luoghi non umidi. Verificare la 

rispondenza della tensione di alimentazione. L’apparecchio deve 

essere collegato solo ad una presa di corrente equipaggiata con 

messa a terra ed erogante una tensione di allacciamento pari a 230 

V./ 50 Hz.
L’apparecchio DEVE essere collegato ad un impianto elettrico dotato 

di messa a terra. Se tale tipo di collegamento non è disponibile, è 

vietato collegare l‘apparecchio alla rete di alimentazione. E’ inoltre 

opportuno assicurare un agevole accesso alla spina elettrica. Si 

consiglia di leggere accuratamente le presenti istruzioni e di attenersi 

alle indicazioni fornite;
Se non è disponibile una presa di corrente dotata di messa a terra, 

fare installare una presa a norma da un impiantista qualificato.
Quando l’apparecchio è posto fuori servizio o si tiene inutilizzato, 

staccare sempre la spina dalla presa di corrente.
La sostituzione di un cordone elettrico danneggiato è un intervento 

riservata a persone qualificate o al centro di assistenza.
La mancata osservanza delle istruzioni può causare la perdita della 

garanzia concessa sull’apparecchio.
NORME GENERALI
• La capacità di deumidificazione dipende dalla temperatura e 

dall'umidità presente nell'ambiente di utilizzo. 

• Controllare il filtro dell'aria e assicurarsi che rimanga sempre pulito. 

L'operazione serve a prevenire un inutile spreco di energia e 

contribuisce ad assicurare una resa ottimale dell'apparecchio.

• Nell’eventualità di dubbi sull’efficienza o rispondenza di uno dei 

componenti, si consiglia di chiedere l’intervento di un installatore 

qualificato per fare effettuare le verifiche del caso.

• Le griglie di ingresso e uscita dell’aria non vanno mai coperte.

• Svuotare il serbatoio dell’acqua prima di spostare l’apparecchio.

• Prima di interventi di pulitura o sostituzione di parti dell’apparecchio 

o delle sue componenti è sempre necessario staccare la spina 

elettrica dalla presa di corrente.

• Per motivi di sicurezza, si consiglia di rimanere sempre vigili e di 

usare la massima prudenza in presenza di bambini nelle vicinanze 

dell’apparecchio. 

• Ciò vale per qualsiasi apparecchiatura elettrica.

• Eventuali interventi di riparazione vanno sempre effettuati da un 

installatore manutentore qualificato o dal fornitore dell’apparecchio. 

• Rispettare le istruzioni di manutenzione.

• L’aria di scarico deve fuoriuscire liberamente, un qualsiasi 

impedimento potrebbe provocare un surriscaldamento 

dell’apparecchio. Dopo aver spento l'apparecchio, la ventola 

continuerà a girare per circa 5 minuti. 

• Il deumidificatore  si raffredda. 

• Non togliere la spina dalla corrente, quando l'apparecchio è in fase 

di spegnimento.

• L’utilizzo del presente apparecchio non è previsto per persone 

(bambini inclusi) con ridotte capacità psicomotorie, mentali o 

sensoriali, tanto meno deve essere utilizzato da persone inesperte 

o non dotate di sufficienti cognizioni in materia, tranne nei 

casi in cui vi è sorveglianza e sono impartite istruzioni per l’uso 

dell’apparecchio da parte di persone responsabili della sicurezza 

degli utenti.

• Evitare il contatto fra l’apparecchio e le sostanze chimiche.

Summary of Contents for DD 108

Page 1: ...cciones de uso Manuel d utilisation K ytt ohje Operating manual Istruzioni d uso Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Bruksanvisning Navodila za uporabo Kullanim kilavuzu DD 108 dehumi...

Page 2: ...2 35 C www qlima com...

Page 3: ...r sandsynlighed bliver ramt af vandspr jt Dette apparat kan bruges af b rn fra 8 r og af personer med reducerede fysiske sansem ssige eller mentale evner eller manglende erfaring og viden hvis de er b...

Page 4: ...UK IMPORTANT This dehumidifier is only suitable for use indoors in normal household conditions like living rooms and kitchens The product is not suitable for dehumidifying rooms where volatile inflamm...

Page 5: ...ektricien Haal altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact als het niet wordt gebruikt Een beschadigd elektriciteitssnoer alleen laten vervangen door de leverancier of een bevoegd persoon s...

Page 6: ...anite vtikac iz elektricnega napajalnika preden boste cistili ali zamenjali enoto oz njene komponente iz varnostnih razlogov bodite pazljivi ko so otroci v bli ini naprave tako kot s katero koli drugo...

Page 7: ...n Napa no delovanje Bozuk al ma dB Hygro rel 0 100 10 90 20 80 30 70 40 60 50 Ionen Ioner Iones Ions Ions Ions Ioni Ionisering Ionen Jon w Ioner Ioni yonlar dB Hygro rel 0 100 10 90 20 80 30 70 40 60...

Page 8: ...0 cm 1 2 3 3 x 1 x 2 x 1x 1x 1x 1x 1x 1 3 2 1 1 1 2 1 3 AUFSTELLEN INSTALLASJON INSTALLATION INBEDRIJFSTELLEN MONTAJE INSTALACJA MISE EN PLACE INSTALLATION ASENNUS POSTAVITEV INSTALLATION MONTAJ INSTA...

Page 9: ...9 OPTIONAL VALGFRI EKSTRA TILBEH R OPTIONEEL OPCIONAL OPCJA OPTION TILLVAL LIS VARUSTEET DODATKI OPTIONAL OPS YONEL OPTIONAL 4x 1 2 1 3 4 2 5 1 4...

Page 10: ...ionamiento econ mico Mode conomique Taloudellinen k ytt Economy mode Uso economico konomidrift Spaarstand Tryb oszcz dno ciowy Ekonomisk drift Ekonomicno delovanje Sleep ekonomik ali ma IndikatorWasse...

Page 11: ...1 2 8 HR 4 HR 2 HR TURBO DD 108 AUTO 8 HR 4 HR 2 HR TURBO DD 108 AUTO 8 HR 4 HR 2 HR TURBO DD 108 AUTO 8 HR 4 HR 2 HR TURBO DD 108 AUTO 8 HR 4 HR 2 HR TURBO DD 108 AUTO 8 HR 4 HR 2 HR TURBO DD 108 AUT...

Page 12: ...12 1 5 min 1 2 3 2 3 2 4 2 5 60 8 HR 4 HR 2 HR 2 1 45 2 3 4...

Page 13: ...ZYSZCZENIE I KONSERWACJA ENTRETIEN UNDERH LL KUNNOSSAPITO VZDR EVANJE MAINTENANCE BAKIM MANUTENZIONE 2x Month 26x Year 29 22 15 8 1 March 2 9 16 23 Februari 1 2 3 4 27 28 29 30 5 12 12 19 26 11 18 25...

Page 14: ...4 ST RUNGEN FEILS KING DRIFTSFEJL STORINGEN AVER AS USUWANIE ZAK CEN PANNES FELS KNING VIANM RITYS ODPRAVLJANJE TE AV TROUBLESHOOTING PROBLEMG DERME INDIVIDUAZIONE 1 2 3 1 4 1 4 2 2 4 2 5 www qlima co...

Page 15: ...15 www qlima com 3 1 2 3 1 dB dB dB 1 2 3 4 3 4 4 www qlima com...

Page 16: ...16 AUFBEWAHRUNG OPPBEVARING OPBEVARING OPBERGEN CONSERVACI N PRZECHOWYWANIE RANGEMENT F RVARING S ILYTYS HRANJENJE NAPRAVE DEPOLAMA GUIDA ALLA RICERCA GUASTI 2 1 1 2 5 min 1 3 5 6 7 8 2 4 5 1 5...

Page 17: ...dification capacity L Day Room Temperature C 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 5 10 15 20 25 30 Refrigerant dehumidifier max 8L RH 80 DD108 max 8L RH 80 DD108 max 8L RH 60 Refrigerant dehumidifier max...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...er Hygrostat Ionisering Maks pretok zraka Za prostor Hitrosti ventilatorja Higrostat Ionizator Maks Hava alma Oda boyu Fan devirleri Higrostat Iyonizer 150 m3 h 50 75 m3 3 DE DK ES FIN FR UK IT NO NL...

Reviews: