background image

- 49 -

стых плит и мягких пластмасс.

2 шт.

Пильные полотна для лобзика-авто-

мата из быстрорежущей стали, со

шлифованными и волнистыми зубь-

ями (шаг зубьев 1,06 мм). Для резки

стали, цветных металлов, стеклопла-

стика, прессованных материалов,

текстолита, плексигласа и изоляцион-

ного материала.

1 шт.

Ключ шестигранный торцовый (для

замены пильного полотна)

1 шт.

Ключ шестигранный торцовый (для

регулировки стола)

Описание станка

Для особо высоких требований к точности и

производительности резания мы разработали

лобзик-автомат, отличающийся своей универ-

сальностью, однако наиболее подходящий для

выполнения криволинейных пропилов в

дереве толщиной до 12 мм.

Прямолинейные пропилы также не представ-

ляют никакой проблемы: Машинка оснащена

регулируемым упором, который направляется

вдоль кромок инструмента и обеспечивает тем

самым

точно

параллельные

пропилы.

Поскольку стол машинки поворачивается

также вокруг продольной оси, возможны даже

пропилы под углом до 45°.

Головка устройства выполнена из обработан-

ной отливки из цинкового сплава. В головке

находится редуктор для привода пильного

полотна. Привод лобзика-автомата осуществ-

ляется особо высококачественным электро-

двигателем постоянного тока с высокой плав-

ностью работы. Частоту вращения двигателя

можно предварительно настраивать при

помощи электронного регулятора. Тем самым

всегда устанавливается частота ходов в соот-

ветствии с выполняемой работой.

Технические характеристики

Габаритные размеры, вес:

длина:

230 мм

Вес:

530 г

Электродвигатель:

Напряжение:

230 В, 50/60 Гц

Мощность:

80 Вт, KB 5

Частота ходов:

2000 - 4500 мин

-1

Вибрация:

< 2,5 м/с

2

Уровень шума:

LPA 87 дБ(A)

LWA 100 дБ(A)

Общая погрешность

измерения

K=3 дБ

Просьба учитывать, что для вставных инстру-

ментов PROXXON были проведены измерения

уровней шума и вибрации. Если вы исполь-

зуете изделия других фирм, мы не можем

гарантировать соблюдение приведенных здесь

положений!

Закрепление, замена пильного

полотна

Опасность!

Опасность телесных повреждений!

Перед

заменой

инструмента

вынуть

штепсельную вилку из розетки.

Указание:

• Запрещается работа с поврежденными или

изношенными вставными инструментами.

Проверяйте шлифовальные диски на без-

упречное состояние!

• При хранении вставных инструментов обес-

печьте их надежную защиту от повреждений!

1.Ослабить зажимной винт при помощи при-

лагаемого торцового ключа 1 (рис. 2).

2.Вставить пильное полотно (2) в прорезь

зажима пильного полотна и снова затянуть

зажимной винт.

Внимание!

Пильное полотно должно находиться в пазу

опорного ролика.

Регулировка угла скоса

Опасность!

Опасность телесных повреждений!

Перед выполнением этой работы вынуть

штепсельную вилку из розетки.

1.Ослабить зажимной винт при помощи

торцового ключа 1 (рис. 3).

2.Отрегулировать стол ленточной пилы (2) на

нужный угол скоса и снова затянуть

зажимной винт.

Summary of Contents for STS/E

Page 1: ...D 5 4 3 4 3 F ö h re n STS E 220 V 50 60 Hz 100 W att n max 13 00 m in Nr 5800 0203 STS E Manual DE GB FR IT ES NL DK SE CZ TR PL RU ...

Page 2: ... 2 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 DE GB FR IT ES NL DK SE CZ TR PL RU ...

Page 3: ...min N D 5 43 43 Fö hr en STS E 22 0 V 50 60 Hz 10 0 W att n ma x 13 00 min Nr 58 00 020 3 1 2 1 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 D 54 34 3 Fö hr en STS E 22 0 V 50 60 Hz 10 0 Wa tt n ma x 13 00 m in Nr 58 00 02 03 1 2 4 6 5 8 7 9 3 1 2 7 5 6 9 8 2 1 1 2 1 2 3 4 1 2 ...

Page 4: ...Nur Original PROXXON Ersatzteile verwenden Weiterentwicklungen im Sinne des technischen Fortschrittes behalten wir uns vor Wir wünschen Ihnen viel Erfolg mit dem Gerät Nur zum Gebrauch in trockenen Räumen Schutzklasse II Gerät Gerät bitte nicht über den Hausmüll entsorgen Verletzungsgefahr Nicht ohne Staubschutzmaske und Schutzbrille arbeiten Manche Stäube haben eine gesundheitsgefährdende Wirkung...

Page 5: ...z Leistung 80 Watt KB 5 Hubzahl 2000 4500 min 1 Vibration 2 5 m s2 Geräuschentwicklung LPA 87 dB A LWA 100 dB A Allgemeine Messunsicherheit K 3 dB Bitte beachten Sie dass insbesondere die Schall und Vibrationsmessungen mit PROXXON Einsatzwerkzeugen durchgeführt worden sind Wir können bei der Verwendung von Fremd fabrikaten nicht für die Einhaltung der hier getroffenen Aussagen garantieren Sägeblat...

Page 6: ...nittlinie aufgetragen werden Dünne Bleche werden zweckmäßigerweise auf eine feste Unterlage z B Sperrholzplatte auf gespannt Vibrationen und Mitfedern werden so minimiert bzw unterbunden Bei der Anfertigung von Ausschnitten ist vorher ein ausreichend großes Loch zu bohren in das das Sägeblatt dann eingeführt werden kann Wartung Reinigung und Pflege Achtung Vor jeglicher Einstellung Instandhaltungs...

Page 7: ...tätserklärung Name und Anschrift PROXXON S A 6 10 Härebierg L 6868 Wecker Produktbezeichnung STS E Artikel Nr 28530 Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien und normativen Dokumenten übereinstimmt EU EMV Richtlinie 2014 30 EG DIN EN 55014 1 09 2016 DIN EN 55014 2 01 2016 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 EU Maschinenrichtlinie 2006 ...

Page 8: ...original PROXXON spare parts only We reserve the right to make further alterations for the purpose of technical progress We wish you every success with your device Use indoors only Protection class II device Please do not dispose off the machine Risk of injury Never work without dust protection mask and safety glasses Some dusts have a hazardous effect Materials containing asbestos may not be mach...

Page 9: ...note that the sound and vibration meas urements in particular have been performed with PROXXON bits and cutters When using third party brands we cannot guarantee compliance with the statements given here Clamping and changing saw blades Danger Injury hazard Disconnect the mains plug before changing tools Note Do not work with damaged or worn bits and cut ters Make sure the sanding discs are in per...

Page 10: ... blade to be inserted Maintenance cleaning and care Attention Disconnect the mains plug prior to every adjustment maintenance measure or repair Note Every device is dirtied by dust when working Cleaning is therefore essential To ensure a long service life however the machine should be cleaned with a soft cloth or brush after each use Ensure all ventilation apertures are clear Mild soap or other su...

Page 11: ...e following directives and norma tive documents EU EMC Directive 2014 30 EC DIN EN 55014 1 09 2016 DIN EN 55014 2 01 2016 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 EU Machinery Directive 2006 42 EC DIN EN 62841 1 07 2016 DIN EN 62841 2 11 12 2016 Date 01 02 2017 Dipl Ing Jörg Wagner PROXXON S A Machine Safety Department The CE document authorized agent is identical with the signatory 11 ...

Page 12: ...signes de sécurité N utilisez que des pièces de rechange d origine PROXXON Sous réserve de modifications techniques Nous vous souhaitons beaucoup de réussite avec votre appareil Utilisation à l intérieur uniquement Appareil de catégorie de protection II Ne pas jeter la machine avec les ordures ménagères Risque de blessure Ne pas travailler sans masque de protection contre la poussière et sans lune...

Page 13: ...Puissance 80 Watt KB 5 Niveau sonore 70 dB A Vitesse 2000 4500 min 1 Vibrations 2 5 m s2 Nuisance sonore LPA 87 dB A LWA 100 dB A Incertitude générale de mesure K 3 dB À noter que les mesures acoustiques et vibratoi res en particulier ont été effectuées avec des outils interchangeables PROXXON L utilisation de produits d autres fabricants ne permet pas de garantir le respect de ce qui est affirmé ...

Page 14: ...emment utile de fixer les tôles minces sur une base solide par ex panneau de contre plaqué afin de minimiser ou supprimer les vibra tions et les oscillations Avant de réaliser des découpes percer un trou suffisamment grand dans lequel la lame de scie peut être mise en place Maintenance nettoyage et entretien Attention retirer la fiche d alimentation avant d entamer tout travail de réglage d entret...

Page 15: ...rebierg L 6868 Wecker Désignation du produit STS E Article n 28530 Nous déclarons de notre seule responsabilité que ce produit répond aux directives et normes sui vantes Directive UE CEM 2014 30 CE DIN EN 55014 1 09 2016 DIN EN 55014 2 01 2016 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 Directive européenne relative aux machines 2006 42 CE DIN EN 62841 1 07 2016 DIN EN 62841 2 11 12 2016 Dat...

Page 16: ...ori modifi che volte a conseguire miglioramenti tecnici Auguriamo buoni risultati nell impiego dell appa recchio Solo per uso domestico Classe di protezione apparecchio II Alla fine della vita dell utensile non gettarlo nella spazzatura normale bensi nella apposita raccolta differenziata Pericolo di lesioni Non lavorare senza indossare una mascherina di protezione delle viene respiratorie e delle ...

Page 17: ...otenza LPA 87 dB A LWA 100 dB A Imprecisione generale di misura K 3 dB Si prega di considerare che in particolare le misu razioni del livello di rumorosità e delle vibrazioni sono stati eseguiti con utensili PROXXON In caso di utilizzo di marchi diversi non possiamo garantire il rispetto di quanto riportato Bloccare e sostituire la lama Pericolo Pericolo di lesioni Prima della sostituzione dell ut...

Page 18: ...sto modo si evitano vibra zioni e ondeggiamenti Quando devono essere effettuati dei ritagli è necessario eseguire prima un foro in cui poter introdurre la lama Manutenzione cura e pulizia Attenzione Prima della regolazione manutenzione o ripa razione estrarre la spina di rete Avvertenza Qualsiasi apparecchio a contatto con il legno si sporca di polvere La cura pertanto è indispensa bile Tuttavia p...

Page 19: ...conforme alle seguenti direttive e documenti normativi Direttiva CEE CEM 2014 30 CEE DIN EN 55014 1 09 2016 DIN EN 55014 2 01 2016 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 Direttiva sui macchinari UE 2006 42 UE DIN EN 62841 1 07 2016 DIN EN 62841 2 11 12 2016 Data 01 02 2017 Ing Jörg Wagner PROXXON S A Reparto sicurezza machine Il rappresentante della documentazione CE è identico al sotto...

Page 20: ...o originales de PROXXON Nos reservamos el derecho a desarrollos ulterio res en lo relativo a avances técnicos Le deseamos mucho éxito con su nuevo aparato Utilizar sólo en la casa Aparato con clase de protecciónII Por favor no deshacerse de esta maquina arrojandola a la basura Peligro de lesiones No trabajar sin máscara antipolvo y gafas de protección Algunos polvos tienen un efecto nocivo para la...

Page 21: ...530 g Motor Tensión 230 voltios 50 60 Hz Potencia absorbida 80 vatios KB 5 Número de carreras 2000 4500 min 1 Vibración 2 5 m s2 Desarollo de ruido LPA 87 dB A LWA 100 dB A Inseguridad general de medición K 3 dB Por favor observe que especialmente las medi ciones de ruidos y vibraciones han sido realiza das con herramientas de aplicación PROXXON En caso de empleo de fabricantes externos no podemos...

Page 22: ...car un poco de aceite sobre la línea de corte Las chapas finas se sujetan convenientemente sobre una base firme p ej placa de madera con trachapeada De este modo se minimizan o bien eliminan las vibraciones y la elasticidad de acom pañamiento En la elaboración de recortes se debe perforar previamente un orificio suficientemente grande en el que se pueda introducir la hoja de sierra Mantenimiento l...

Page 23: ...ad CE Nombre y dirección PROXXON S A 6 10 Härebierg L 6868 Wecker Denominación de producto STS E Artículo Nº 28530 Declara bajo exclusiva responsabilidad que este producto cumple las siguientes normas y docu mentos normativos Directiva de compatibilidad electromagnética UE 2014 30 CE DIN EN 55014 1 09 2016 DIN EN 55014 2 01 2016 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 Directiva de máquin...

Page 24: ...veiligheidsvoorschriften in acht Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van PROXXON Verdere ontwikkelingen met het oog op techni sche vooruitgang behouden wij ons voor Wij wensen u veel succes met het apparaat Alleen in huis gebruiken Beveiligingsklasse II apparaat Gelieve niet met het Huisvuil mee te geven Gevaar voor lichamelijk letsel Niet zonder stofmasker en veiligheidsbril werken Ve...

Page 25: ...e meetafwijking K 3 dB Zorg ervoor dat vooral de geluids en trillingsme tingen met PROXXON gereedschap worden uit gevoerd Wij kunnen bij gebruik van producten van andere fabrikanten niet instaan voor de gedane garanties Zaagblad inspannen vervangen Gevaar Gevaar voor verwondingen Trek de stekker uit het stopcontact voordat u gereedschap wisselt Aanwijzing Niet met beschadigd of versleten gereedsch...

Page 26: ... zo geminimaliseerd resp tegengegaan Bij het maken van uitsparingen moet vooraf een voldoende groot gat worden geboord waarin het zaagblad kan worden ingebracht Onderhoud reiniging en verzorging Let op Altijd de stekker uittrekken voor het instellen onderhoud plegen en repareren Opmerking Iedere machine wordt bij het werken met hout ver ontreinigd door stof Daarom is regelmatig reini gen beslist n...

Page 27: ...g L 6868 Wecker Productaanduiding STS E Artikelnr 28530 Wij verklaren alleen verantwoordelijk te zijn dat dit product met de volgende richtlijnen en normatieve documenten overeenstemt EU EMC richtlijn 2014 30 EG DIN EN 55014 1 09 2016 DIN EN 55014 2 01 2016 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 EU machinerichtlijn 2006 42 EG DIN EN 62841 1 07 2016 DIN EN 62841 2 11 12 2016 Datum 01 02 ...

Page 28: ...reservedele Vi forbeholder os ret til videreudviklinger som led i den tekniske udvikling Vi ønsker Dem held og lykke med Deres apparat Må kun anvendes indenfor Beskyttelsesklasse II apparat Apparatet må ikke bortskaffes i den daglige renovation Der er risiko for at komme til skade Der må ikke arbejdes uden støvmaske og beskyttelsesbriller Nogle støve har en sundhedsfarlig virkning Der må ikke fora...

Page 29: ... opmærksom på at især støj og vibrations målingerne er blevet gennemført med PROXXON indsatsværktøjer Vi kan derfor ved brug af andre fabrikater ikke garantere for at de her opførte udsagn overholdes Isætning udskiftning af savklinge Fare Fare for kvæstelse Træk netstikket ud inden der skiftes værktøj Bemærk Arbejd ikke med beskadigede eller slidte ind satsværktøjer Kontroller at slibeskiverne er ...

Page 30: ... i Vedligeholdelse rengøring og pleje OBS Træk netstikket ud inden al indstilling vedli geholdelse eller reparation Bemærk Hver maskine bliver støvet når der arbejdes med træ Det er nødvendigt at pleje maskinen Hver gang man har brugt el værktøjet bør det rengø res med en blød klud eller pensel så det holder længe Sorg for at alle udluftningsslidsernes åbninger er frie Hertil kan der benyttes mild...

Page 31: ...ed følgende direktiver og normative dokumenter EMC direktiv 2014 30 EF DIN EN 55014 1 09 2016 DIN EN 55014 2 01 2016 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 EU maskindirektiv 2006 42 EF DIN EN 62841 1 07 2016 DIN EN 62841 2 11 12 2016 Dato 01 02 2017 Dipl ing Jörg Wagner PROXXON S A Afdeling Apparatsikkerhed Den ansvarlige for CE dokumentationen er iden tisk med undertegnede 31 ...

Page 32: ...den tekniska utvecklingen Vi önskar dig mycket nöje med din nya maskin Använd bara internt Skyddsklass II appara Förbrukade och trasiga maskiner får inte slängas som avfall utan de ska lämnas för återvinning Vissa trästycken eller lackrester eller liknande kan bilda hälsovådligt damm under arbetet Använd en ansiktsmask om du inte är helt säker på att arbetsstycket är ofarligt Se alltid till att de...

Page 33: ...nds kan vi inte garantera att här nämnda uppgifter gäller Inspänning av sågblad byte Fara Risk för skador Dra ur elkontakten före byte av verktyg Notera Arbeta inte med skadade eller slitna tillbehör Kontrollera att slipskivorna är i felfritt skick Se till att tillbehören är säkert skyddade mot skador när de förvaras 1 Lossa klämskruven med den bifogade insex nyckeln 1 fig 2 2 För in sågbadet 2 i ...

Page 34: ...r dammig vid arbete med trä Det är därför viktigt att vårda maskinen För en lång livslängd skall utrustningen efter varje användning rengöras med en mjuk trasa eller pensel Se till att alla ventilationsslitsar är öppna För detta får mild tvål eller ett annat lämpligt ren göringsmedel användas Undvik rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller alkohol t ex bensin rengöringssprit osv eftersom...

Page 35: ...ed følgende direktiver og normative dokumenter EMC direktiv 2014 30 EF DIN EN 55014 1 09 2016 DIN EN 55014 2 01 2016 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 EU maskindirektiv 2006 42 EF DIN EN 62841 1 07 2016 DIN EN 62841 2 11 12 2016 Dato 01 02 2017 Dipl ing Jörg Wagner PROXXON S A Afdeling Apparatsikkerhed Den ansvarlige for CE dokumentationen er iden tisk med undertegnede 35 ...

Page 36: ...u tech nického pokroku jsou vyhrazeny Při práci s přístrojem Vám přejeme mnoho úspě chů Jen pro pouz ití ve vnitr ních kryty ch protorech Ochranná izolace pr ístroje tr ídy II Pri likvidaci nevhazujte do domácího odpadu Z některých druhů dřeva zbytků laku apod se může při práci uvolňovat zdraví škodlivý prach Pokud si nejste úplně jisti nezávadností brouše ného materiálu používejte prosím protipra...

Page 37: ...užívání cizích výrobků nemůžeme zaručit zde uvedené vlastnosti Upnutí a výměna pilového listu Pozor nebezpečí Nebezpečí poranění Před výměnou nástroje nutno vždy vytáhnout síťový kabel ze zásuvky Upozornění Nepracujte s poškozenými nebo opotřebenými nástavci Dbejte na bezvadný stav brusných kotoučů Při uchovávání nástavců dbejte na to aby byly spolehlivě chráněny před poškozením 1 Upevňovací šroub...

Page 38: ... zavést pilový list Údržba čištění a ošetřování Pozor Před každým seřízením údržbou nebo opra vami odpojte síťovou zástrčku Upozornění Každý přístroj se při práci se dřevem zapráší Proto je nutné ho ošetřit K zajištění dlouhé život nosti je ale třeba přístroj po každém použití vyčis tit měkkým hadříkem nebo štětcem Dbát piřitom na všechny volné a větrací otvory Můžete použít jemné mýdlo nebo jiný ...

Page 39: ... nor mativním předpisům Směrnice EU Elektromagnetická kompatibilita 2014 30 ES DIN EN 55014 1 09 2016 DIN EN 55014 2 01 2016 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 Směrnice EU Strojní zařízení 2006 42 ES DIN EN 62841 1 07 2016 DIN EN 62841 2 11 12 2016 Datum 01 02 2017 Dipl Ing Jörg Wagner PROXXON S A Obchodní oblast bezpeènost strojù Osoba zmocněná pro dokumentaci CE se sho duje s osob...

Page 40: ...e çalıflmalar yapma hakkı saklıdır Cihazınızla çalıflmanızda baflarılar dileriz Sadece ev dahilinde kullanın Korumasınıf Il cihazı ev art klar üzerinden yapmay n Kimi ağaçlar veya cila artıkları belirli şartlar altında çalışırken sağlığa zararlı tozlar üretebilir Zımpara malzemesinin sakıncasız oluşundan tam emin değilseniz lütfen bir tozdan koruma maskesi takınız Her halükarda iş yerinin yeterince h...

Page 41: ...liği K 3 dB Lütfen PROXXON iş takımlarıyla özellikle gürültü ve titreşim ölçümlerinin yapıldığını unutmayınız Yabancı ürünler kullanıldığında burada yer alan ifadelere uyulacağını garanti edemeyiz Testere a ızını gerin de ifltirin Tehlike Yaralanma tehlikesi Aleti de ifltirmeden önce prizi çekip çıkarın Bilgi Hasarlı veya aşınmış iş takımıyla çalışmayı nız Taşlama taşlarının kusursuz olmasına dik ka...

Page 42: ...elik delin melidir Bakım ve temizlik Dikkat Her türlü ayar bakım veya onarım işinden önce elektrik fişini çekiniz Bilgi Her cihaz ahşapla çalışırken toz nedeniyle kirle nir Bu nedenle bakım elzemdir Uzun bir kullanım ömrü için cihazı her kullanımdan sonra yumuşak bir bez veya fırçayla temizleyiniz Havalandırma yarıklarına ait tüm açıklikların serbest kalmasma dikkat edin Bunun için yumuşak bir sab...

Page 43: ...tiflere ve normlara uygun olduğunu beyan ederiz AB EMU Direktifi 2014 30 AT DIN EN 55014 1 09 2016 DIN EN 55014 2 01 2016 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 AB Makine Direktifi 2006 42 AT DIN EN 62841 1 07 2016 DIN EN 62841 2 11 12 2016 Tarih 01 02 2017 Müh Jörg Wagner PROXXON S A Cihaz güvenliği bölümü CE dokümantasyon yetkilisi ile imza eden kişi aynı kişidir 43 ...

Page 44: ...z postępem technicznym ªyczymy Państwu zadowolenia z u ytkowania urządzenia Tylko w pomieszczeniach suchych Klasa ochrony urządzenia II Urządzenia elektrycznego nie nale y wyrzucać razem ze śmieciami domowymi Niektóre gatunki drewna lub pozostałości lakieru lub podobne substancje podczas obróbki mogą tworzyć szkodliwe dla zdrowia pyły W razie braku pewności co do nieszkodliwości szlifowanego mater...

Page 45: ... KB 5 Ilość skoków 2000 4500 min 1 Wibracje 2 5 m sek2 Emisja hałasu LPA 87 dB A LWA 100 dB A Ogólna niepewność pomiarowa K 3 dB Nale y pamiętać e w szczególności pomiary hałasu i wibracji zostały przeprowadzone z udzia łem narzędzi roboczych PROXXON W przy padku stosowania produktów innych producentów nie gwarantujemy poprawności podanych w tym miejscu wyników Mocowanie i wymiana brzeszczotu piły...

Page 46: ... Wskazane jest zamocowanie cienkich blach na stałym podło u np na sklejce w ten sposób ograniczy lub wyeliminuje się wstrząsy i sprę y nowanie Przy wykonywaniu wycięć wcześniej nale y wywiercić dostatecznie du y otwór w który następnie wprowadzi się brzeszczot Konserwacja czyszczenie i pielęgnacja Uwaga Przed ka dym ustawianiem pracami konser wacyjnymi lub naprawami wyciągnąć wtyczkę kabla zasilaj...

Page 47: ... 6868 Wecker Nazwa produktu STS E Nr art 28530 Oświadczamy z całą odpowiedzialnością e pro dukt ten odpowiada następującym dyrektywom i dokumentom normatywnym Dyrektywa EMC UE 2014 30 WE DIN EN 55014 1 09 2016 DIN EN 55014 2 01 2016 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 Dyrektywa maszynowa WE 2006 42 EG DIN EN 62841 1 07 2016 DIN EN 62841 2 11 12 2016 Data 01 02 2017 Dipl Ing Jörg Wagn...

Page 48: ...чить свою личную безопасность Применять только фирменные запасные части PROXXON Фирма оставляет за собой право технических изменений с целью дальнейшего усовершенствования Мы желаем Вам успехов при работе с устройством Только в сухих помещениях Устройство с классом защиты II Пожалуйста не утилизируйте данный электрический прибор вместе с бытовым мусором Некоторые виды древесины а также остатки лак...

Page 49: ...ри помощи электронного регулятора Тем самым всегда устанавливается частота ходов в соот ветствии с выполняемой работой Технические характеристики Габаритные размеры вес длина 230 мм Вес 530 г Электродвигатель Напряжение 230 В 50 60 Гц Мощность 80 Вт KB 5 Частота ходов 2000 4500 мин 1 Вибрация 2 5 м с2 Уровень шума LPA 87 дБ A LWA 100 дБ A Общая погрешность измерения K 3 дБ Просьба учитывать что дл...

Page 50: ...ости необходимо обеспечить подачу в соответствии с материалом В основном руководствуются следующим Чем тверже материал тем мед леннее подача При распиливании металлов на линию рас пила необходимо нанести немного масла Тонкие листы целесообразно закреплять на прочном основании например фанере таким образом минимизируются или прекращаются вибрации и сопутствующие пружинные воз действия При выпиливан...

Page 51: ...й просьба обращаться в местное предприятие по вывозу и утилизации отходов или другие ответственные коммунальные службы Декларация о соответствии требованиям ЕС Наименование и адрес изготовителя PROXXON S A 6 10 Härebierg L 6868 Wecker Наименование изделия STS E Артикул 28530 Настоящим мы со всей ответственностью заявляем что данное изделие соответствует требованиям следующих директив и нормативных...

Page 52: ...rews 28530 24 Motor Motor 28530 26 Platine Board 28530 27 Gehäuseschraube Housing screw 28530 28 Regelknopf Knob 28530 29 Schalter Switch 28530 31 Gerätebügel Bow 28530 32 Zuleitung Power supply cord 28530 33 Halter Retainer 28530 34 Rolle Roller 28530 35 Stift Pin 28530 36 Gewindestift Set screw 28530 37 Sägefuss Base 28530 38 Schraube Screw 28530 39 Anschlagschiene Guide 28530 40 Schraube Screw ...

Page 53: ... 53 Ersatzteilbild ...

Page 54: ... 54 Notizen ...

Page 55: ... 55 Notizen ...

Page 56: ... 56 Notizen ...

Page 57: ...škození cizím vlivem nebo normálním opotřebením Další informace k tématu Servis a náhradní díly najdete na adrese www proxxon com 023 2 1 0 F7 F F860 4 F 0 47 08 98 EC0860 0 0 464 8 J708 4 IC 70B 8 2064 0 6F 108 F F8F I8 6 IJI8IC IK 07 46 4 480 K 8 C 0 0 9 B 68IC 7 6C070 0 F 0 4 4 3 6 IB6 464K5464 B 6 2 8 4 60 60 4848 4K6070 6I87 I8 8 9 76 KI I BF560870 B 8 I 0 54 4B60 3 0 89 7 6 KI87 24 4 B2 8 C ...

Page 58: ...nte et les pièces détachées à l adresse www proxxon com IT Avvertenze per l assistenza Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono sottoposti ad un controllo accurato Qualora si dovesse comunque verificare un difetto si prega di rivolgersi al proprio rivenditore dal quale si è acquistato il prodotto Solo questo è autorizzato a rispondere dei diritti di garanzia previsti dalla legge che si ...

Reviews: