background image

16

W

1.  Kontrolka signalizujúca pripravenosť zariadenia na laminova-

nie

2.  Vstup pre vloženie fólie
3.  Tlačidlo ON/OFF 
4.  Tlačidlo uvoľňujúce zaseknutie (ABS systém)
5.  Výstup fólie 

PRE OPTIMÁLNY VÝSLEDOK ODPORÚČAME POUŽÍ-
VAŤ Q- CONNECT LAMINOVACIE FÓLIE. 

LAMINOVANIE  ZA TEPLA

1.  Položte laminátor na vodorovný povrch, kde je dostatok mies-

ta na vloženie a vysunutie fólie zo zariadenia bez prekážok. 

2.  Zasuňte elektrický kábel do správne nainštalovanej zásuvky. 
3.  Zapnite zariadenie stlačením tlačidla ON. Keď je dosiahnutá 

správna teplota, kontrolka signalizujúca pripravenosť zaria-
denia na laminovanie sa zmení z čiernej na červenú. Doba 
ohrevu môže variovať podľa teploty okolia a vlhkosti. 

4.  Keď sa kontrolka signalizujúca pripravenosť stroja na lamino-

vanie zmení na červenú, vložte dokument medzi obidve časti 
fólie. Prosím, uistite sa, že dokument je vložený čo najbližšie k 
spojenému koncu fólie.

5.  Dokument v laminovacej fólii vložte spojeným koncom do 

vstupu pre vloženie fólie, ktorý sa nachádzajúca na zadnej 
strane zariadenia. Výhrevné kotúče ju posunú dopredu a vyjde 
von automaticky. Nevyťahujte laminovaciu fóliu nasilu. 

6.  Po laminovacom procese, vyberte zalaminovaný dokument 

opatrne von z laminátora a nechajte ho chvíľu vychladnúť na 
rovnom povrchu.  

7.  Aby ste vypli laminátor, stlačte on/off tlačidlo do pozície OFF. 

ABS-PÁKA (SYSTÉM PROTI ZABLOKOVANIU)

Tento laminátor je vybavený tzv. ABS systémom. V prípade, že 
by ste laminovaciu fóliu nevložili správne, alebo by došlo k jej 
zaseknutiu v zariadení, prosím postupujte takto: 
1.  Stlačte ABS-páku v smere vstupu pre vloženie fólie a držte ju 
2.  Potiahnite laminovaciu fóliu druhou rukou von zo zariadenia. 

Odporúča sa vyťahovať fóliu zo zariadenia na tej strane, kde 
najviac vytŕča. Dokument môžete potom vložiť do novej 
laminovacej fólie a zalaminovať ho znova. 

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

•  Laminátor je možné používať iba vo vodorovnej polohe na 

rovnom povrchu v interiéri v suchých miestnostiach s dobrou 
ventiláciou. 

•  Zásuvka musí byť umiestnená v blízkosti zariadenia a musí byť 

ľahko prístupná. 

•  Deti a domáce zvieratá se musia držať mimo dosah laminátora 

behom prevádzky. 

•  Nikdy sa nedotýkajte hornej časti prístroja. Nebezpečenstvo 

popálenia! 

•  Nikdy nezakrývajte horné časti prístroja. Nebezpečenstvo 

požiaru! 

•  Vypnite laminátor a odpojte napájací kábel, keď nie je používa-

ný. 

PORADCA PRI PROBLÉMOCH

Laminovacia fólia nie je úplne priehľadná alebo okraj nie je dobre 
utesnený.
•  Počkajte 5 minút, aby ste docielili vyššiu teplotu.
•  Laminujte fóliu s rovnakou hrúbkou viackrát, aby ste docielili 

vyššiu kvalitu laminácie.

•  Používajte vhodné laminovacie fólie.

LIKVIDÁCIA

  

Tento symbol (označenie preškrtnutého 

odpadkového koša), znamená to, že výrobok musí 
byť po skončení životnosti vrátený do autorizova-
ného recyklačného centra alebo na zberné miesto.
Tento symbol platí iba v členských štátoch EEA1.

Summary of Contents for QA4s2

Page 1: ...aldo Lamineringsmaskin värmelaminering Lamineringsmaskin varmlaminering Laminointilaite kuumalaminointiin Μηχανή πλαστικοποίησης Θερμή πλαστικοποίηση Ламинатор Топло ламиниране Laminálógép meleg laminálás Laminator do folii na gorąco Ламинатор для горячего ламинирования Laminátor laminácia za tepla Laminátor laminace za tepla Plastifikator toplo plastificiranje A4 A3 STANDARD LAMINATOR HOT LAMINAT...

Page 2: ...inating Pouch 80 mic to 125 mic ABS function yes Power Supply AC 220 240V 50Hz Power Consumption 550 W 2 4 A 60 W 0 25 A 600 W 2 5 A 100 W 0 5 A Preheating Time 1 2 min Laminating Speed 400mm min Weight approx 1 1 kg approx 1 4 kg Dimension L x W x H 352 x 117 x 76mm 441 x 121 x 76mm 1 2 3 4 1 2 3 4 5 3 4 ...

Page 3: ...utton to the OFF position ABS LEVER ANTI BLOCKING SYSTEM This laminator is equipped with an ABS system In case you would not have inserted the laminating pouch correctly or if it got jammed into the machine please take following steps 1 Push the ABS lever in the direction of the pouch in feed slot and keep it there 2 Pull the laminating pouch with your other hand out of the machine It is advisable...

Page 4: ... dem Dokument verklebt wiederholen Sie den Vorgang 7 Um das Laminiergerät auszuschalten schalten Sie den Ein Ausschalter auf OFF ABS SCHALTER ANTI BLOCKIER SYSTEM Das Laminiergerät ist mit einem Anti Blockier System ausgestattet Sollten Sie die Laminierfolie einmal nicht gerade eingeführt haben oder sollte sich diese im Laminiergerät verklemmen gehen Sie folgendermaßen vor 1 Schieben Sie den ABS S...

Page 5: ...BS SYSTÈME ANTI BLOCAGE Cette plastifieuse est équipée d un système ABS Si vous n avez pas inséré la pochette de plastification correctement ou si la pochette reste coincée dans la machine veuillez suivre les instructions suivantes 1 Poussez le levier ABS vers la fente d alimentation pour po chette et maintenez le dans cette position 2 A l aide de l autre main tirez la pochette de plastification p...

Page 6: ...amineermachine is uitgerust met een ABS systeem In het geval u het lamineeretui niet correct heeft ingevoerd of als het etui klem komt te zitten in de machine onderneemt u de volgende stappen 1 Duw de ABS hendel in de richting van de invoersleuf voor etuis en houd hem daar 2 Trek het plastificeeretui met uw andere hand uit de machine We raden aan om het etui uit te trekken in de richting waarin he...

Page 7: ...ste laminador está equipado con un sistema ABS En caso de que no hubiera insertado la bolsa de laminación correctamente o si se hubiera atascado en la máquina siga estos pasos 1 Empuje la palanca de ABS en la dirección de la ranura de entrada de la bolsa y manténgala así 2 Con la otra mano saque la bolsa de la máquina Es aconsejable sacar la bolsa de la máquina en el lado donde se puede ver la may...

Page 8: ...desligar para a posição OFF ALAVANCA ABS ANTI BLOCKING SYSTEM Esta plastificadora está equipada com um sistema ABS No caso de não ter inserido a bolsa de plastificação corretamente ou se ela ficar presa na máquina siga os seguintes passos 1 Puxe a alavanca ABS na direção da ranhura de alimentação da bolsa e mantenha a lá 2 Puxe a bolsa de laminação com a outra mão para fora da má quina É aconselhá...

Page 9: ...talla hetki 7 Sammuta laite kytkemällä virtakatkaisin OFF asentoon ABS VIPU ANTI BLOCKING SYSTEM Tämä laite on varustettu ABS systeemillä Noudata seuraavaa ohjetta jos laminointitasku jumittuu laitteeseen tai ei syöty oikein 1 Työnnä ABS vipua syöttöaukkoon päin ja pidä painettuna 2 Vedä tasku ulos toisella kädellä siitä päästä missä taskua näkyy enemmän Aseta laminoitava dokumentti uuteen taskuun...

Page 10: ...υή σε θέση OFF ΜΟΧΛΌΣ ABS ΣΎΣΤΗΜΑ ΑΠΟΦΥΓΉΣ ΕΜΠΛΟΚΉΣ Αυτός ο πλαστικοποιητής είναι εξοπλισμένος με σύστημα ABS αποφυγής εμπλοκής Σε περίπτωση που δεν έχετε τοποθετήσει σωστά την κάρτα πλαστικοποίησης ή εάν έχει μπλοκαριστεί μέσα στη συσκευή ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα 1 Σπρώξτε τον μοχλό ABS προς την κατεύθυνση της υποδοχής εισόδου καρτών πλαστικοποίησης και κρατήστε τον εκεί 2 Τραβήξτε την κάρτ...

Page 11: ...ра натиснете бутона за изключ ване на позиция OFF ЛОСТ ЗА ОСВОБОЖДАВАНЕ ABS LEVER АН ТИБЛОКИРАЩА СИСТЕМА Този ламинатор е снабден с антиблокираща система В случай че не сте поставили правилно ламинатното фолио или ако то заседне в машината моля следвайте следните стъпки 1 Натиснете лоста на антиблокиращата система към отвора за поставяне и го задръжте в тази позиция 2 Изтеглете с другата ръка фоли...

Page 12: ...ideig hagyja hűlni 7 A laminálógép kikapcsolásához nyomja meg az OFF gombot ABS KAR ELAKADÁSGÁTLÓ RENDSZER A laminálógép ABS elakadásgátló rendszerrel van felszerelve Amennyiben nem megfelelően helyezte be a lamináló fóliát a gépbe vagy elakadás történt kérem kövesse a következő lépéseket 1 Nyomja az ABS kart az adagoló nyílás felé és tartsa ott 2 A lamináló fóliát a másik kezével húzza ki a gépbő...

Page 13: ...CIE SYSTEM ANTY BLOKUJĄCY Ten laminator został wyposażony w system anty blokujący W przypadku w którym dokument nie został umieszczony w urzą dzeniu w sposób prawidłowy lub został zablokowany postępuj według poniższych kroków 1 Pchnij przycisk ABS w kierunku szczeliny wejściowej i zostaw go w ten sposób 2 Drugą ręką wyciągnij folię kieszeń do laminacji z urządzenia Zalecane jest aby wyciągać folię...

Page 14: ...инатор оснащен системой ABS антиблокировки При неправильной вставке ламинирующего кармана или его застревании в машине выполните следующие действия 1 Нажмите на рычаг ABS в направлении разъема подачи кармана и удерживайте его в этом положении 2 Другой рукой вытащите ламинирующий карман из машины Рекомендуется вытаскивать карман из машины с той стороны с которой видна большая часть кармана Можете в...

Page 15: ...KA ABS ANTIBLOKOVACÍHO SYSTÉMU Tento laminátor je vybaven systémem ABS V případě že byste laminovací kapsu do přístroje vložili nesprávně či v případě že by se v přístroji zasekla postupujte podle následujících kroků 1 Zatlačte na páku ABS ve směru kapsy ve vstupním otvoru a v této poloze ji ponechte 2 Druhou rukou laminovací kapsu z přístroje vytáhněte Doporučuje se kapsu z přístroje vytahovat na...

Page 16: ...OFF ABS PÁKA SYSTÉM PROTI ZABLOKOVANIU Tento laminátor je vybavený tzv ABS systémom V prípade že by ste laminovaciu fóliu nevložili správne alebo by došlo k jej zaseknutiu v zariadení prosím postupujte takto 1 Stlačte ABS páku v smere vstupu pre vloženie fólie a držte ju 2 Potiahnite laminovaciu fóliu druhou rukou von zo zariadenia Odporúča sa vyťahovať fóliu zo zariadenia na tej strane kde najvia...

Page 17: ...mb za vklop izklop v polo žaj OFF ABS VZVOD SISTEM PROTI BLOKIRANJU Ta laminator je opremljen s sistemom ABS V primeru da ne bi pravilno vstavili lamelne vrečke ali če se je zagozdila v stroj upoštevajte naslednje korake 1 Ročico ABS potisnite v smeri reže za vrečo in jo držite tam 2 Potegnite laminacijsko torbico z drugo roko iz stroja Priporo čljivo je izvleči vrečko iz stroja na tisti strani kj...

Reviews: