background image

2. THE IGNITION COIL

The ignition coil will have a longer life, if you ignite the heater in the correct

manner. Replace the batteries in time and take care not to push in the ignition

button with too much force. If the filament is broken, the ignition coil must be

replaced.

3. THE WICK

To extend the glass fibre wick life, you must occasionally let the heater burn until

the tank is completely emptied and the heater extinguishes by itself. Do this when

you notice that the flame is weakening. The burn-out will cause some smells, so it

is recommended that you take the heater outside of the living room.

Do not remove any heater components yourself. Always contact your dealer for

repairs.

Let the heater cool down first, before you start any maintenance or service work.

H

STORAGE (END OF THE HEATING SEASON)

We recommend that you burn up all the fuel in the fuel tank at the end of the heating

season and store the heater properly. Follow the procedure on the next page: 

Ignite the heater outside the living room and let it burn until all fuel is used.

Let the heater cool down.

Clean the heater with a damp cloth and then dry it with a dry cloth.

Remove the batteries from the holder 

L

and store them in a dry place.

Clean the fuel filter (refer to section G).

Store the heater in a dust-free place, if possible in its original packaging. 

Unused fuel cannot be used for the next heating season. If there is still some 

fuel left, do not throw it away, but dispose of it in accordance with the local 

regulations for the disposal of domestic chemical waste. Always start the new 

heating season with fresh fuel. When you start re-using the heater, follow the 

instructions again (starting from Section A and as specified).

6

5

4

3

2

1

4

57

broken ignition coil

Summary of Contents for R 25X-TC series

Page 1: ...2 14 26 38 50 62 74 MANUEL D UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING 3 2 6 5 4 1 R 25x TC ...

Page 2: ...E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E 3 PAGE PLIANTE 2 AUFFALTBLATT 6 FOLDEUDSIDE 5 HOJA DESPLEGABLE 4 FOLD OUT PAGE PIEGHEVOLE 1 UITVOUWBLAD a EMC ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...3 ...

Page 5: ...ivement à consulter ce manuel afin d assurer à votre appareil une durée de vie optimale Les produits sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception hors consommables pendant une durée de 2 ans à compter de leur date d achat Nous vous souhaitons beaucoup de chaleur et de confort avec votre appareil Bien cordialement PVG International b v Service Consommateurs 1 LISEZ PRÉALABLEMENT L...

Page 6: ...ri de la lumière après avoir fermé le ou les bidons avec le bouchon d origine Le combustible vieillit Utilisez à chaque début de saison de chauffage du nouveau combustible Si vous chauffez au Zibro Extra ou Zibro Kristal vous êtes assurés d avoir un combustible de bonne qualité Si vous changez de marque et ou de type de pétrole vous devez d abord vous assurer que l appareil mobile de chauffage à c...

Page 7: ...DESSUS TEMPÉRÉ LE SAFE TOP L appareil de chauffage est muni d un dessus tempéré nommé le système Safe top Ceci permet de diminuer la température du plateau supérieure Si le dessus tempéré est touché par accident ce dessus tempéré permet un risque réduit Attention le plateau supérieur et la grille devant restent chaud Eviter tout contact avec la grille LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ Votre appareil de cha...

Page 8: ...s instructions du chapitre B Placez les piles dans leur logement L situé à l arrière de l appareil fig F Faites attention aux pôles et La surface du sol doit être plane Déplacez l appareil s il n est pas parfaitement horizontal N essayez pas de corriger sa position en mettant en dessous des livres ou un objet quelconque Votre appareil est maintenant prêt à l emploi B REMPLISSAGE DU COMBUSTIBLE Rem...

Page 9: ...ieur de l espace habitable Si vous utilisez l appareil pour la première fois vous devez après avoir placé le réservoir amovible plein attendre 30 minutes environ avant d allumer Cela permet à la mèche de s imbiber de combustible Procédez de la même manière lors d un changement de mèche Avant d allumer l appareil vérifiez toujours l indicateur du combustible F pour savoir si vous devez d abord remp...

Page 10: ...rivez pas à remédier à une panne à l aide des instructions ci dessous vous devez contacter votre revendeur L ALLUMAGE NE MARCHE PAS E Les piles ne sont pas bien placées dans leur logement Vérifiez fig F E Les piles ne sont pas assez puissantes pour l allumage Changez les fig F E L appareil a entièrement consommé son combustible ou bien la mèche a été changée Après avoir remis le réservoir amovible...

Page 11: ...t trop élevée Consultez votre revendeur G À PROPOS DE L ENTRETIEN Votre appareil exige peu d entretien Mais vous devez essuyer la poussière et les taches au moyen d un chiffon sec A défaut de quoi des taches tenaces peuvent se former Normalement trois éléments sont sujets à l usure 1 LES PILES Vous pouvez les changer vous même Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle Observez les règles en vig...

Page 12: ...possible en utilisant l emballage d origine Vous ne pourrez pas conserver le combustible restant pour la saison suivante Allumez l appareil et laissez le consommer entièrement son combustible Ne jetez pas le combustible n importe où Observez les règles en vigueur dans votre commune concernant les déchets chimiques En tout cas commencez la nouvelle saison avec du combustible neuf Lorsque vous réuti...

Page 13: ...e plus les règles suivantes s appliquent Nous rejetons expressément toute autre demande d indemnisation y compris en cas de préjudice indirect La réparation ou le changement de pièces effectués dans la période de garantie n entraîne pas la reconduction de la garantie La garantie ne s applique pas dans les cas suivants modifications apportées au l appareil usage de pièces non d origine réparations ...

Page 14: ...entretien de l appareil 3 Placez l avant de l appareil à au moins 1 5 mètre du mur des rideaux et des meubles 4 N utilisez pas l appareil dans des pièces poussiéreuses ni dans des endroits à fort courant d air Dans ces deux cas la combustion ne sera pas optimale 5 Eteignez l appareil avant de sortir ou d aller vous coucher 6 Conservez le combustible exclusivement dans des réservoirs et bidons adap...

Page 15: ...central Devissez les vis papillons de maintien du support mèche Soulevez le support du brûleur de manière à ce que la mèche soit visible Posez le support de brûleur près de l appareil Veillez à ce que le câblage ne se détache pas Enlever la vis qui tient la butée de maintien et retirez la Tournez complètement vers la droite l axe Retirez l ensemble support de mèche en le tirant vers le haut Retire...

Page 16: ...basse puis à l aide du système masselotte déclencher l appareil Répétez quelque fois Si la mèche n arrive pas dans la position la plus basse elle à été mal monté et il faut recommencer la procédure à partir de 12 Remettez le manteau dans sa position initiale et remettez le témoin dans son porteur Fixez les vis de maintien du manteau Le bouton central ouvrez la grille et repositionnez le brûleur Re...

Page 17: ...brauchs anweisung aufmerksam durch um so eine optimale Lebensdauer Ihres Kaminofens zu garantieren Im Namen des Herstellers bieten wir Ihnen 24 Monate Garantie auf alle eventuell auftretenden Material und Herstellungsfehler Wir wünschen Ihnen viel Wärme und Komfort mit Ihrem Kaminofen Mit freundlichen Grüßen PVG International b v Abteilung Kundendienst 1 LESEN SIE ZUERST DIE GEBRAUCHSANWEISUNG 2 W...

Page 18: ...nkammer Handgriff Brennkammer Brennstoffanzeige Gitter Deckel Brennstofftank Brennstofftank Brennstoffanzeige Brennstofftank Elektrische Zündung Batteriefach A B C 4 E F G H I J K L E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial siehe Kapitel A Abb A Befüllen Sie den Brennstofftank I und warten Sie 30 Minuten bevor Sie den Kaminofen starten siehe Kapite...

Page 19: ...ismus gemäß der Vorschrift in der NF D35 300 und weist nicht auf einen Defekt hin Wenn das Heizgerät bei niedrigeren Umgebungstemperaturen eingesetzt wird tritt dieses Phänomen nicht auf DER SAFE TOP Der Ofen ist versehen von einem Safe Top Dieser verringert die Temperatur an der Oberseite des Ofens Sollte die Oberseite berührt werden so wird das Risiko auf schwere Verletzung erheblich verringert ...

Page 20: ...nen Sie den Deckel des Brennstofftanks H und entfernen Sie das Stückchen Karton Befüllen Sie den Brennstofftank wie in Kapitel B beschrieben Legen Sie die Batterien in das dafür bestimmte Fach L an der Rückseite des Kaminofens Abb F Achten Sie dabei auf die und Pole Der Boden muß stabil und waagerecht sein Stellen Sie den Kamin an eine andere Stelle falls er nicht waagerecht steht Versuchen Sie ni...

Page 21: ...DES KAMINOFENS Ein neuer Ofen verursacht zu Beginn etwas Geruch Sorgen Sie deswegen für zusätz liche Ventilation oder starten Sie den Ofen das erste Mal außerhalb des Wohnraumes Wenn Sie den Kaminofen zum ersten Mal benutzen müssen Sie nach dem Einsetzen des Brennstofftanks ca 30 Minuten warten bevor Sie den Ofen starten damit sich der Docht mit Brennstoff vollsaugen kann Dies trifft auch zu wenn ...

Page 22: ...lt Taste A Die Flamme erlöscht nach kurzer Zeit Abb M F STÖRUNGEN URSACHEN UND LÖSUNGEN Wenn sich eine Störung nicht mit Hilfe der untenstehenden Hinweise beheben läßt dann wenden Sie sich bitte an Ihren Händler DER OFEN LÄSST SICH NICHT STARTEN E Die Batterien sitzen nicht richtig im Batteriefach Überprüfen Abb F E Die Batteriespannung ist zu niedrig Austauschen Abb F E Sie haben den Kaminofen vo...

Page 23: ... eine Tür kurz weit öffnen und danach einen Spalt breit offen lassen DIE FLAMME DES KAMINOFENS BRENNT ZU HOCH E Sie benutzen einen falschen zu flüchtigen Brennstoff Siehe KORREKTER BRENNSTOFF Kapitel Wichtig zu wissen E Der Docht ist zu hoch eingestellt Wenden Sie sich an Ihren Händler G DIE WARTUNG Ihr Kaminofen benötigt kaum Wartung Staub und Flecken sollten jedoch rechtzeitig mit einem feuchten...

Page 24: ...fzubewahren Beachten Sie dazu folgende Hinweise Starten Sie den Ofen außerhalb des Wohnraumes und lassen Sie ihn vollständig leer brennen Lassen Sie den Kaminofen anschließend abkühlen Den Kaminofen mit einem feuchten Tuch reinigen und danach mit einem trockenen Tuch trocken reiben Die Batterien aus dem Batteriefach nehmen L und an einer trockenen Stelle aufbewahren Reinigen Sie den Brennstofffilt...

Page 25: ...ennstoffverbrauch Ltr Std 0 229 Benötigte Batterien 2x R20kG MN 1300 Brennstoffverbrauch g Std 183 1 5V Brenndauer pro Tank Std 17 5 Dochttyp F Inhalt Brennstofftank Liter 4 0 Gewicht kg 7 5 Bei Einstellung auf maximalem Stand Angegebene Werte sind Richtwerte K GARANTIEBEDINGUNGEN Sie erhalten auf Ihren Kaminofen 24 Monate Garantie ab Kaufdatum Innerhalb dieser Zeit werden alle Material und Herste...

Page 26: ...E 1 Machen Sie Kinder immer auf die Anwesenheit eines brennenden Ofens aufmerksam 2 Transportieren Sie den Ofen nicht wenn er brennt oder noch heiß ist In diesem Fall auch keine Wartungsarbeiten durchführen 3 Stellen Sie den Kaminofen so auf daß er sich mit der Vorderseite minimal 1 5 Meter von Mauern Gardinen und Möbeln befindet Achten Sie ebenfalls darauf daß der Raum über dem Kaminofen frei ist...

Page 27: ...nplatte abnehmen Die Flügelmuttern unter dem Brennersitz lösen Den Brennersitz hochziehen bis der Docht sichtbar wird Legen Sie den Brennersitz neben den Ofen Achten Sie dabei darauf dass die Drähte sich nicht lösen Die Schraube die den Halter festhält aus der Achse drehen Halter entfernen Halter bis zum Ende nach rechts drehen und den Dochthalter entfernen inkl Docht Dochthalter abheben und von d...

Page 28: ...holen Wenn der Docht nicht ganz nach unten geschoben werden kann wurde er nicht ordnungsgemäß eingesetzt Ist das der Fall Arbeitsweise ab Punkt 12 wiederholen Das Gehäuse wieder aufsetzen und die drei Schrauben festdrehen Den Rändeldrehknopf des Dochtes einstel len Dann die Brennkammer wieder einsetzen Kontrol lieren Sie ob diese gerade steht indem Sie mit dem Handgriff kurz nach links und rechts ...

Page 29: ...ne brugsanvisning så Deres kamin kan holde længe På fabrikantens vegne giver vi 24 måneders garanti på alle opståede materiale og fremstillingsfejl Vi ønsker dem meget varme og komfort med Deres kamin Med venlig hilsen PVG International b v Afdeling kundeservice 1 LÆS FØRST BRUGSANVISNINGEN 2 SPØRG DERES KAMIN HANDLER HVIS DE HAR YDERLIGERE SPØRGSMÅL 3 FOLD DEN SIDSTE SIDE UD FØR LÆSNINGEN E E E E...

Page 30: ...rændingskammer Brændstofindikator Grill Dæksel til skiftetank Skiftetank Brændstofmeter til skiftetank Glødespiral Batteriholder A B C 4 E F G H I J K L E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E Fjern alt emballagemateriale se kapitel A fig A Fyld skiftetanken I isæt denne i ovnen og vent 30 minutter før ovnen tændes se kapitel B fig H Sæt batterierne i holderen L se kapitel A fig F Kontrollér...

Page 31: ...nisme lovpligtig iht NF D35 300 der er anbragt og er ikke tegn på en defekt Når ovnen bruges i lavere omgivelsestemperaturer forekommer dette ikke SAFE TOP Kaminen er udstyret med en safe top Denne mindsker temperaturen på toppladen Dermed bliver risikoen for uheld mindsket hvis man skulle komme til at berøre toppladen Pas på Toppladen er stadigvæk varm Undgå enhver kontakt med toppladen og frontg...

Page 32: ...ig E Luk gitteret ved at løfte forsigtigt i dette og placér det i hullet E Åbn låget til den transportable tank H og fjern papstykket Fyld skiftetanken som det beskrives i kapitel B Sæt batterierne i den dertil beregnede holder L på bagsiden af ovnen fig F Vær opmærksom på polerne Gulvet skal være stabilt og i vater Flyt ovnen hvis den ikke står helt i vater Forsøg ikke at korrigere dette ved at l...

Page 33: ...g uden for beboelsesrummet Hvis ovnen bruges for første gang skal man vente ca 30 minutter efter at den fyldte skiftetank er anbragt før ovnen tændes På denne måde kan vægen suge brændstof til sig Det samme gælder hvis ovnen har været brændt helt tør og efter udskiftning af vægen Før kaminen tændes kontroller da altid brændstofindikatoren F for at vide om tanken skal påfylde Tænd altid ovnen med d...

Page 34: ...sfejl ikke kan afhjælpes med nedenstående anvisninger skal De kontakte Deres Zibro forhandler DEN KAN IKKE TÆNDES E Batterierne ligger ikke rigtigt i holderen Kontroller dem fig F E Batterierne er ikke længere kraftige nok til tændingen Udskift dem fig F E De har ladet ovnen brænde helt tom eller vægen er udskiftet Vent 30 minutter efter den fyldte skiftetank er blevet anbragt før ovnen tændes E D...

Page 35: ...Deres forhandler G OM VEDLIGEHOLDELSEN Deres Zibro kræver ganske lidt vedligeholdelse husk ovnen skal være kold Støv og pletter skal dog tørres af med en fugtig klud snarest muligt da der ellers kan komme pletter der er vanskelige at fjerne Normalt er det kun to dele der udsættes for slitage 1 BATTERIERNE Disse kan man selv udskifte Smid ikke de gamle batterier i skraldeposen Følg de lokale regler...

Page 36: ... og lad den brænde helt tør Lad ovnen køle af Rengør ovnen med en fugtig klud og tør efter med en tør klud Tag batterierne ud af ovnen L og opbevar dem et tørt sted Rengøring af brændstoffilteret se kapitel G Opbevar ovnen støvfrit Om muligt i den originale emballage Overskydende brændstof kan ikke anvendes i den følgende fyringssæson Brændstofrester bortskaffes i henhold til kommunens gældende re...

Page 37: ...rug g time 183 size D 1 5V Brændetid pr tank timer 17 5 Type væge F Indhold skiftetank liter 4 0 Vægt kg 7 5 Ved indstilling på højeste stand Oplyste værdier er indikative K GARANTIBETINGELSERNE På Deres kamin får De 24 måneders garanti regnet fra købsdatoen I denne periode afhjælpes alle materiale og fremstillingsfejl gratis Derfor gælder følgende regler Alle yderligere krav på skadesgodtgørelse ...

Page 38: ...e kan der anvendes en ildslukker men i så fald udelukkende af type B kulsyre eller pulverslukker 10 TIPS FOR UFARLIG BRUG 1 Forklar altid børnene at der er en brændende ovn i nærheden 2 Flyt aldrig ovnen mens denne brænder eller stadig er varm I dette tilfælde må den heller ikke påfyldes eller vedligeholdes 3 Anbring ovnen så dens forkant er mindst 1 5 meter fra mure gardiner og møbler Sørg også f...

Page 39: ... og fjern den fra bundpladen Løsn vingemøtrikkerne under brændersædet Løft brænderholderen sådan at vægen bliver synlig Læg brænderholderen ved siden af kaminen pas på at ledningerne ikke falder af Løsn den skrue der holder bøjlen fast og fjern bøjlen Drej akslen helt om til højre og løsn vægeholderen med vægen fra akslen Løft vægeholderen op og skyd den af luftskakten Klem vægen sammen så vægen k...

Page 40: ...ægen ikke kommer ned i den nederste position er den forkert monteret og proceduren skal gentages fra trin 12 Sæt kappen tilbage og skru de tre kappeskruer fast Sæt drejeknappen og forbrændingskammeret på plads igen Kontroller at sidstnævnte står lige ved at tage fat i håndtaget og skubbe den lidt til venstre og højre Luk risten Sæt sensoren fast i holderen igen Sæt den fyldte skiftetank tilbage Sæ...

Page 41: ...vida útil máxima de su estufa En nombre del fabricante le ofrecemos una garantía de 24 meses para toda clase de faltas de fabricación y de material Le deseamos mucho y agradable calor así como una gran comodidad con su estufa portátil Un saludo cordial PVG International b v Departamento Atención al Cliente 1 LEA PRIMERO LAS INSTRUCCIONES DE USO 2 EN CASO DE DUDA CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR 3 PARA L...

Page 42: ...ador Botón de encendido Cámara de combustión Asa de la cámara de combustión Indicador del combustible Rejilla Tapa del depósito Depósito extraible Indicator del combustible en el depósito extraible Resistencia Alojamiento de pilas A B C 4 E F G H I J K L E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E Retire todo el material de embalaje vea capítulo A fig A Llene el depósito extraíble I y espere 30 ...

Page 43: ...0 y no por un defecto Cuando la estufa se use con temperaturas ambientales inferiores este fenómeno no se producirá CUBIERTA DE SEGURIDAD Junto con la estufa se proporciona una cubierta de seguridad Este macanismo hace disminuir la temperatura en la tapa superior de la estufa De esta manera el riesgo de sufrir algún daño al tocar accidentalmente la tapa superior disminuye considerablemente No obst...

Page 44: ...rejilla E Levante la tapa del depósito H y quite el cartón Llene el depósito extraíble siguiendo las instrucciones del capítulo B Coloque las pilas en su alojamiento L situado en la parte posterior de la estufa fig F Observe los polos y El suelo debe ser sólido y nivelado compruébelo Desplace la estufa si no está bien nivelada No intente corregir esta posición colocando libros u otros objetos deba...

Page 45: ...fa Cierre la tapa C ENCENDER LA ESTUFA Al principio una estufa nueva desprende siempre algún olor Por consiguiente asegúrese de que haya ventilación suplementaria Si Usted utiliza la estufa por primera vez después de haber colocado el depósito extraí ble lleno de combustible espere mínimo unos 30 minutos antes de encenderla De esta forma la mecha podrá absorber el combustible Haga lo mismo después...

Page 46: ...a demasiado baja son E escaso combustible llene el depósito E combustible de mala calidad consulte a su distribuidor E insuficiente ventilación entreabra una puerta o ventana E desgaste de la mecha cambiar mecha capítulo L E APAGAR LA ESTUFA Pulse el botón de apagado A La llama se apagará automáticamente fig M F FALLOS CAUSAS Y SOLUCIONES Si resulta imposible resolver un fallo siguiendo las instru...

Page 47: ...erior de la mecha se ha endurecido o tiene humedad Deje que la estufa queme todo el combustible Use un combustible adecuado E Usted utiliza combustible envejecido Comience cada otoño con nuevo combustible LA ESTUFA SIGUE FUNCIONANDO CON LLAMA BAJA E La mecha está demasiado baja Consulte a su distribuidor E Antes de rellenar el depósito la estufa había consumido casi todo el combustible Después de ...

Page 48: ... por una nueva 3 LA MECHA Para prolongar la vida útil de la mecha de vez en cuando la estufa debe consumir todo el combustible presente hasta que se apague sola Proceda así cuando observe que la llama quede más baja Cuando consuma todo el combustible la estufa despedirá cierto olor razón por la cual recomendamos lo haga fuera del espacio habitable No extraiga Usted mismo piezas de la estufa Para e...

Page 49: ...un poco tenga un paño a mano Guarde el filtro y el depósito extraíble fuera de la estufa Coloque el tapón de transporte en el lugar del filtro del combustible fig O y oprímalo bien y coloque nuevamente el deposito extraible en su posición Transporte la estufa siempre en posición vertical J ESPECIFICACIONES TECNICAS Encendido eléctrico Dimensiones mm ancho 428 Combustible parafina placa de base inc...

Page 50: ...ontrolable resultando en un incendio En tal caso no intente transportar la estufa apáguela inmediatamente vea capítulo E En casos de emergencia puede utilizar un extintor de llamas pero únicamente del tipo B extintores de incendios con ácido carbónico o con polvo 10 SUGERENCIAS PARA UN USO SEGURO 1 Advierta a los niños siempre de la presencia de una estufa encendida 2 No transportar la estufa cuan...

Page 51: ... hacia delante y sepárelo de la placa base Quite las palomillas de la base del quemador Levante el asiento del quemador de modo que la mecha quede visible Coloque el asiento del quemador al lado de la estufa Procure que el cableado no se desprenda Quite el tornillo de la base que sostiene el soporte y extráigalo Gire el mecanismo de la rueda hacia la derecha hasta el final y quite el collar de la ...

Page 52: ...a mecha no vuelva a su posición inicial ello significa que no se ha colocado correctamente En este caso repita el proceso a partir del paso 12 Coloque la carcasa en su posición y ajuste los 3 tornillos Ponga el mando regulador de la mecha y el quemador en sus respectivas posiciones Compruebe que el quemador esté bien colocado moviéndolo por su asa hacia la izquierda y derecha Cierre la rejilla Fij...

Page 53: ...Use first to ensure the maximum lifetime for your heater This appliance comes with a 24 month manufacturer s warranty on all defects in material or workmanship We wish you much warmth and comfort from your heater Yours sincerely PVG International b v Customer Service Department 1 READ THE DIRECTIONS FOR USE FIRST 2 IN CASE OF ANY DOUBT CONTACT YOUR DEALER 3 BEFORE YOU START READING FOLD OUT THE LA...

Page 54: ...ion chamber handle Fuel indicator Grill Lid for removable tank Removable tank Fuel gauge removable tank Ignition coil Battery holder A B C 4 E F G H I J K L E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E Remove all packaging materials refer to Section A Fig A Fill the removable tank I and wait 30 minutes before you ignite the heater refer to Section B Fig H Insert the batteries into the battery hol...

Page 55: ...ism as is laid down in the NF D35 300 standard and does not indicate a defect This will not occur when using the heater at lower ambient temperatures SAFE TOP The heater is supplied with a safe top This application decreases the temperature of the top plate In this way the risk of harmful accidents at accidentally touching the top plate is considerably decreased However be aware that the top plate...

Page 56: ...ot E Open the lid of the removable tank H and remove the piece of cardboard Fill the removable tank as indicated in Section B Insert the batteries into their holder L at the back of the heater Fig F Ensure that the positive and negative poles match the and marks indicated on the battery housing The floor should be firm and completely level Reposition the heater when it is not level Do not correct ...

Page 57: ... for the first time You should therefore provide extra ventilation or ignite the heater outside the living room When you use the heater for the first time first put the filled removable tank into place and then wait approximately 30 minutes before you ignite the heater This allows the glass fibre wick to soak up the fuel Follow the same procedure when you have completely burnt up all fuel from the...

Page 58: ... E wastage of the wick contact your dealer or replace the wick refer to section L E SWITCHING OFF THE HEATER Push the OFF button A The flame will extinguish after a little while Fig M F MALFUNCTION CAUSES AND SOLUTIONS If any malfunctioning cannot be solved from the directions below please contact your dealer THE HEATER DOES NOT IGNITE E The batteries are not positioned correctly in the holder Che...

Page 59: ... almost all the fuel After having refilled and replaced the removable tank wait for 30 minutes before igniting the heater E You are using the incorrect type of fuel Refer to THE RIGHT FUEL See Section What you need to know in advance E The room is insufficiently ventilated Leave a window or a door wide open for a while THE HEATER IS BURNING TOO HIGH E You are using an incorrect too volatile type o...

Page 60: ...STORAGE END OF THE HEATING SEASON We recommend that you burn up all the fuel in the fuel tank at the end of the heating season and store the heater properly Follow the procedure on the next page Ignite the heater outside the living room and let it burn until all fuel is used Let the heater cool down Clean the heater with a damp cloth and then dry it with a dry cloth Remove the batteries from the h...

Page 61: ...removable tank litres 4 0 Weight kg 7 5 At maximum setting Specified values are indicative K WARRANTY PROVISIONS Your heater comes with a 24 month warranty starting on the date of purchase Within this period all defects in material or workmanship will be repaired without any charge The following provisions shall apply regarding this warranty We expressly dismiss all other claims for damages includ...

Page 62: ...B extinguisher a carbon dioxide or powder extinguisher 10 TIPS FOR SAFE USE 1 Make sure that children are always aware of the presence of a burning heater 2 Do not move the heater when it is burning or still hot Do not refill nor service the heater when it is burning or still hot 3 Position the front of the heater at a minimum distance of 1 5 metres from walls curtains and furniture 4 Do not use t...

Page 63: ...e it from the base plate Unscrew the four wing nuts from the wick holder Lift the wick holder chassis up until the wick is visible Place the burner bed next to the heater Ensure that the wiring does not become disconnected Remove the screw on the stem holding the bracket and remove the bracket Turn right the stem to the end and remove the wick sleeve with wick Lift the wick sleeve up and remove it...

Page 64: ...ick cannot be lowered completely it has not been placed correctly If this is the case repeat the procedure from No 12 Put the cabinet back into position and tighten the three screws Put the knurled wick adjustment knob back into position Now put the combustion chamber back into position Check that it is level by sliding it slightly to the left and the right by its handle Close the grill Mount the ...

Page 65: ...ma durata delle stufe portatili Le consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni prima dell uso A nome del fabbricante Le offriamo 24 mesi di garanzia per tutti i danni imputabili alla produzione o al materiale Le auguriamo molto calore e comfort con la Sua stufa portatile Cordiali saluti PVG International b v Servizio clienti 1 LEGGERE DAPPRIMA LE ISTRUZIONI D USO 2 IN CASO DI DUBBIO RIVOLG...

Page 66: ...nsione Camera di combustione Maniglia della camera di combustione Indicatore del combustible Griglia Sportellino del serbatoio estraibile Serbatoio estraibile Indicatore del combustible nel serbatoio estraibile Resistenza di accensione Scomparto delle batterie A B C 4 E F G H I J K L E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E Togliere tutti i materiali dell imballaggio cfr capitolo A fig A Riem...

Page 67: ...di sicurez za obbligatorio ai sensi della normativa NF D35 300 e non è indice di un difetto dell apparecchio Il problema non si manifesta se la stufa è utilizzata a temperatu re domestiche basse IL SAFE TOP La stufa è provvista di un safe top Questo fa diminuire il calore del tettuccio In questa maniera si riduce il numero di incidenti causati dal contatto con la parte superiore della stufa Attenz...

Page 68: ...te verso sinistra e verso destra fig E Chiudere la griglia E Aprire il coperchio del serbatoio estraibile H e togliere il pezzo di cartone Riempire il serbatoio estraibile come indicato nel capitolo B Porre le batterie nell apposito scomparto L sul lato posteriore della stufa fig F Fare attenzione ai poli e Il pavimento deve essere robusto e perfettamente piano Spostare la stufa qualora questa non...

Page 69: ...a nuova provoca sempre all inizio un odore particolare Per tale motivo assicurarsi che vi sia una ventilazione più che sufficiente oppure accendere la stufa la prima volta al di fuori dello spazio abitativo Quando si usa la stufa per la prima volta riempire il serbatoio estraibile di combustibile ed attendere circa 30 minuti prima di accenderla In questo modo lo stoppino può impregnarsi di combust...

Page 70: ...ore oppure sostituire lo stoppino cfr capitolo L E SPEGNIMENTO DELLA STUFA Premete il pulsante di spegnimento A Dopo un po la fiamma si spegne fig M F GUASTI CAUSE E SOLUZIONI Se non si riesce a risolvere un guasto con l aiuto delle indicazioni riportate qui di seguito occorre rivolgersi direttamente al rivenditore della stufa NON SI RIESCE AD ACCENDERE LA STUFA E Le batterie non sono installate c...

Page 71: ...liato Cfr IL COMBUSTIBILE GIUSTO cfr capitolo Osservazioni generali E Il locale non ha una ventilazione sufficiente Spalancare per qualche minuto una finestra o una porta e poi lasciarle leggermente aperte LA STUFA BRUCIA TROPPO CON FIAMME NON REGOLARI E Si fa uso di un combustibile sbagliato troppo volatile Cfr IL COMBUSTIBILE GIUSTO cfr capitolo Osservazioni generali E Lo stoppino è troppo alto ...

Page 72: ...esente e poi di immagazzinarla in un luogo sicuro A tale proposito compiere le seguenti operazioni Accendere la stufa al di fuori dello spazio abitativo e lasciarla bruciare fino ad esaurimento del combustibile Lasciare raffreddare la stufa Pulire la stufa con un panno umido ed asciugarla con un panno asciutto Togliere le batterie dalla stufa L e conservarle in un luogo asciutto Pulire il filtro c...

Page 73: ... 17 5 Tipo di stoppino F Capacità serbatoio estraibile litri 4 0 Peso kg 7 5 Con regolazione al massimo valori riportati sono indicativi K CONDIZIONI DELLA GARANZIA La stufa ha una garanzia di 24 mesi a partire dalla data d acquisto Entro questo periodo tutti i guasti imputabili ai materiali ed alla produzione vengono riparati gratuitamente Le condizioni sono le seguenti La PVG International rifiu...

Page 74: ... emergenza si può fare uso di un estintore esclusivamente del tipo B estintore a polvere o ad acido carbonico 10 CONSIGLI PER UN USO SICURO 1 Richiamare sempre l attenzione dei bambini sui pericoli di una stufa accesa 2 Non spostare la stufa se questa è accesa o se è ancora calda In tal caso non riempirla di combustibile e non eseguire la manutenzione 3 Porre la parte anteriore della stufa ad una ...

Page 75: ...o e sollevarlo dalla base della stufa Svitare i galletti che fissano il piano di combustione alla vaschetta Sollevare il piano di combustione dalla vaschetta e posarlo accanto alla stufa Fare attenzione a non scollegare i fili Togliere la vite dal pernio tendendo fermo il supporto dopodiché rimuoverlo Girare completamente il pernio in senso orario e togliere l anello porta stoppino stoppino compre...

Page 76: ...iù volte questo controllo Se lo stoppino non si abbassa completamente non è stato montato bene nel suo meccanismo In questo caso la procedura deve essere ripetuta a partire dal n 12 Rimettere al suo posto il mantello e riavvitare le tre viti Rimettere a posto la manopola e poi la camera di combustione Controllare che quest ultima sia in posizione verticale prendendola dalla maniglia della camera d...

Page 77: ...eerst deze gebruiks aanwijzing voor een optimale levensduur van uw kachel Wij geven u namens de fabrikant 24 maanden garantie op alle optredende materiaal en fabricagefouten We wensen u veel warmte en comfort met uw kachel Met vriendelijke groet PVG International b v Afdeling klantenservice 1 LEES EERST DE GEBRUIKSAANWIJZING 2 RAADPLEEG BIJ TWIJFEL UW DEALER 3 VOUW VOOR HET LEZEN DE LAATSTE PAGINA...

Page 78: ...ingskamer Handgreep verbrandingskamer Brandstofindicatie Grille Deksel wisseltank Wisseltank Brandstofmeter wisseltank Ontstekingsspiraal Batterijhouder A B C 4 E F G H I J K L E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E Verwijder alle verpakkingsmaterialen zie hoofdstuk A fig A Vul de wisseltank I en wacht 30 minuten alvorens de kachel te ontsteken zie hoofdstuk B fig H Plaats de batterijen in ...

Page 79: ...rm NF D35 300 Wij verzoeken u de kachel nogmaals bij een lagere kamertemperatuur in te schakelen DE SAFE TOP De kachel is voorzien van een safe top Deze vermindert de temperatuur van de bovenplaat Hierdoor wordt bij eventueel contact met de bovenzijde van de kachel het risico op ongelukken verkleind Let op de bovenzijde wordt nog steeds heet Vermijd elk contact met de bovenplaat en de grille DE JU...

Page 80: ...soepel een beetje naar links en rechts kunt schuiven fig E Sluit de grille E Open de deksel van de wisseltank H en verwijder het stukje karton Vul de wisseltank zoals aangegeven in hoofdstuk B Plaats de batterijen in de daarvoor bestemde houder L aan de achterzijde van de kachel fig F Let op de en polen De vloer moet stevig en waterpas zijn Verplaats de kachel als deze niet waterpas staat Probeer ...

Page 81: ... Een nieuwe kachel veroorzaakt in het begin extra geur Zorg dus voor extra venti latie of ontsteek uw kachel de eerste keer buiten de leefruimte Als u de kachel voor de eerste keer gebruikt moet u na het plaatsen van de gevulde wisseltank zo n 30 minuten wachten met aanmaken Zo kan de kous zich volzuigen met brandstof Dit geldt ook nadat u de kachel helemaal leeg hebt laten branden en na het verva...

Page 82: ...de kous raadpleeg uw dealer of vervang de kous zie hoofdstuk L E HET UITZETTEN VAN DE KACHEL Druk de UIT toets A in De vlam zal dan vanzelf na enige tijd doven fig M F STORINGEN OORZAKEN EN OPLOSSINGEN Als u een storing niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande aanwijzin gen dient u contact op te nemen met uw dealer HET AANMAKEN LUKT NIET E De batterijen zitten niet goed in de houder Contr...

Page 83: ...en E De ruimte wordt onvoldoende geventileerd Zet even een raam of deur wijd open en laat deze daarna op een kier staan DE KACHEL BRANDT TE HOOG E U gebruikt verkeerde te vluchtige brandstof Zie DE JUISTE BRANDSTOF hoofdstuk Wat u vooraf moet weten E De kous staat te hoog Raadpleeg uw dealer G OVER HET ONDERHOUD Uw kachel vergt weinig onderhoud Wel dient u stof en vlekken bijtijds af te nemen met ...

Page 84: ...aal leeg te bran den en daarna goed op te bergen U gaat als volgt te werk Maak de kachel aan buiten de leefruimte en laat hem geheel leegbranden Laat de kachel afkoelen Maak de kachel schoon met een vochtige doek en droog deze af Haal de batterijen uit de batterijhouder L en bewaar deze op een droge plaats Reinig het brandstofzeefje zie hoofdstuk G Berg de kachel stofvrij op zo mogelijk in de orig...

Page 85: ...stofverbruik l uur 0 229 Batterijen 2x R20kG MN 1300 Brandstofverbruik g uur 183 1 5V size D Brandduur per tank uur 17 5 Type kous F Inhoud wisseltank liter 4 0 Gewicht kg 7 5 Bij instelling op maximale stand Opgegeven waarden zijn indicatief K DE GARANTIEVOORWAARDEN U krijgt op uw kachel 24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum Binnen deze periode worden alle materiaal en fabricagefouten kostelo...

Page 86: ...jk uit zie hoofdstuk E In noodgevallen kunt u een brandblusser gebruiken maar dan uitsluitend van het type B een koolzuur of poederblusser 10 TIPS VOOR EEN VEILIG GEBRUIK 1 Wijs kinderen altijd op de aanwezigheid van een brandende kachel 2 Verplaats de kachel niet als deze brandt of nog heet is In dat geval ook niet bijvullen en geen onderhoud verrichten 3 Plaats de voorkant van de kachel op minim...

Page 87: ...r voren en ver wijder deze van de bodemplaat Draai de vleugelmoeren onder de branderzitting los Til de branderzitting omhoog zodat de kous zichtbaar wordt Leg de branderzitting naast de kachel Let op dat de bedrading niet los raakt Draai de schroef die de beugel vasthoudt los en verwij der de beugel Draai de as geheel rechtsom en maak de koushouder met kous los van de as Licht de koushouder op en ...

Page 88: ...neer de kous niet in de onderste positie komt is deze onjuist gemonteerd en moet de procedure vanaf stap 12 herhaald worden Plaats de mantel terug en draai de drie mantelschroe ven vast Plaats de draaiknop en de verbrandingskamer terug Controleer of deze laatste goed recht staat door deze aan de handgreep even naar links en rechts te schuiven Sluit de grille Verwijder de sensor achter op de kachel...

Page 89: ...E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E F P 1 3 cm ...

Page 90: ...ter R 254 TC Toyoset R 255 TC Toyostove R 256 TC Webber R 257 TC Royalheater R 258 TC Sous réserve de modification Ändrungen vorbehalten Ændringer forbeholdes Nos reservamos el derecho de hacer modificaciones Subject to modifications Sogetti a modifiche Wijzigingen voorbehouden 3 2 6 5 4 1 D E G J H I A B C F L K ...

Page 91: ...x 33 0 820 34 64 84 email pvgfrance zibro com 4 UNITED KINGDOM Lister Gases Bridge Street Holloway Bank Wednesbury West Midlands WS10 0AW Tel 44 121 506 1818 Fax 44 121 505 1744 email gases lister co uk ITALIA PVG Italy SRL Via Niccolò Copernico 5 50051 CASTELFIORENTINO FI tel 39 571 628 500 fax 39 571 628 504 email pvgitaly zibro com u NORGE Sunwind Gylling A S Rudsletta 71 75 P O Box 64 N 1309 R...

Reviews: