background image

GROUNDING INSTRUCTIONS

This appliance must be grounded. If it should malfunction or
breakdown, grounding provides a path of least resistance for elec-
tric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is
equipped with a cord having equipment grounding conductor and
grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate out-
let that is properly installed and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de
panne éventuelles, la mise à la terre fournit au courant un chemin
de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet
appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre et
d’une fiche avec broche de terre. La fiche doit être branchée dans
une prise appropriée correctement installée et mise à la terre con-
formément aux réglements et ordonnances municipaux.

WARNING

Improper  connection  of  the  equipment  grounding  conductor
can result  in  a risk  of electric  shock. Check with  a  qualified
electrician or service person if you are in doubt as to weat h e r
the outlet is properly grounded.

Do not modify the plug provided with the appliance – if it will
not fit  the outlet, h ave  a proper  outlet installed  by  a qualified
e l e c t r i c i a n .

AVERTISSEMENT

Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque
de  choc  électrique. Consulter  un  électricien  ou  n  technicien
d’entretien qualifié si vous  n’êtes  pas  certain que la  prise  est
correctement mise à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie
avec l’appareil - si elle ne peut être insérée dans la prise, f a i r e
installer une prise adéquate par un électricien qualifié.

INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA T E R R E

This appliance is for use on a nominal 120- Volt circuit,and has a
grounded plug that looks like the plug illustrated in sketch A below.
A temporary adapter that looks like the adapter illustrated in
sketches B and C may be used to connect this plug to a 2-pole
receptacle as shown in sketch B if a properly grounded receptacle
is not available. The temporary adapter should be used only until a
properly grounded outlet  (sketch A) can be installed by a qualified
electrician. The green colored ear, lug, or the like extending from
the adapter must be connected to a permanent ground such as a
properly grounded outlet box cover. Whenever the adapter is used,
it must be held in place by a metal screw.

NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted
by the Canadian Electrical Code.

Cet appareil est destiné à un circuit de 120 V et est muni d’une
fiche de mise à la terre semblable à celle illustrée par le croquis A
de la figure. Sassurer que l’appareil est branché à une prise de
courant ayant la même configuration que la fiche. Aucun adapta-
teur ne devrait être utilisé avec cet appareil.

Las mise à la terre selon les croquis B et C n’est pas permise au
Canada.

CAUTION

When removing the motor head, care in handling is essential.  

Dropping, banging or other abuse may result in poor vacuum seal 

and a loss in suction power, and will invalidate your warranty.

EXTENSION CORDS:

Vacuums that have 3 wire cords requiring grounding must only be
used with extension cords that have 3-prong grounding type plugs
and 3-pole receptacles.

To determine the minimum wire size required, refer to the chart
below:

Minimum Wire Size (AWG) of Extension Cord

Nameplate

Total Extension Cord Length (Feet)

Rating-Amps

25

50

75

100 125

150 175 200

0-10.0

18

18

16

16

14

14

12

12

10.1-13.0

16

16

14

14

14

12

12

12

13.1-15.0

12

12

12

12

12

12

12

Before using an extension cord,inspect it for loose or exposed wires,
damaged insulation and defective fitting.

CAUTION

Always disconnect power cable from outlet when working

on this vacuum.

Reviews: