background image

- 6 -

Service manual
Thermocut 

Dear customer!

Please read the enclosed safety and operating instructions
before you use the PROXXON THERMOCUT the first time in
order to ensure safe and proper handling. 

Overall view (Fig. 1):

1. On/Off switch 
2. Temperature regulator
3. Standby LED 
4. Knurled screw for clamping the cutting wire
5. Clamp
6. Wire spool
7. Screw for wire spool
8. Spool carrier
9. Screw for spool carrier

10. Guide slot
11. Cutting Wire
12. Lower wire guide
13. Slot for angle stop
14. Angle stop
15. Extension

Description of the device

With the PROXXON THERMOCUT you can cut polystyrene in a
clean and safe way. The standard equipment includes a spool
with cutting wire (ø 0.2 mm, length 30 m) and an adjustable
angle stop with an extension.

Technical data

Voltage:

Primary 220 – 240 Volt, 50/60Hz

Secondary max. 10.5 Volt, 50/60Hz

Power rating: 

max. 20 watt

Dimensions of work surface: 

370 x 260 mm

Max. cutting height: 

140 mm

Working range: 

350 mm

Weight:

2.9 kg

For use in dry environments only

Protection class II device

Please do not dispose off the machine!

Additional safety instructions

1. Provide good ventilation when using the device.
2. Observe the material suppliers safety instructions when

cutting.

3. The cutting wire is hot. Risk of skin burn!
4. Do not use the device near curtains or other combustible

materials.

5. Do not leave the device unattended when it is switched on.
6. Only use the supplied cutting wire or original PROXXON

replacement wire, otherwise the transformer can become
overloaded.

7. Switch off the device after use.

Assembling the THERMOCUT

Fit the clamp (Fig. 2) on the underside of the device with the
aid of the enclosed knurled screw. Fasten the cable to the
clamp with the screw 3. Tighten the screw well to ensure good
electrical contact (10.5 volt low voltage). Slide the spool carrier
(Fig. 1) on to the arm and fasten it with the screw 9

Operation

Installing the cutting wire

1. Switch off the device.
2. Carefully unwind the cutting wire approx. 20 cm.
3. Open the lower wire guide by turning the knurled screw 4

(Fig. 1).

4. Thread the wire approx. 5 cm into the lower wire guide.
5. Clamp the wire by turning the knurled screw 4.
6. Push the clamp arm lightly downwards with your left hand,

thread the wire through the guide slot 10 and fasten the wire
spool so that the wire is slightly tensioned. 

7. Release the arm. The wire is tensioned by the spring force of

the arm. 

8. Check that the wire is at right angles to the work surface.

Adjust if necessary by sliding the spool carrier or by
bending the clamp.  

9. Connect the mains plug. Your device is now ready for use.

Cutting

10. Switch on the device with the switch (Fig. 1) 

(The transformer will make a humming sound).

GB

Summary of Contents for Thermocut

Page 1: ... 3 4 5 0 45 30 15 0 1 5 3 0 45 3 0 1 5 15 30 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0 1 0 0 Stufe 1 2 3 4 5 6 Stärke m m 2 2 10 10 20 20 50 50 100 100 140 Therm ocut ...

Page 2: ... leggere le istruzioni per l uso aprire le pagine ripiegate contenenti le figure Español Al consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable Nederlands Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina s met afbeeldingen uitklappen Dansk Når brugsanvisningen læses skal billedsiderne klappes ud Svenska Vid läsning av bruksanvisningen fall ut bildsidoma Česky Při čteni návodu k odsluze rozlo...

Page 3: ...60 70 80 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0 1 0 0 6 0 14 0 1 2 1 2 3 4 5 0 45 30 15 0 1 5 30 45 30 1 5 15 30 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0 1 0 0 Stufe 1 2 3 4 5 6 Stärke m m 2 2 10 10 20 20 50 50 10 0 10 0 14 0 Therm ocu t 5 6 9 8 10 11 12 13 13 14 7 15 1 2 3 4 1 2 3 4 5 0 45 30 15 0 1 5 30 4...

Page 4: ...ren Materialien 5 Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt wenn es eingeschaltet ist 6 Verwenden Sie nur den mitgelieferten Schneiddraht oder Original PROXXON Ersatzdraht Ansonsten kann der Transformator überlastet werden 7 Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus Montage des THERMOCUT Befestigen Sie zuerst den Bügel 1 Fig 2 mit Hilfe der beigefügten Rändelschraube an der Unterseite des Gerätes Be...

Page 5: ...rbeiführen Einige wichtige Tips Beim Schneiden von Doppelgehrungen z B Dach die im ersten Arbeitsgang abgeschnittene Hälfte nicht entfernen sondern beim zweiten Arbeitsgang als Auflage verwenden Naturgemäß besitzt der Draht an der Austrittseite des Hart schaums eine höhere Temperatur wodurch die Oberfläche aufschmelzen kann Um dies zu vermeiden kann der Draht durch einfaches Pusten auf die Austrit...

Page 6: ... 4 Do not use the device near curtains or other combustible materials 5 Do not leave the device unattended when it is switched on 6 Only use the supplied cutting wire or original PROXXON replacement wire otherwise the transformer can become overloaded 7 Switch off the device after use Assembling the THERMOCUT Fit the clamp 1 Fig 2 on the underside of the device with the aid of the enclosed knurled...

Page 7: ...tic past the cutting wire along the stop Important hints When cutting double mitre e g roof don t remove the cut off after the first cutting Use it as an underlay for the second cut The wire has a higher temperature at the exit side of the foam plastic which may cause surface melting To prevent this the wire can be cooled by blowing on it Small sections of long profiles can best be cut by laying a...

Page 8: ... 4 N utilisez jamais l appareil à proximité de rideaux ou d autres matériaux combustibles 5 Ne laissez jamais l appareil allumé sans surveillance 6 N utilisez que le fil à découper livré avec l appareil ou le fil de rechange d origine PROXXON Le transformateur risquerait sinon d être en surcharge 7 Après utilisation éteignez toujours l appareil Montage du THERMOCUT Fixez d abord l étrier 1 fig 2 a...

Page 9: ...r ex toit ne retirez pas la première moitié découpée au premier passage pour pouvoir l utiliser comme support lors du deuxième passage Le fil est naturellement plus chaud au niveau du point de sortie de la mousse solidifiée ce qui peut la faire fondre en surface Pour éviter ce désagrément soufflez sur le fil au point de sortie pour le refroidir Pour réaliser au mieux de petites coupes sur de longs...

Page 10: ...do Pericolo di scottature 4 Non azionare mai l apparecchio in prossimità di tende e di altri materiali infiammabili 5 Non lasciare mai l apparecchio incustodito quando è acceso 6 Utilizzare solo il filo di taglio compreso nella fornitura oppure il filo di ricambio originale PROXXON In caso contrario il trasformatore potrebbe venire sovraccaricato 7 Spegnere l apparecchio dopo l uso Montaggio del T...

Page 11: ...di smussi doppi ad es tetto non rimuovere la metà tagliata nella prima fase di lavoro ma utilizzarla nella seconda fase di lavoro come appoggio Secondo la sua natura il filo metallico sul lato di uscita del materiale espanso rigido possiede una temperatura più elevata attraverso la quale la superficie può fondersi Per evitare ciò il filo metallico può venire raffreddato soffiando semplicemente sul...

Page 12: ...duras 4 No utilice nunca el aparato cerca de cortinas y otros materiales combustibles 5 No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando éste esté conectado 6 Utilice únicamente el alambre cortador suministrado o un alambre de recambio original de PROXXON En caso contrario podría sobrecargarse el transformador 7 Desconecte el aparato tras su uso Montaje del THERMOCUT Fije primero el estribo 1 fig 2 ...

Page 13: ... ej el techo no retirar la mitad cortada en el primer ciclo de trabajo sino utilizarla como apoyo en el segundo ciclo de trabajo Por naturaleza el alambre posee una mayor temperatura en el lado de salida de la espuma rígida por lo que la superficie puede fundirse Para evitarlo el alambre podrá enfriarse mediante el simple soplado sobre el punto de salida Para obtener secciones pequeñas de perfiles...

Page 14: ...g 4 Gebruik het apparaat niet in de buurt van gordijnen en ander brandbaar materiaal 5 Laat een ingeschakeld apparaat niet onbeheerd 6 Gebruik uitsluitend de meegeleverde snijdraad of origineel vervangingsdraad van PROXXON De transformator kan anders overbelast raken 7 Schakel het apparaat na gebruik uit Montage van de THERMOCUT Bevestig eerst de beugel 1 afb 2 met behulp van de meegeleverde karte...

Page 15: ...nslag door de snijdraad Enkele belangrijke aanwijzingen Verwijder bij het snijden van dubbele versteknaden bijv dak de bij de eerste werkfase afgesneden helft niet maar gebruik deze als steun bij de tweede werkfase De temperatuur van de draad aan de uittreezijde van het harde schuim is hoger waardoor het oppervlak kan opsmelten Om dit te vermijden kan de draad aan de uittreezijde worden afgekoeld ...

Page 16: ...eproducenten 3 Skæretråden er varm Forbrændingsfare 4 Brug aldrig apparatet i nærheden af gardiner eller andre brændbare materialer 5 Lad aldrig apparatet være uden opsyn når det er koblet til 6 Anvend kun den medleverede skæretråd eller original PROXXON udskiftningstråd Ellers kan transformatoren blive overbelastet 7 Kobl apparatet fra efter brug Montering af THERMOCUT Fastgør først bøjlen 1 fig ...

Page 17: ...ringer f eks tag skal den afskårne halvdel ikke fjernes ved første arbejdsgang men derimod anvendes som underlag ved anden arbejdsgang I sagens natur har tråden en højere temperatur på det hårde skums udløbsside hvorved overfladen kan smelte For at undgå dette kan tråden afkøles ved ganske enkelte at puste på udløbsstedet Det er bedst at lave små afsnit af lange profiler idet man lægget et udskud ...

Page 18: ...n är varm Risk för brännskador 4 Använd inte maskinen i närheten av gardiner och andra brännbara material 5 Lämna inte maskinen utan tillsyn när den är tillkopplad 6 Använd uteslutande den bifogade skärtråden eller original PROXXON reservdelstråd Transformatorn kan annars överbelastas 7 Slå från maskinen efter användning Montering av THERMOCUT Sätt först fast bygeln 1 fig 2 på maskinens undersida ...

Page 19: ...en avskurna halvan efter första skärningen vid skärning av dubbla geringar t ex tak utan använd den som underlag vid den andra skärningen Av naturliga skäl har tråden på cellplastens utgångssida högre temperatur vilket kan orsaka att ytan kan smälta För att förhindra detta kan tråden kylas genom att man helt enkelt andas på utgångsstället Små avskärningar från långa profiler lyckas bäst om man läg...

Page 20: ...popálení 4 Nepracujte s přístrojem v blízkosti záclon a jiných hořlavých materiálů 5 Zapnutý přístroj nikdy nenechávejte bez dozoru 6 Používejte vždy jen řezný drát který je součástí dodávky nebo originální náhradní řezný drát PROXXON V opač ném případě může dojít k přetížení transformátoru 7 Po ukončení práce přístroj vždy vypněte Montáž přístrojeTHERMOCUT Na spodní část pracovní desky upevněte n...

Page 21: ...ání dvojitých úhlů např střechovitého tvaru je nutno v první pracovní operaci odříznutou polovinu materiálu ponechat jako pomocné uložení při druhé pracovní operaci Řezný drát má přirozeně vyšší teplotu na straně kde vychází z polystyrénové lehčené hmoty čímž může docházet k natavení povrchové plochy Pro zabránění tohoto jevu lze drát v místě výstupu z materiálu chladit jednoduchým ofukováním Malé...

Page 22: ...sa layın 2 Keserken malzeme üreticilerinin ek emniyet uyarılarını dikkate alın 3 Kesme teli kızgındır Yanma tehlikesi 4 Cihazı hiçbir zaman perdelerin veya baflka yanabilecek malzemelerin yakınında çalıfltırmayın 5 Çalıflırken sürekli kontrol edin 6 Sadece beraberindeki kesme telini veya orjinal PROXXON ek telini kullanın Aksi takdirde transformatör aflırı yüke sahip olabilir 7 Caihazı kullanımdan son...

Page 23: ... aflamasında kesilen yarımı uzaklafltırmayın ikinci ifl aflamasında kaplama olarak kullanın Tel do al olarak sert süngerin çıkıfl tarafında daha yüksek ısıya sahiptir ve böylece yüzey eriyebilir Bunu önlemek için teli üfleyerek çıkıfl pozisyonuna do ru so utabilirsiniz Uzun profillerin küçük kesitleri çöp parçası 1 i flek 6 dayamanın ve donanım parçasının arasına koyarak ve sonra dayamaya karflı keserek e...

Page 24: ...1 2 3 4 5 0 45 30 15 0 1 5 3 0 45 3 0 1 5 15 30 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0 1 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1 10 11 9 2 12 26 13 14 15 16 17 18 22 21 25 19 20 23 24 23 3 6 7 8 5 ...

Page 25: ...0 14 Hauptschalter 27080 15 Untere Drahtführung 27080 16 Platine 27080 17 Untere Gehäuseabdeckung 27080 18 Transformator 27080 19 Zugentlastung 27080 20 Netzkabel 27080 21 Schraube für Zugentlastung 27080 22 Schraube für Gehäuseabdeckung 27080 23 Kontaktschraube 27080 24 Schraube für untere Drahtführung 27080 25 Schraube für Transformator 27080 26 Gummifuss 27080 99 Bedienungsanleitung incl Sicher...

Page 26: ... 26 ...

Page 27: ... 27 Notizen ...

Page 28: ...alservice PROXXON Zentralservice D 54518 Niersbach A 4224 Wartberg Aist Wir reagieren prompt und zuverlässig Über diese Adresse können Sie auch alle erforderlichen Ersatzteile bestellen Wichtig Eine kurze Fehlerbeschreibung hilft uns noch schneller zu reagieren Bei Rücksendungen innerhalb der Garantiezeit bitte Kaufbeleg beifügen Bitte senden Sie das Gerät in der Originalverpackung zurück So verme...

Reviews: