background image

3

1  Ready to laminate sign
2.  Pouch in-feed slot
3.  On/off button
4.  Jam release button (Anti-Blocking System)
5.  Pouch outlet

FOR OPTIMAL RESULT WE RECOMMEND USING 
Q-CONNECT LAMINATING POUCHES.

HOT LAMINATING

1.  Position the laminator on a horizontal surface where there 

is enough space to be able to insert a pouch and let it 
completely come out of the machine without any obstruction. 

2.  Connect the power cable to a correctly installed electrical 

socket

3.  Switch on the power (ON button). When the correct 

temperature is reached the “ready to laminate” sign will turn 
from black to red. The heating-up time can vary depending on 
the ambient temperature and the humidity.

4.  When the Ready to laminate sign has turned to red, position 

the document between both foils of the pouch. Please make 
sure to document is placed as close to the sealed edge as 
possible.

5.  Insert the laminating pouch containing the document with 

the sealed side first into the laminator’s in-feed slot which is at 
the backside of the machine. The hot rollers will pull it through 
the machine and it will come out of the outlet automatically. 
Do not violently pull out the laminated pouch

6.  After the laminating process, take out the laminated 

document gently out of the laminator and let it cool down on 
a flat surface for a short while.

7.  To switch off the laminator, press the on/off button to the OFF 

position.

ABS-LEVER (ANTI-BLOCKING SYSTEM)

This laminator is equipped with an ABS system. In case you would 
not have inserted the laminating pouch correctly or if it got 
jammed into the machine, please take following steps:
1.  Push the ABS lever in the direction of the pouch in-feed slot 

and keep it there

2.  Pull the laminating pouch with your other hand out of the 

machine. It is advisable to pull the pouch out of the machine 
on the side where most of the pouch is visible. You can insert 
the document into a new laminating pouch and laminate it 
again.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

•  The laminator can only be operated horizontally on a level 

surface indoors in dry rooms with good ventilation.

•  The socket-outlet shall be installed near the equipment and 

shall be easily accessible.

•  Children or pets must be kept away from the laminator during 

operation. 

•  Never touch the top of the device. Risk of burns! 
•  Never cover the top of the device with anything. Risk of fire!
•  Switch off the laminator and disconnect the power plug when 

it is not being used.

TROUBLESHOOTING

Laminated pouch is not completely transparent and/or the edge 
is not well sealed.
•  Wait for a few minutes to get a higher temperature. 
•  Laminate the same pouch again to improve the lamination 

result.

•  Use the correct laminating pouches.

DISPOSAL

 

       This symbol (crossed out waste bin) indicates that 

the product must be returned to an authorised 
recycling centre or collection point when it has 
reached the end of its service life. This symbol only 
applies in member states of the EEA1.

t

Summary of Contents for KF17001

Page 1: ...aldo Lamineringsmaskin värmelaminering Lamineringsmaskin varmlaminering Laminointilaite kuumalaminointiin Μηχανή πλαστικοποίησης Θερμή πλαστικοποίηση Ламинатор Топло ламиниране Laminálógép meleg laminálás Laminator do folii na gorąco Ламинатор для горячего ламинирования Laminátor laminácia za tepla Laminátor laminace za tepla Plastifikator toplo plastificiranje A4 A3 STANDARD LAMINATOR HOT LAMINAT...

Page 2: ...inating Pouch 80 mic to 125 mic ABS function yes Power Supply AC 220 240V 50Hz Power Consumption 550 W 2 4 A 60 W 0 25 A 600 W 2 5 A 100 W 0 5 A Preheating Time 1 2 min Laminating Speed 400mm min Weight approx 1 1 kg approx 1 4 kg Dimension L x W x H 352 x 117 x 76mm 441 x 121 x 76mm 1 2 3 4 1 2 3 4 5 3 4 ...

Page 3: ...utton to the OFF position ABS LEVER ANTI BLOCKING SYSTEM This laminator is equipped with an ABS system In case you would not have inserted the laminating pouch correctly or if it got jammed into the machine please take following steps 1 Push the ABS lever in the direction of the pouch in feed slot and keep it there 2 Pull the laminating pouch with your other hand out of the machine It is advisable...

Page 4: ... dem Dokument verklebt wiederholen Sie den Vorgang 7 Um das Laminiergerät auszuschalten schalten Sie den Ein Ausschalter auf OFF ABS SCHALTER ANTI BLOCKIER SYSTEM Das Laminiergerät ist mit einem Anti Blockier System ausgestattet Sollten Sie die Laminierfolie einmal nicht gerade eingeführt haben oder sollte sich diese im Laminiergerät verklemmen gehen Sie folgendermaßen vor 1 Schieben Sie den ABS S...

Page 5: ...BS SYSTÈME ANTI BLOCAGE Cette plastifieuse est équipée d un système ABS Si vous n avez pas inséré la pochette de plastification correctement ou si la pochette reste coincée dans la machine veuillez suivre les instructions suivantes 1 Poussez le levier ABS vers la fente d alimentation pour po chette et maintenez le dans cette position 2 A l aide de l autre main tirez la pochette de plastification p...

Page 6: ...amineermachine is uitgerust met een ABS systeem In het geval u het lamineeretui niet correct heeft ingevoerd of als het etui klem komt te zitten in de machine onderneemt u de volgende stappen 1 Duw de ABS hendel in de richting van de invoersleuf voor etuis en houd hem daar 2 Trek het plastificeeretui met uw andere hand uit de machine We raden aan om het etui uit te trekken in de richting waarin he...

Page 7: ...ste laminador está equipado con un sistema ABS En caso de que no hubiera insertado la bolsa de laminación correctamente o si se hubiera atascado en la máquina siga estos pasos 1 Empuje la palanca de ABS en la dirección de la ranura de entrada de la bolsa y manténgala así 2 Con la otra mano saque la bolsa de la máquina Es aconsejable sacar la bolsa de la máquina en el lado donde se puede ver la may...

Page 8: ...desligar para a posição OFF ALAVANCA ABS ANTI BLOCKING SYSTEM Esta plastificadora está equipada com um sistema ABS No caso de não ter inserido a bolsa de plastificação corretamente ou se ela ficar presa na máquina siga os seguintes passos 1 Puxe a alavanca ABS na direção da ranhura de alimentação da bolsa e mantenha a lá 2 Puxe a bolsa de laminação com a outra mão para fora da má quina É aconselhá...

Page 9: ...talla hetki 7 Sammuta laite kytkemällä virtakatkaisin OFF asentoon ABS VIPU ANTI BLOCKING SYSTEM Tämä laite on varustettu ABS systeemillä Noudata seuraavaa ohjetta jos laminointitasku jumittuu laitteeseen tai ei syöty oikein 1 Työnnä ABS vipua syöttöaukkoon päin ja pidä painettuna 2 Vedä tasku ulos toisella kädellä siitä päästä missä taskua näkyy enemmän Aseta laminoitava dokumentti uuteen taskuun...

Page 10: ...υή σε θέση OFF ΜΟΧΛΌΣ ABS ΣΎΣΤΗΜΑ ΑΠΟΦΥΓΉΣ ΕΜΠΛΟΚΉΣ Αυτός ο πλαστικοποιητής είναι εξοπλισμένος με σύστημα ABS αποφυγής εμπλοκής Σε περίπτωση που δεν έχετε τοποθετήσει σωστά την κάρτα πλαστικοποίησης ή εάν έχει μπλοκαριστεί μέσα στη συσκευή ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα 1 Σπρώξτε τον μοχλό ABS προς την κατεύθυνση της υποδοχής εισόδου καρτών πλαστικοποίησης και κρατήστε τον εκεί 2 Τραβήξτε την κάρτ...

Page 11: ...ра натиснете бутона за изключ ване на позиция OFF ЛОСТ ЗА ОСВОБОЖДАВАНЕ ABS LEVER АН ТИБЛОКИРАЩА СИСТЕМА Този ламинатор е снабден с антиблокираща система В случай че не сте поставили правилно ламинатното фолио или ако то заседне в машината моля следвайте следните стъпки 1 Натиснете лоста на антиблокиращата система към отвора за поставяне и го задръжте в тази позиция 2 Изтеглете с другата ръка фоли...

Page 12: ...ideig hagyja hűlni 7 A laminálógép kikapcsolásához nyomja meg az OFF gombot ABS KAR ELAKADÁSGÁTLÓ RENDSZER A laminálógép ABS elakadásgátló rendszerrel van felszerelve Amennyiben nem megfelelően helyezte be a lamináló fóliát a gépbe vagy elakadás történt kérem kövesse a következő lépéseket 1 Nyomja az ABS kart az adagoló nyílás felé és tartsa ott 2 A lamináló fóliát a másik kezével húzza ki a gépbő...

Page 13: ...CIE SYSTEM ANTY BLOKUJĄCY Ten laminator został wyposażony w system anty blokujący W przypadku w którym dokument nie został umieszczony w urzą dzeniu w sposób prawidłowy lub został zablokowany postępuj według poniższych kroków 1 Pchnij przycisk ABS w kierunku szczeliny wejściowej i zostaw go w ten sposób 2 Drugą ręką wyciągnij folię kieszeń do laminacji z urządzenia Zalecane jest aby wyciągać folię...

Page 14: ...инатор оснащен системой ABS антиблокировки При неправильной вставке ламинирующего кармана или его застревании в машине выполните следующие действия 1 Нажмите на рычаг ABS в направлении разъема подачи кармана и удерживайте его в этом положении 2 Другой рукой вытащите ламинирующий карман из машины Рекомендуется вытаскивать карман из машины с той стороны с которой видна большая часть кармана Можете в...

Page 15: ...KA ABS ANTIBLOKOVACÍHO SYSTÉMU Tento laminátor je vybaven systémem ABS V případě že byste laminovací kapsu do přístroje vložili nesprávně či v případě že by se v přístroji zasekla postupujte podle následujících kroků 1 Zatlačte na páku ABS ve směru kapsy ve vstupním otvoru a v této poloze ji ponechte 2 Druhou rukou laminovací kapsu z přístroje vytáhněte Doporučuje se kapsu z přístroje vytahovat na...

Page 16: ...OFF ABS PÁKA SYSTÉM PROTI ZABLOKOVANIU Tento laminátor je vybavený tzv ABS systémom V prípade že by ste laminovaciu fóliu nevložili správne alebo by došlo k jej zaseknutiu v zariadení prosím postupujte takto 1 Stlačte ABS páku v smere vstupu pre vloženie fólie a držte ju 2 Potiahnite laminovaciu fóliu druhou rukou von zo zariadenia Odporúča sa vyťahovať fóliu zo zariadenia na tej strane kde najvia...

Page 17: ...mb za vklop izklop v polo žaj OFF ABS VZVOD SISTEM PROTI BLOKIRANJU Ta laminator je opremljen s sistemom ABS V primeru da ne bi pravilno vstavili lamelne vrečke ali če se je zagozdila v stroj upoštevajte naslednje korake 1 Ročico ABS potisnite v smeri reže za vrečo in jo držite tam 2 Potegnite laminacijsko torbico z drugo roko iz stroja Priporo čljivo je izvleči vrečko iz stroja na tisti strani kj...

Reviews: