background image

 

Fitting and connecting the fan:

 Mount the be quiet! fan   onto the cooler unit   using the fan 

clips  . Connect the fan to the motherboard’s PWM signal. 
 

 

Montage und Anschluss des Lüfters: 

Installieren Sie den be quiet! Lüfter   mithilfe der 

Lüfterklammern   auf dem Kühlkörper  . Verbinden Sie den Lüfter mit dem PWM Signal des 
Mainboards.
 

 

Fixation et raccordement du ventilateur : 

placez le ventilateur be quiet!   sur le refroidisseur   

en utilisant les clips de fixation  . Raccordez le ventilateur au signal PWM de la carte mère.

Fan

 

Affixing of the LGA 2011(-3) Square ILM clamping system:

 Installation of the mounting bracket: Screw the Intel LGA 

2011(-3) ILM studs   into the threads of the LGA 2011(-3) Square ILM socket frame. Place the back plate mounting brackets 

 onto the Intel LGA 2011(-3) Square ILM studs   and screw these tight with the back plate mounting bracket fastening 

screws  . 
 

 Installation der Montagebrücken:

 Schrauben Sie die Intel LGA 2011(-3) Square ILM Gewindebolzen   in die Gewinde 

des LGA 2011(-3) Square ILM Sockelrahmens. Platzieren Sie die Backplate-Montagebrücken   auf die Intel LGA 2011(-3) 
Square ILM Gewindebolzen   und schrauben Sie diese mit den Befestigungsschrauben der Backplate-Montagebrücken   
fest. 
 

 

Installation du système de fixation :

 vissez les entretoises LGA 2011(-3) Square ILM   dans le filetage prévu à cet 

effet. Placez le système de fixation   sur les entretoises   et vissez les fortement à la plaque arrière avec les vis dédiées  .

 

Fitting the CPU cooler:

 Next place the be quiet! Pure Rock CPU cooler unit   onto the CPU and then position the 

cooler mounting bridge 

 

centrally on the cooler. Insert the Intel/AMD fastening screws for the mounting bridge   from above 

into the cooler mounting bridge 

 

and then screw these alternately tight. You can use the open-end wrench   for this or any 

cross-tip screwdriver. Before starting the computer, check whether all screws are properly and firmly fastened. It is important 
that the cooler is tightly attached to the motherboard.
WARNING: The protective covering on the underneath of the cooler must be removed prior to installation against the CPU.

 

Montage des CPU-Kühlers:

 Platzieren Sie anschließend den be quiet! Pure Rock CPU-Kühler   auf der CPU. 

Positionieren Sie nun die Kühler-Montagebrücke   mittig auf den Kühler. Stecken Sie die Intel/AMD Befestigungsschrauben 
der Montagebrücke   von oben in die Kühler-Montagebrücke   und schrauben Sie diese abwechselnd fest. Hierzu können 
Sie den Maulschlüssel   verwenden, oder einen beliebigen Kreuzschlitz-Schraubendreher. Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme 
des Rechners, ob alle Schrauben richtig und fest angezogen sind. Der Kühler muss mit dem Mainboard fest verbunden sein!
ACHTUNG: Die Schutzabdeckung an der Unterseite des Kühlers muss vor der Installation auf der CPU entfernt werden!
 

 

Placement du refroidisseur :

 veuillez ensuite placer le Pure Rock   sur le processeur. Positionnez le pont   au milieu 

du refroidisseur. Insérez les vis Intel/AMD   du pont de montage   et serrez les fortement tour à tour. Vous pouvez utiliser la 
clef en fourche   ou un tournevis cruciforme. Avant de démarrer votre PC, vérifiez que les vis sont serrées correctement. Le 
refroidisseur doit être fermement fixé à la carte mère.
ATTENTION : veuilez retirer le film de protection qui recouvre la base du radiateur, avant l'installation sur le processeur.

 

Fitting of the CPU cooler:

 Partially screw the AMD fastening clips   onto the underside of the cooler mounting bridge 

 using the Intel/AMD mounting bridge fastening screws  . Make sure that you do not completely tighten the screws in so 

doing. One or two turns will suffice.
Position the cooler mounting bridge   centrally on the cooler unit. Then press the cooler mounting bridge   onto one side the 
retention module until it hooks in. Repeat this procedure with the other side. Next alternately tighten the Intel/AMD mounting 
bridge fastening screws  . It is important that the cooler unit   is firmly affixed to the motherboard.
WARNING: The protective covering on the underneath of the cooler must be removed prior to installation against the CPU.
 

 Montage des CPU-Kühlers: 

Schrauben Sie die AMD Befestigung-Clips   an der Unterseite der Kühler-Montagebrücke 

 mithilfe der Intel/AMD Befestigungsschrauben der Montagebrücke   leicht an. Achten Sie darauf, die Schrauben nicht 

komplett festzuziehen. 1-2 Umdrehungen sind ausreichend. 
Positionieren Sie die Kühler-Montagebrücke   mittig auf den Kühlkörper. Anschließend drücken Sie die Kühler-Montagebrücke 

 auf einer Seite auf das Retention-Modul bis es einhakt. Wiederholen Sie dieses Vorgehen auf der anderen Seite. Ziehen Sie 

anschließend die Intel/AMD Befestigungsschrauben der Montagebrücke   abwechselnd fest. Achten Sie darauf, dass der 
Kühler   mit dem Mainboard fest verbunden ist.
ACHTUNG: Die Schutzabdeckung an der Unterseite des Kühlers muss vor der Installation auf der CPU entfernt werden!
 

 

Placement du refroidisseur :

 vissez partiellement les clips de fixation AMD   sous le pont de montage   en utilisant 

les vis de fixation prévues à cet effet  . Veillez à ne pas complètement serrer les vis ; un ou deux tours suffisent.
Placez le pont de montage   au milieu du refroidisseur. Ensuite, effectuez une forte pression sur le pont de montage   pour 
qu'il se crochète sur le côté du système de rétention. Répétez la procédure de l'autre côté. Ensuite, serrez fortement les vis de 
fixation du pont de montage  . Il est important de fixer fermement le ventirad   sur la carte mère.
ATTENTION : veuilez retirer le film de protection qui recouvre la base du radiateur, avant l'installation sur le processeur.

 

Installation of the back plate:

 Position the back plate screws   in the notches situated on the rear side of the Intel 

back plate  . Pay attention in so doing to align with the holes drilled for each socket (see illustration on the right). For fixing 
the back plate screws   onto the Intel back plate   use the O-rings  . 
WARNING: Please also use the Intel LGA 775 back plate cap   with Intel LGA 775 motherboards. This is positioned in the 
center of Intel back plate   from above. 
Once assembly of the Intel back plate   for the respective Intel socket has been completed, position it under the 
motherboard. In so doing make sure that the back plate screws   are precisely located within the motherboard holes.
 

Installation of the mounting bracket:

 Screw the Intel 775 / 115X / 1366 nuts   onto the previously positioned Intel back 

plate  . Then position the back plate mounting brackets   onto the Intel 775 / 115X / 1366 nuts  , in order to then affix this 
with the back plate mounting bracket fastening screws  . 
 

 Installation der Backplate: 

Platzieren Sie die Backplate-Schrauben   auf der Rückseite der Backplate   befindlichen 

Aussparrungen. Beachten Sie hierzu die Bohrlöcher für dem jeweiligen Sockel (siehe Abbildung rechts). Zum Fixieren der 
Backplate-Schrauben   auf der Intel-Backplate   verwenden Sie ausschließlich die O-Ringe  .  
ACHTUNG: Bitte verwenden Sie bei Intel LGA 775 Mainboards zusätzlich den Intel LGA 775 Backplate-Einsatz  . Dieser wird 
in der Mitte der Intel-Backplate   von oben platziert. 
Nach erfolgter Zusammensetzung der Intel-Backplate   für Ihren jeweiligen Intel-Sockel, setzen Sie diese unter das 
Mainboard an. Achten Sie darauf, dass die Backplate-Schrauben   exakt innerhalb der Mainboard-Löcher platziert sind.
 

Installation der Montagebrücken: 

Schrauben Sie die Intel 775 / 115X / 1366 Gewindebolzen   auf die zuvor platzierte 

Intel-Backplate  . Dann positionieren Sie die Backplate-Montagebrücken   auf den Intel 775 / 115X / 1366 Gewindebolzen 

, um sie dann mit den Befestigungsschrauben der Backplate-Montagebrücken   zu fixieren. 

 

Installation de la plaque arrière :

 placez les vis de la plaque arrière   dans les emplacements prévus à l'arrière de la 

plaque arrière Intel  . Faites attention à bien aligner les trous en fonction du socket choisi (veuillez consulter l'illustration sur la 
droite). Pour fixer les vis   sur la plaque arrière   , veuillez utiliser les rondelles  .
ATTENTION : veuillez utiliser le cache clipsable   avec les cartes mères LGA 775. A positionner à partir du centre de la plaque 
arrière Intel  , par en dessus.
Une fois que vous avez assemblé la plaque arrière Intel   pour le socket concerné, placez la sous la carte mère. Veillez à 
placer précisemment les vis de la plaque arrière   dans les trous de la carte mère.
 

Installation du support de fixation :

 vissez les entretoises filetées pour Intel 775 / 115X / 1366   sur la plaque arrière  . 

Puis, positionnez le système de fixation   sur les entretoises   afin de les visser à la plaque arrière avec les vis dédiées  .

775

115X

1366

775

115X

1366

English, Deutsch, Français

Intel LGA 1150 / 1151 / 1155 / 1156 / 1366

Intel LGA 2011(-3) Square ILM

Intel

AMD

Intel & AMD

Reviews: