background image

- 4 -

- 5 -

PULMIC PEGASUS 35

CARACTERÍSTICAS

El pulverizador eléctrico

 Pulmic 

Pegasus 35

 ha sido diseñado para la 

aplicación de fitosanitarios. Dispone 

de tres velocidades de aplicación, 

por medio del selector de potencia 

(pulsador 3S).

SISTEMA 3S

Con la primera pulsación se 

o b t i e n e   u n a   p u l ve r i z a c i ó n   a 

baja presión (adecuada para 

tratamientos herbicidas). Con la 

segunda pulsación se obtiene una 

pulverización a presión intermedia 

(adecuada para tratamientos 

herbicidas e insecticidas según 

las necesidades del operador y 

la boquilla seleccionada). Con 

la tercera pulsación dispone de 

una pulverización a alta presión 

(recomendable para tratamientos 

insecticidas y cultivos de porte 

medio-alto).

VENTAJAS

Batería de litio de 18V.

Eficiencia: este pulverizador tiene 

una autonomía de entre 4-7 horas 

continuas y pulverizar más de 200 

litros por carga de batería a una 

distancia de 9 metros.

Nunca use este pulverizador con 

ácidos fuertes, bases fuertes o 

líquidos inflamables.

CARACTERISTIQUES

Le pulverisateur électrique 

Pulmic 

Pegasus 35 

a été dessinée pour 

l’application des phytosanitaires. 

Il a trois vitesses d’application, au 

moyen du sélecteur de puissance 

(bouton 3S).

SYSTÈME 3S

Avec la première pulsation on obtient 

une pulvérisation à baisse pression 

(appropriée pour des traitements 

herbicides). Avec la deuxième 

pulsation on obtient une pulvérisation 

à moyenne pression (appropriée 

pour des traitements désherbants 

et insecticides selon les besoins de 

l’opérateur et le tuyau sélectionnée). 

Avec la troisième pulsation on 

dispose d’une pulvérisation à haute 

pression (recommandable pour des 

traitements insecticides et cultivés 

d’une dimension moyenne-grande).

AVANTAGE

Batterie au lithium 18V.

Efficacité: ce pulvérisateur a une 

autonomie de 4-7 heures continues 

et pulvérise plus de 200 litres par 

charge de batterie à une distance de 

9 mètres.

Ne jamais utiliser ce pulvérisateur 

avec des acides forts, des bases 

fortes ou des liquides inflammables.

CHARACTERISTICS 

The 

Pulmic Pegasus 35

 electric 

sprayer  is the ideal system for 

spraying phytosanitary products. 

It has three application speeds. 

Through the power selector (3S 

button) you can choose the working 

mode.

3S SYSTEM

With the first pulse you obtain at low 

pressure spray (accurate for herbicide 

treatment). With the second pulse 

is obtained intermediate pressure 

spraying (suitable for herbicide and 

insecticide treatments according to 

the needs of the operator and the 

selected nozzle). With the third press 

has a high-pressure spray (insecticide 

treatments recommended for 

medium size and crop-high).

ADVANTAGES

18V lithium-ion battery.

Efficiency: This sprayer can be 

operated continuously for 4-7 

hours and spray more than 76 

gallons per battery charge at a 

distance of 30 feet.

Never operate the sprayer with 

strong acids, strong bases or 

flammable liquids.

PULMIC PEGASUS 35

Tipo de batería

Type de batterie / Battery Type

Lithium-ion

Autonomía

Autonomie / Spray Time

4 - 7 h

Voltaje de la batería

Voltage de batterie / Battery Voltage

18V

Presión máx.

Pression max. / Max. pressure

4 (bar)

58 (psi)

Capaciadad de la batería

Capacité de la batterie / Battery Capacity

2600 mAh

Distancia de pulverización

Distance de pulvérisation / Spray 

Distance

9 m

30 feet

Tiempo de carga de la batería

Temps de charge de la batterie / Battery Charging 

Time

1 h

Capacidad del depósito

Capacité du réservoir / Tank 

Capacity

34 L

9 gallons

Cargador

Chargeur / Battery Charger

21V / 2.5A

Vida útil de la bomba

Vie de la pompe / Pump Life

1000 h

ES  

MANUAL DE USO

FR  

MANUEL D’UTILISATION

EN  

USER’S MANUAL

ÍNDICE

 / INDEX

02

 

Despiece

Pièces détachées / Spare parts

05

 

Características

Spécifications techniques / Technical specifications

06

 

Montaje

Montage / Setting-up

  

 

Puesta en marcha

Mise en marche / Starting-up

08 

Mantenimiento

Entretien / Maintenance

  

 

Consideraciones de seguridad

Considérations de sécurité / Security considerations

10 

Problemas y soluciones

Problèmes et solutions / Troubleshooting

  

 

Garantía

Garantie / Warranty

PRECAUCIÓN 

/ ATTENTION

 

/ CAUTION

Por favor lea este manual cuidadosamente.

El incumplimiento de las instrucciones o el uso incorrecto 

pueden provocar fallas explosivas y causar lesiones graves.

S’il vous plaît lire attentivement les informations suivantes.

Le non-respect des instructions ou une utilisation non 

conforme peut entraîner une défaillance de l’explosif 

entraînant des blessures graves.

Please read the following information carefully.

Failure to follow instructions or improper use could lead 

to explosive failure causing serious injuries.

ES -

FR - 

EN -

Reviews: