Q-Connect QCCB1 Instruction Manual Download Page 4

W W W . Q - C O N N E C T . C O M

4

1  Transportgriff

2  Stanz- und Bindehebel
3  Stanzschacht
4  Spiralöffnungshebel

5  Bindemechanik
6  Kantenausrichter

7  Abfallbehälter

KantenausriChtung

Der verstellbare Kantenausrichter ermöglicht Blätter mit 

unterschiedlichen Größen so Auszurichten, dass ein optimales 
Ergebnis entsteht.
Bewegen Sie den Kantenausrichter nach links oder rechts, bis sie 
die optimlae Position gefunden haben. Machen Sie eine Testloc-
hung und adjustieren Sie die Einstellung falls nötig.

stanzen

Vergewisseren Sie sich, dass das Bindegut gerade am Kantenaus-
richter und am Boden des Stanzschachtes anliegt. Drücken Sie den 
Stanzhebel bis zum Anschlag nach unten.
Das Gerät hat eine maximale Lochungs-Kapazität von 8 Blatt 80g. 
Papier oder 1 Plastikumschlag auf einmal.
Klappen Sie den Stanzhebel wieder nach oben und entnehmen Sie 
das Bindegut.

binden

Legen Sie den Binderücken mit der zu öffnenden Seite nach oben 
in den Bindemechansimus. Öffnen Sie den Binderücken durch 
Anziehen des Bindehebels soweit, um das Bindegut bequem 
einlegen zu können.
Drücken Sie den Spiralöffnungshebel um die geöffnete Spirale zu 
sichern.
Positionieren Sie die gelochten Blätter vertikal in die geöffnete 
Spirale. Drücken Sie die gelochten Blätter in die Spiralfinger und 
drehen Sie die Blätter vorwärts auf die Spirale.
Wenn alle Blätter auf der Spirale sind, lösen Sie den

 

Spiralöffnungshebel. Setzen Sie den Bindehebel in die

 

Ausgangsposition und schließen Sie die Bindespirale komplett. 
Nun können Sie das fertig gebundene Werk entnehmen.

stanzabfallbehälter leeren

Der Stanzabfallbehälter ist an der Vorderseite des Gerätes.

 

Entleeren Sie diesen Behälter regelmäßig.

lagerung

Schließen Sie die Abdeckung und stellen Sie die Hebel in die

 

Ausgangsposition.

k

generelle siCherheitshinweise

Stellen Sie das Gerät auf eine sichere und stabile Unterlage um 
Beschädigungen und Verletzungen zu vermeiden.
Benützen Sie dieses Gerät nicht für einen anderen Zweck, als es 
bestimmt ist.
Wir empfehlen zuerst eine Probestanzung mit einem Blatt Papier.
Wenn Sie Folien stanzen, legen Sie bitte vorne und hinten ein Blatt 
Papier vor.
Entleeren Sie diesen Behälter regelmäßig.
Heben Sie das Gerät am Boden oder der Transportöffnung, nicht 
am Deckel oder Hebel.
Ausschließlich autorisierte Wartung erlaubt.

teChnisChe daten

Stanzkapazität: 8 Blatt (80g)
Stanzmesser: 21
Bindekapazität: 120 Blatt
Maximale Bindegröße: 360mm
Maximale Bindeweite: 14mm

Summary of Contents for QCCB1

Page 1: ...тване за употреба 14 Használati útmutató 15 Návod k použití 16 Návod k použitiu Spiralbindegerät für Plastik Spiralbinderücken Perforelieur à anneaux plastique Inbindmachine voor plastic bindruggen Encuadernadora para canutillos Encadernadora Rilegatrice a pettine Spiralinnbindingsmaskin Kampasidontalaite Μηχανή βιβλιοδεσίας Σπιράλ Машина за подвързване Spirálozógép Vázací stroj Viazací stroj Napr...

Page 2: ...2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 6 7 1 ...

Page 3: ... sheets vertically in the open comb Locate the punched holes over the open comb fingers and rotate the sheets forward onto the comb When all the sheets are loaded onto the plastic comb release the Comb Opening Lock Pull up the Binding Handle to its original position to close the plastic comb completely You can now remove the bound booklet and enjoy your finished work Emptying the waste tray Take o...

Page 4: ...te Spirale zu sichern Positionieren Sie die gelochten Blätter vertikal in die geöffnete Spirale Drücken Sie die gelochten Blätter in die Spiralfinger und drehen Sie die Blätter vorwärts auf die Spirale Wenn alle Blätter auf der Spirale sind lösen Sie den Spiralöffnungshebel Setzen Sie den Bindehebel in die Ausgangsposition und schließen Sie die Bindespirale komplett Nun können Sie das fertig gebun...

Page 5: ...rticale dans le peigne ouvert Placer les trous de perforation en face des dents du peigne et faire pivoter les feuilles vers l avant afin que les dents du peigne s insèrent dans les trous Quand l ensemble des feuilles a été chargé sur le peigne en plastique relâchez la poignée à relier dans sa position initiale pour fermer complètement le peigne en plastique Vous pouvez à présent retirer la brochu...

Page 6: ...ticaal in de open bindrug Schuif de perforaties over de metalen vingers van het bindmechanisme en draai de bladen naar voor en dus op de bindrug Als alle bladen zich op de bindrug bevinden schakelt u het open bindrugslot uit en plaatst u de Bindhendel terug in zijn originele positie waardoor de bindrug volledig gesloten wordt U kan nu het gebonden document verwijderen Verwijderen van de confetti D...

Page 7: ...nutillo asegúrese que queda bien abierto Ponga las hojas agujereadas de manera que el canutillo entre por los agujeros hágalo poniendo las hojas en posición vertical Pase las hojas hacía atrás en el canutillo da manera que queden tumbadas Cuando todas las hojas estén cargadas en el canutillo Presione hacia delante el sistema de apertura el canutillo para cerrarlo Suba la palanca de agujerear hacía...

Page 8: ...o a alavanca abaixo Pressione a alavanca de segurança para abrir a perfuradora Coloque as folhas na posição vertical na abertura do aparelho Localize os pins de perfuração e alinhe os com a folha ou capa Liberte a alavanca para a sua posição original para fechar completamente o plástico Agora pode retirar o plástico e apreciar o trabalho de encadernação Eliminação de restos Retire o cesto de papei...

Page 9: ...rso aperto Posizionare i fogli perforati tenuti in verticale nel dorso aperto Posizionare i fori dei fogli sugli anelli del dorso e ruotare i fogli in avanti negli anelli Quando tutti i fogli sono inseriti negli anelli rilasciare il blocco di apertura spirale Riportare la barra di rilegatura alla sua posizione originale per chiudere il dorso completamente Ora si può rimuovere il fascicolo rilegato...

Page 10: ...tansede arkene vertikalt i den åpne spiralen Hold de stansede hullene over spiralfingrene og roter arkene forover mot spiralen Når alle arkene er på plass på plastspiralen frigir du låsen for åpning av spiral Flytt innbindingshåndtaket til den opprinnelige posisjonen for å lukke plastspiralen helt Du kan nå fjerne det innbundne heftet og glede deg over det ferdige resultatet Tømme avfallsbrettet T...

Page 11: ... jotta kammat pysyvät auki Aseta lävistetyt arkit kohtisuorassa avoimeen muovikampaan ja kohdista reiät kampaan Kun kaikki arkit on asetettu kampaan vapauta muovikamman avauslukko Nosta sidontavipu alkuperäiseen asentoonsa sulkeaksesi muovikamman kokonaan Poista sidottu työ laitteesta Paperinkerääjän tyhjennys Ota kerääjä ulos laitteen sivusta Parhaan lävistystuloksen takaamiseksi kerääjä täytyy t...

Page 12: ...ατος για να σταθεροποιήσετε το σπιράλ στην ανοικτή θέση Τοποθετήστε τα τρυπημένα έγγραφα κάθετα στο ανοικτό σπιράλ Πέραστε κάθε τρύπα του εγγραφου στο σπιράλ Όταν όλα τα φύλλα έχουν περαστεί στο πλαστικό σπιράλ ελευθερώστε το διακόπτη κλειδώματος ανοίγματος Τραβήξτε προς τα πάνω τη χειρολαβή κοπής μέχρι την αρχική της θέση για να κλείσει τελείως το σπιράλ Το βιβλιοδετημένο έγγραφό σας είναι έτοιμο...

Page 13: ...пиралата в отворена позиция Поставете перфорираните листа в отворената спирала като поставяте всяка перфорация на хартията в спиралата Когато всички листа са поставени в спиралата освободете прекъсвача за заключване на отвора Издърпайте нагоре лоста до първоначалната му позиция за да се затвори спиралата напълно Подвързаният документ е готов Почистване на тавата за отпадъци Издърпайте навън тавата...

Page 14: ...kilyukasztott papírokat a nyitott spirálba Nyomja bele a lyukasztott papírokat a spirálfogóba és nyomja előre a lapokat a spirálba Miután minden lapot behelyezett a kötőgerincbe engedje vissza a spirálnyitó szerkezetet Húzza fel a kötőkart eredeti helyzetébe hogy teljesen zárja a kötőgerincet majd vegye ki a kész dokumentumot Papírhulladék tálca kiürítése A gép elejénél található tálcát húzza ki Ü...

Page 15: ...čně otevřen Stiskněte zámek vázacího mechanizmu a zajistěte pozici Stránky nasaďte ve vertikální pozici do otevřeného spirálového hřbetu a pootočte směrem dopředu Když jsou nasazeny všechny listy ve spirále uvolněte zámek vázacího mechanizmu Páku vázacího mechanizmu nastavte do výchozí pozice uzavřete spirálu a vyjměte svázaný dokument Odstranění odpadu ze zásobníku Odpadní zásobník je přední stra...

Page 16: ...vkladanie Stlačte zámok viazacieho mechanizmu a zaistite pozíciu Stránky nasaďte vo vertikálnej pozícii do otvoreného špirálového chrbta a pootočte smerom dopredu Keď sú nasadené všetky listy v špirále uvoľnite zámok viazacieho mechanizmu Páku viazacieho mechanizmu nastavte do východiskovej pozície uzatvorte špirálu a vytiahnite zviazaný dokument Odstránenie odpadu zo zásobníka Zásobník na odpad j...

Reviews: