background image

32

Игровой трехколесный велосипед

  

Монтаж

Указания по монтажу приведены на послед-
них страницах данного руководства.

Для монтажа потребуется 

следующий инструмент (рис. B):

1. Гаечный ключ 10 мм
2. Ключ-шестигранник 5 мм
Не допускайте попадания мелких деталей 
(например, винтов и шайб), необходимых 
для монтажа, в руки маленьких детей. Су-
ществует угроза смерти от удушья в резуль-
тате проглатывания. Не допускайте попада-
ния детям упаковочного материала.
Чтобы исключить вероятность несчастных 
случаев или травм монтаж должен быть про-
изведен очень тщательно взрослым челове-
ком. Для этого следует иметь достаточно 
свободного времени. Некоторые монтажные 
работы требую определенных умений и на-
выков в обращении с ручным инструментом 
(например, гаечным ключом). Если Вы чув-
ствуете себя недостаточно уверенно, обра-
титесь, пожалуйста, в специализированную 
торговую организацию или мастерскую.
В некоторых участках для затягивания вин-
тов необходимо применять определенные 
усилия. Данное усилие измеряется в нью-
тон-метрах (например, 2 Нм). Если винт 
затянут с недостаточным усилием, соедине-
ние может оказаться слабым и ненадеж-
ным. Чрезмерное усилие может привести к 
повреждению винтов и других деталей.

Рис. 1:

  Вставьте заднюю ось в раму, четы-

рехгранные гайки при этом должны 
быть ориентированы назад

Рис. 2:

  Вставьте и затяните винты

Рис. 3:

  удалите резинку и снимите шайбу

Рис. 4:

  Вставьте шток вилки до упора в ру-

левой стакан со вкладышами под-
шипника. Вновь установите под-
кладные шайбы и поверните выступ 
штока вилки назад

Рис. 5:

  До упора вставьте руль в шток вилки 

и затяните винт, шлиц руля должен 
быть ориентирован назад. Опустите 
вниз чашку так, чтобы она защел-
кнулась

Рис. 6:

  Сзади установите седло на раму и 

зафиксируйте его винтом

Обслуживание
Рис. 7:

 Изменение положения седла

Рис. 8:

 Положение использования

Summary of Contents for Fitsch

Page 1: ...y przeczytaj instrukcję przed użytkowaniem rowerka trójkołowego po raz pierwszy i zatrzymaj instrukcję na przyszłość Prosím pozorne si prectete tento manuál pred prvním použítím této trojkolky Uchovejte tento manuál na bezpecném míste pro možnou budoucí potrebu Indicación para el distribuidor Debe entregar se este manual sin falta al cliente Пожалуйста внимательно ознакомьтесь перед вводом трехкол...

Page 2: ... emploi 12 DK Betjeningsvejledning 15 I Istruzioni per l uso 18 PL Instrukcja obsługi 21 CZ Návod k obsluze 24 ES Manual de instrucciones 27 RU Руководство по эксплуатации 30 CN 用户手册 33 Inhalt Contents Inhoudsopgave Table des matières Indhold Contenuto SPIS TRES CI Obsah Índice Содержание 目录 ...

Page 3: ...tspricht nicht der StVZO und darf nicht im Straßenverkehr eingesetzt werden Die zugelassene Gesamt belastung beträgt maximal 25 kg Benutzungshinweise Es ist erforderlich geschlossene Schuhe zu tragen Das Dreirad darf nicht in der Nähe von Treppen abschüssigem Gelände Schwimm becken und anderen Gewässern gefahren werden Treppen im Umfeld sind so zu si chern dass Kinder sie auf keinen Fall mit dem D...

Page 4: ...rnen Sie das Schutzmaterial z Prüfen Sie die Vollständigkeit und Unver sehrtheit der Lieferung Falls etwas fehlen sollte dann wenden Sie sich bitte vor Be ginn weiterer Arbeiten an Ihren Fachhändler Die Lieferung besteht aus Bild A 1 Rahmen 2 Gabel inkl Vorderrad und Tretkurbel 3 Sitz 4 Hinterachse 5 Schraube zur Sitzbefestigung Polybeutel Montage Die Montagehinweise befinden sich auf den letzten ...

Page 5: ...einstecken Vierkant Muttern nach hinten ausrich ten Bild 2 Schrauben einsetzen und festschrau ben Bild 3 Gummiband entfernen und Unterleg scheibe abnehmen Bild 4 Steuerrohr mit Lagerschalen auf Ga belschaft aufschieben bis Anschlag Unterlegscheibe wieder aufsetzen und Nasen im Gabelschaft nach hinten ausrichten Bild 5 Lenker bis Anschlag auf Gabelschaft aufschieben und Schraube festdrehen Schlitz ...

Page 6: ...tably safe area for playing or a protected environment e g play park This vehicle does not comply with the German Road Traffic Licensing Act StVZO and must not be used in road traffic The permitted total load is a maximum of 25 kg Information for use It is necessary to wear closed shoes The tricycle must not be driven close to steps sloped terrain swimming pools and other waters Steps in the vicin...

Page 7: ... removing any protective materials You could inadvertently scratch the paintwork or damage parts of the tricycle z Remove all parts from the packaging z Remove the protective materials z Check the delivery for completeness and integrity Should parts be missing please contact your specialist dealer before begin ning any further work The delivery comprises of Figure A 1 Frame 2 Fork incl front wheel...

Page 8: ...the square nut to the rear Figure 2 Insert screws and tighten Figure 3 Remove the rubber band and take off the washer Figure 4 Slide the steering tube with bearing shells all the way onto the fork shaft Place the washer back on and align the lug of the fork shaft to the rear Figure 5 Slide the handlebar all the way onto the fork shaft Tighten the screw Align the slot in the handlebar to the rear F...

Page 9: ...oorbeeld speelplaats gebruiken Dit voertuig voldoet niet aan het wegenverkeersreglement met betrekking tot technische eisen en rijvaar digheidseisen en mag niet in het wegverkeer gebruikt worden De toegestane totale belas ting bedraagt maximaal 25 kg Gebruikstips Het is noodzakelijk gesloten schoenen te dragen Met de driewieler mag niet in de buurt van trappen afhellende terreinen zwembaden en and...

Page 10: ...rd worden Uitpakken en omvang van de levering Gebruik voor het openen van de verpakking en voor het verwijderen van beschermend materi aal geen scherpe voorwerpen U zou per on geluk de laklaag of onderdelen van de driewie ler kunnen beschadigen z Verwijder alle onderdelen uit de verpakking z Verwijder het beschermende materiaal z Kijk de volledigheid en ongeschondenheid van de levering na Indien e...

Page 11: ...t te groot is kunnen schroe ven en andere onderdelen beschadigd en ver nield worden Afbeelding 1 Achteras in frame insteken Vierkante moeren achterwaarts uitlijnen Afbeelding 2 Schroeven aanbrengen en vastschroeven Afbeelding 3 Verwijder de rubberen band en dan de sluitring Afbeelding 4 Stuurbuis met lagerschalen tot op vorkschacht schuiven tot aanslag Onderlegplaatje terug aanbren gen en neus in ...

Page 12: ...c pas être utilisé sur la voie publique La charge totale admise est de maximum 25 kg Consignes d utilisation Il est indispensable de porter des chaussures fermées Le tricycle ne peut pas être utilisé à proximité d escaliers de terrains en pente de piscines et d autres étendues d eau Les esca liers à proximité doivent être sécurisés de manière à ce que les enfants ne puissent en aucun cas les monte...

Page 13: ...ballage z Retirez le matériel de protection z Vérifiez si toutes les pièces sont là et si elles ne sont pas endommagées S il manque quelque chose veuillez vous adresser à votre revendeur avant de poursuivre le travail La fourniture comprend figure A 1 Cadre 2 Fourche avec roue avant et manivelle de pédalier 3 Siège 4 Essieu arrière 5 Vis pour la fixation du siège sachet en poly éthylène Montage Le...

Page 14: ...ar rière Figure 2 Insérer les vis et les serrer Figure 3 Retirer l élastique et retirer la rondelle Figure 4 Glisser le tube du guidon avec les coquilles de coussinets sur la potence jusqu à la butée Replacer la rondelle et orienter les taquets de la potence vers l arrière Figure 5 Glisser le guidon sur la potence jusqu à la butée Serrer la vis Orienter la fente dans le guidon vers l arrière Enfon...

Page 15: ... at bære lukkede sko Tricyk len må ikke bruges i nærheden af trapper stejlt terræn svømmebassiner og andre vand miljøer Trapper i omgivelserne skal sikres således at børn under ingen omstændigheder kan køre op eller ned af disse med tricyklen Der gælder den lovpligtige garanti Skader som opstår på grund af usagkyndig belastning vold utilstrækkelig vedligeholdelse eller nor mal nedslidning er ikke ...

Page 16: ...Montage Montageinformationerne findes på de sidste sider i denne vejledning Til montagen skal du bruge følgende værktøjer Fig B 1 Gaffelnøgle 10 mm 2 Unbraconøgle 5 mm Små dele der skal bruges under montagen f eks skruer og skiver må ikke komme i hænderne på små børn Der er fare for kvæl ning på grund af smådele der kan sluges Hold ligeledes enhver form for indpakningsma teriale væk fra børn Monta...

Page 17: ...rerøret med lejeskåle på gaf lens skaft til anslag Sæt underlagsskiven på igen og posi tionér næserne i gaflens skaft bagud vendt Fig 5 Skub styret på gaflens skaft til anslag Spænd skruen Positionér slidsen i styret bagudvendt Tryk kuglekappen ned til den går i ind greb Fig 6 Skub sædet bagfra på rammen og spænd det fast Betjening Fig 7 Indstilling af siddeposition Fig 8 Brugstilstand ...

Page 18: ...ammissione alla circolazione stradale e pertanto non può essere utilizzato su strada Il carico totale ammissibile è di massimo 25 kg Avvertimenti per l utilizzo É necessario indossare scarpe chiuse Il trici clo non deve essere utilizzato vicino a scale scarpate piscine o comunque vicino all acqua Le scale nelle vicinanze devono essere messe in sicurezza in maniera tale da evitare assolu tamente ch...

Page 19: ...a immagine A 1 Telaio 2 Forcella incluso ruota anteriore e avanza mento dei pedali 3 Sedile 4 Asse posteriore 5 Vite per fissare il sedile busta in plastica Montaggio Trovate le indicazioni di montaggio sull ultima pagina di queste istruzioni Per il montaggio avete bisogno dei seguenti attrezzi immagine B 1 Chiave doppia 10 mm 2 Chiave a brugola 5 mm I pezzi piccoli necessari per il montaggio van ...

Page 20: ...rcella Reinserire la rondella e posizio nare le punte verso dietro nell a sta della forcella Immagine 5 Montare ad incastro lo sterzo sull asta della forcella Avvitare la vite Posizionare il manubrio in ma niera tale che la fessura all inter no sia posizionata verso dietro Premere la calotta con decisione verso il basso per incastrarla Immagine 6 Montare da dietro il sedile sul telaio e avvitarlo ...

Page 21: ...wego StVZO i nie można poruszać się nim po drogach publicznych Dopuszczalne całkowite obciążenie wynosi maksymalnie 25 kg Wskazówki użytkowe Dzieci muszą zakładać zamknięte obuwie Z pojazdu nie wolno korzystać w pobliżu scho dów zboczy skarp basenów ani innych zbior ników wodnych Znajdujące się w pobliżu schody należy tak zabezpieczyć aby dzieci w żadnym razie nie mogły po nich wjeżdżać ani z nich...

Page 22: ...ania z Usunąć materiał ochronny z Sprawdzić kompletność i stan dostawy Je żeli brak jest jakichś części to przed rozpo częciem dalszej pracy należy skontaktować się ze sprzedawcą W skład dostawy wchodzą rys A 1 rama 2 widelec z przednią częścią roweru i korbo wodem 3 siedzenie 4 tylna oś 5 śruba do przymocowania siedzenia plastikowy worek Montaż Wskazówki montażowe podano na ostatnich stronach tej...

Page 23: ...ić w ramie Czworokątną nakrętkę skierować do tyłu Rys 2 Włożyć i przykręcić śruby Rys 3 Usuń gumkę i zdejmij podkładkę Rys 4 Rurę kierownicy z panewkami łożysk wsunąć do oporu na trzon widelca Założyć ponownie podkładkę noski w trzonie widelca skierować do tyłu Rys 5 Kierownicę wsunąć do oporu na trzon widelca Dokręcić śrubę Szczelinę w kierownicy skierować do tyłu Kulistą osłonę wcisnąć mocno w d...

Page 24: ...o se nesmí používat v silničním provozu Celkové přípustné zatížení je maxi málně 25 kg Pokyny k použití Je nutné nosit uzavřenou obuv Tříkolka se nesmí používat v blízkosti schodů svahů strmých terénů bazénů a jiných vodních ploch Schody v okolí třeba zabezpečit tak aby děti v žádném případě nemohly po nich jezdit směrem nahoru ani sjíždět dolů Platí zákonné ručení za věcné vady Škody které vznikn...

Page 25: ...hny díly z obalu z Odstraňte ochranný materiál z Překontrolujte zda je dodávka kompletní a neporušená V případě že něco chybí ob raťte se před započetím dalších prací na vašeho specializovaného prodejce Dodávka obsahuje obr A 1 Rám 2 Vidlice včetně předního kola pedálu 3 Sedlo 4 Zadní osa 5 Šroub k upevnění sedla polyetylénový sáček Montáž Montážní pokyny naleznete na posledních stránkách tohoto n...

Page 26: ...rámu Čtyřhranné matice nasměrujte dozadu Obr 2 Nasaďte šrouby a pevně je přišroubuj te Obr 3 Sundat gumičku a odstraňte podložku Obr 4 Trubici řídítek s miskami s ložiskem nasuňte na sloupek vidlice až na do raz Opět nasaďte podložku a výstupky na sloupku vidlice nasměrujte dozadu Obr 5 Řídítka nasuňte na sloupek vidlice až na doraz Šroub pevně přitáhněte Drážku v řídítkách nasměrujte dozadu Kulat...

Page 27: ...ansporte por carretera y no está autorizado su empleo en la vía públi ca La carga total máxima admisible es de 25 kg Indicaciones para el uso Es necesario usar zapatos cerrados No debe manejarse el triciclo cerca de escaleras terre nos en pendiente piscinas u otras aguas De ben asegurarse las escaleras del entorno de tal manera que los niños no puedan en ningún caso subir o bajar por ellas con el ...

Page 28: ...rotección z Compruebe que el contenido del suministro esté completo e intacto Si faltase algo dirí jase por favor a su distribuidor especializado antes de iniciar otros trabajos El suministro está compuesto por figura A 1 Bastidor 2 Horquilla incluida rueda delantera y mani vela de pedal 3 Sillín 4 Eje trasero 5 Tornillo para la fijación del sillín bolsa de plástico Montaje Las instrucciones de mo...

Page 29: ... tornillos Figura 3 Sacar la arandela y extraer la cámara Figura 4 Deslizar el tubo de dirección con los cojinetes sobre el tubo de la horquilla hasta el tope volver a colocar la arandela y dirigir los sa lientes en el tubo de la horquilla hacia atrás Figura 5 Deslizar el manillar sobre el tubo de la horquilla hasta el tope Apretar el tornillo firmemente Dirigir la ranura en el manillar hacia atrá...

Page 30: ...ние на возможные опасности Предназначение Трехколесный велосипед следует использо вать только в предназначенных для этого защищенных игровых зонах и на площадках например на детских площадках Данное транспортное средство не соответствует правилам допуска транспортных средств к движению и не может использоваться в уличном движении Допустимая полная нагрузка составляет 25 кг Указания по использовани...

Page 31: ...ивать Изнашивающиеся детали колеса коренные подшипники Не допускается чистить трехколесный вело сипед с помощью очистителя высокого дав ления Очистите трехколесный велосипед слабым мыльным раствором после чего тщательно протрите насухо все детали Не допускайте контакта способствующих коррозии материалов соль для посыпания дорог морская вода удобрения с трехко лесным велосипедом Трехколесный вело с...

Page 32: ...о обра титесь пожалуйста в специализированную торговую организацию или мастерскую В некоторых участках для затягивания вин тов необходимо применять определенные усилия Данное усилие измеряется в нью тон метрах например 2 Нм Если винт затянут с недостаточным усилием соедине ние может оказаться слабым и ненадеж ным Чрезмерное усилие может привести к повреждению винтов и других деталей Рис 1 Вставьте...

Page 33: ...安全性 合法性 保障消费者的权益 消费者可从如下几个方面认准购买正品PUKY产品 合法授权销售产品 1 1 包装箱及车身上的CCC 即中国强制性产品认证 标志 CCC认证标示是童车类产 品 滑板车 配件除外 在中国合法销售的基础标识 1 2 加盖 乐夫思达 北京 体育用品有限公司售后服务专用章 的用户手册 只有加盖 此章的用户手册对应的产品为我公司进口的授权产品 1 3 通过我们的中文官方网站www pukychina com 微信 公众号 PUKY 查询 我们的授权经销商 每个销售网点有唯一对应的授权书 消费者有权要求经销商出 示授权书 在授权经销商店购买正品PUKY产品 享受正品质保服务 1 4 寻求我公司或授权经销商对正品的鉴别协助 警告 请妥善保管购买凭证或发票 车辆铭牌 CCC标志 用户 手册等资料 切勿撕掉 损毁 丢失 这些是售后质保的必备凭 证 否则不能或需付费享受下述质保售...

Page 34: ...更换 维修 售后服务 4 2 整车更换零部件价格 实行全国统一价格 4 3 维修人工 服务 运输费用 由各经销商 维修点 服务点根据市场状况 自行决 定收取 4 4 更换的零部件享有半年 自更换日 免费保修服务 适用本申明条款 上述申明的适用原则为 5 1 如车架 车叉组件 重要部件等出现任何私自改动或改装 本保修申明将完全失效 5 2 本申明仅适用原车主 二手车主除非提供原始购买凭证证明 否则不适用 5 3 仅适用于我公司进口 授权销售的正品 其他假冒伪劣 非授权销售产品 如水货 海外代购 海淘产品等 我公司及其授权经销商 PUKY公司均将不提供任何品 质保证 保修及售后服务 5 4 本申明的所有质保 维修服务 消费者需提供相关资料需按售后程序办理保修服务 请配合实施 5 5 本申明自2015年3月1日起实行 颁布新的申明后本声明即刻失效 5 6 乐夫思达 北京 体育用品有限公司保留本申...

Page 35: ...及 制造商与经销商无需承担责任的危险 您应该教导您的小孩和青少年如何 正确使用本款三轮车 监督它们 让他们留意潜在的危险 警告 包装胶袋 螺丝 螺母 气门阀盖等细小 危险部件放置到 儿童不可触及处或紧固 有窒息 吞食危险 在组装前含有小零件 仅供成人组装 适合性 请在适当的安全区域和保护环境 下使用三轮车 例如 游乐园 本款三轮车不符合中国道路交通 安全法及其相关法规的规定 亦 不可在道路交通中使用 本款三 轮车最大载重为25千克 使用信息 小孩需要穿上封闭式的鞋子 本 款三轮车不能在台阶 倾斜地势 游泳池和其他水域附近骑行 请 确保周围区域台阶和楼梯的安全 保证小孩在任何情况下都不会在 这些区域骑行 不适当使用 暴力行为 缺少维 护 正常磨损等引起的损坏和伤 害不属于法律责任范围 CE及CCC标志 本款三轮车符合欧洲指令2009 48 EC中有关玩具安全性的要求 具 有CE标志 本款三轮...

Page 36: ... 全因素考虑 本款三轮车进行维修 之前不得使用 不得维修已弯曲或 变形的零件 但是应该更换这些零件 易磨损零件 车轮 曲柄中轴轴承 不得使用高压清洁器清洁三轮车 使用温和肥皂溶液清洁三轮车 并 且使用软布仔细擦干 避免三轮 车接触腐蚀性材料 道路融冰盐 海水 化肥 不得在潮湿的空 间内存放三轮车 注意 如不能或无法自行维修 维 护 调教或安装 请到专业维修处 或经销商处寻求服务或帮助 该服 务可能需要付费 拆包和货物检查 不得使用尖锐物体打开包装 或 者使用尖锐物体取出所有保护性 材料 你可能会意外刮花油漆或 损坏三轮车的零件 z 取出包装内的所有零件 z 取出保护性材料 z 检查货物的完整性和整体性 如 果零件丢失 那么请在开始进行 后续工作之前联系您的专业经 销商 货物包括 图A 1 车架 2 前叉 包括前轮和踏板曲柄 3 座椅 4 后轴 5 紧固座椅的螺丝 塑料袋 Spieldrei...

Page 37: ...具的技能 例如 扳手 如果你不太会安装 那 么请联系您的专业经销商或购买 商店 在几个装配点需要使用一定的外 力拧紧螺丝 这个外力采用牛 米 例如2 Nm 为单位 如果使 用充分的外力仍然无法拧紧螺丝 那么接头可能会很松 不安全 如果外力太大 那么可能会损 坏和损毁螺丝和其他零件 图1 将后轴插入车架 使方型螺 帽与后轴对齐 图2 插入螺丝 并且拧紧螺丝 图3 移除橡胶绑带 从两个垫圈中 取下一个垫圈 图4 将带轴瓦的转向头管向下插 入前叉立管中 再将取下的 第一个垫圈放在上面 让转 向头管上的卡子向后对齐 图5 让车把立管的槽口向后对齐 将车把立管套到转向头管上 拧紧螺丝 再将盖帽向下重 压 直至卡入位 图6 在车架上从后向前滑动安插 座椅 根据需要固定位置拧 紧螺丝 操作 图7 调整座椅位置 图8 准备就绪 可以使用的状态 用户手册 CN ...

Page 38: ...Montage 38 Montaz Montáz Montaje Монтаж 装配图 Assembly Montage Assemblée Montering Assemblaggio 2 10 mm 5 mm 1 2 2 1 1 A 1 B ...

Page 39: ...Montage 39 Assembly Montage Assemblée Montering Assemblaggio Montaz Montáz Montaje Монтаж 装配图 2 1 2 3 4 5 8 Nm ...

Page 40: ...Montage 40 Montaz Montáz Montaje Монтаж 装配图 Assembly Montage Assemblée Montering Assemblaggio 2 5 8 Nm 1 5 8 Nm 5 6 ...

Page 41: ...Montage 41 Assembly Montage Assemblée Montering Assemblaggio Montaz Montáz Montaje Монтаж 装配图 7 8 Pos 2 Pos 1 5 8 Nm ...

Page 42: ...Notizen 42 Uwaga Poznámky Notas Примечания 记录 Notes Aantekeningen Notes Noter Nota ...

Page 43: ...Notes Aantekeningen Notes Noter Nota Uwaga Poznámky Notas Примечания 记录 Notizen 43 ...

Page 44: ...Notizen Notes Aantekeningen Notes Noter Nota Uwaga Poznámky Notas Примечания 记录 44 ...

Page 45: ...Notes Aantekeningen Notes Noter Nota Uwaga Poznámky Notas Примечания 记录 Notizen 45 ...

Page 46: ...Spieldreirad Notizen Notes Aantekeningen Notes Noter Nota Uwaga Poznámky Notas Примечания 记录 46 ...

Page 47: ...e seguenti imma gini la targhetta PUKY è fissata sui veicoli e va indicata nel caso di ordini di pezzi di ricambio presso il vostro rivenditore Proszę zapisać dane z plakietki w doku mencie produktu Oznakowanie produktu PUKY jest przyklejone w miejscu pokazanym na rysunku poniżej i musi być zapisane by ułatwić zamówienie części zamiennych u Twojego sprzedawcy Vyplňte prosím identifikační štítek Id...

Page 48: ... изменение оборудования 保留对装备的更改权 Art Nr 43809 07 2016 Name Surname Naam Nom Efternavn Cognome Nazwisko Jméno Apellido s Фамилия 姓名 Vorname First name Voornaam Prénom Fornavn Nome Imię Příjmení Nombre Имя 名字 PLZ Post Code Postcode Code postal Postnr CAP Kod pocztowy Poštovní směrovací ěíslo Código postal Почтовый индекс 邮编 Wohnort City Plaats Localité By Città Miasto Ulice číslo popisné Domicilio ...

Reviews: