Proxxon SP / E Operating Instructions Manual Download Page 17

- 17 -

3. Controle regularmente el cable de la herramienta y, en

caso de daños, hágalo reemplazar por un  electricista
especializado reconocido. 

4. Controle regularmente los cables de prolongación  y

sustitúyalos si están dañados.   

5. Mantenga las empuñaduras y/o manillas secas y libres

de aceite o grasa.  

¡Extraiga el enchufe macho del tomacorriente!   

1. Cuando no use la herramienta, antes de realizar el

mantenimiento y al cambiar las herramientas como 
p. ej.: la hoja de sierra,  la broca, la fresa.  

¡No deje colocada ninguna llave de herramienta! 

1. Controle siempre antes de poner la herramienta en

marcha que tanto las llaves como las herramientas de
ajuste han sido extraídas.  

¡Evite un arranque involuntario! 

1. Asegúrese de que el interruptor de la herramienta está

posición apagado cuando vaya a introducir el enchufe
macho en el tomacorriente.  

Cables de prolongación al aire libre. 

1. Para trabajar al aire libre use única y exclusivamente

cables de prolongación permitidos para ese fin y con 
la marcación correspondiente.  

¡Sea cuidadoso! 

1. Preste atención a lo que hace. Ponga manos a la obra

con prudencia. No use la herramienta si está cansado 
o somnoliento.   

¡Revise la herramienta para detectar posibles daños!  

1. Antes de seguir usando la herramienta hay que verificar

cuidadosamente si los dispositivos de protección o 
las partes levemente dañadas están en perfectas
condiciones de funcionamiento y acorde a las normas.  

2. Compruebe si las partes móviles funcionan perfecta-

mente y no se atascan y si hay piezas dañadas. Todas
las piezas deben estar montadas correctamente y
cumplir todas las condiciones para garantizar el
perfecto funcionamiento de la herramienta.   

3. Los dispositivos de protección y piezas dañadas deben

ser reparados o reemplazados de manera adecuada por
un taller técnico homologado en tanto no se indique
otra cosa en las instrucciones de uso.   

4. Haga reemplazar los interruptores dañados por un taller

de servicio de post-venta.  

5. No use herramientas en las que el interruptor no se

pueda encender o apagar.  

¡ADVERTENCIA! 

1. El uso de otras herramientas de suplemento u otros

accesorios puede significar para usted riesgo de
lesiones.  

¡Haga reparar su herramienta eléctrica por un
electricista especializado!  

1. Esta herramienta eléctrica responde a las normas 

de seguridad correspondientes.  Las reparaciones 
de la misma sólo pueden ser llevadas a cabo por un
electricista especializado utilizando repuestos originales;
en caso contrario el usuario puede sufrir accidentes.  

Leyenda

1 Botón de fijación
2 Cubierta de protección
3 Tornillo de muletilla de la cubierta de protección
4

Apoyo de la pieza por elaborar

5 Tornillo de muletilla para el apoyo de la pieza por

elaborar

6 Cajón para el polvo de esmerilado
7 Interruptor de CON.-DESC.
8 Botón regulador de la velocidad
9 Línea de conexión a la red

10 Racor de aspiración para el polvo del esmerilado
11 Vástago para el disco pulidor

Descripción de la máquina

La máquina esmeriladora y pulidora SP/E PROXXON es
una máquina ideal para esmerilar y pulir los materiales
más diferentes.

El disco de carburo de silicio (gris) se presta de forma
excelente para esmerilar los materiales duros, como
metales duros, fundición gris, aceros de alta aleación,
vidrio y cerámica. Está también apto para esmerilar los
materiales suaves, como cobre, aluminio y materia
sintética.

Con el disco de corindón especial (rojo) puede esmerilar
materiales tenaces como acero sin templar, soldaduras,
acero templado y titanio.

Como accesorios se pueden comprar varios discos para
pulir. Un vástago de toma adecuado va junto con la
máqiuna.

Con la regulación electrónica de la velocidad puede
regular la velocidad ideal para pulir.

La caja delgada en el área del disco permite elaborar
también piezas más largas.

La caja estable de plástico dispone de un empalme para la
aspiración de polvo.

Datos técnicos

Motor:

Tensión

230 V,50 Hz

Potencia

100 Watios   5/30 min

Ndr

3.000 a 9.000 rpm

Máquina:

Discos

Ø de 50 x 13 x 12,7 mm

Tamaño

aprox. 250 x 130 x 100 mm

Peso

aprox. 1.200 g

Velocidad de esmerilado

8 a 24 m/s

Ruidos

70 dB (A)

Vibración

2,5 m/

2

E

Summary of Contents for SP / E

Page 1: ... 9 9 9 G MINGJM VGJEMGVJM G IMGNJIMN GOILGD GOJ GOJ G GJIGO IJ 9 9 9 Manual SP E D GB F I E NL DK S CZ TR ...

Page 2: ... leggere le istruzioni per l uso aprire le pagine ripiegate contenenti le figure Español Al consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable Nederlands Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina s met afbeeldingen uitklappen Dansk Når brugsanvisningen læses skal billedsiderne klappes ud Svenska Vid läsning av bruksanvisningen fall ut bildsidoma Česky Pří čtení návodu k obsluze rozlo...

Page 3: ...IGO IJ 9 9 9 9 9 9 G MINGJM VGJEMGVJM G IMGNJIMN GOILGD GOJ GOJ G GJIGO IJ 9 9 9 9 9 9 G MINGJM VGJEMGVJM G IMGNJIMN GOILGD GOJ GOJ G GJIGO IJ 9 9 9 9 9 9 G MINGJM VGJEMGVJM G IMGNJIMN GOILGD GOJ GOJ G GJIGO IJ 9 9 9 9 9 9 G MINGJM VGJEMGVJM G IMGNJIMN GOILGD GOJ GOJ G GJIGO IJ 9 9 9 Fig 6 ...

Page 4: ...n ideales Gerät zum Schleifen und Polieren der ver schiedensten Materialien Die Silizium Carbidscheiben grau eignen sich sowohl zum Schleifen von harten Werkstoffen wie Hartmetall Grau guss HSS Keramik und Glas als auch zum Schleifen weicher Werkstoffe wie Kupfer Aluminium und Kunststoffe Mit der Edelkorundscheibe rot können Sie zähe Werk stoffe wie ungehärteten Stahl Schweißnähte gehärteten Stahl...

Page 5: ...erkstück in einem Wasserbad ab Achtung Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb ausgelegt Bei Überhitzung das Gerät unbedingt ausschalten und abkühlen lassen Polierdorn montieren Gefahr Vor dem Aufschrauben des Polierdornes Netzstecker ziehen Verwenden Sie nur Original PROXXON Polierscheiben Achtung Niemals den Arretierknopf drücken wenn sich die Schleifscheibe noch dreht 1 Arretierknopf 4 Fig 5 drück...

Page 6: ...igung des Gehäuses kann dann mit einem weichen eventuell feuchtem Tuch erfolgen Dabei darf milde Seife oder eine anderes geeignetes Reinigungsmittel benutzt werden Lösungsmittel oder alkoholhaltige Reinigungsmittel z B Benzin Reinigungsalkohole etc sind zu vermeiden da diese die Kunststoffgehäuseschalen angreifen könnten Entsorgung Bitte entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll Das Gerät en...

Page 7: ...ction socket for grinding dust 11 Polishing mandrel Description of machine The Proxxon grinding and polishing apparatus SP E is the ideal machine for grinding and polishing of various materials The silicium carbide disc grey is most suitable for the grinding of hard materials such as hard metals grey cast iron high speed steels ceramics and glass as well the grinding of soft materials such as copp...

Page 8: ...er You should therfore only switch the vacuum cleaner on after finishing the grinding work Note Not the high pressing power but the correct and even rotary speed results in high grinding power Remember that the work piece will heat up during the grinding process Cool the work piece down in water Attention The machine is not designed for permanent operation If the machine overheats switch it off an...

Page 9: ...fter every use with a soft cloth hand brush or a soft brush Even a vacuum cleaner can be recommended External cleaning of the housing can be carried out using a soft possibly moist cloth While doing so a mild detergent or other suitable cleansing agent can be used Do not use solvents or cleansing agents containing alcohol e g benzene cleaning alcohol etc as these can corrode the plastic housings D...

Page 10: ...poussière de ponçage 7 Interrupteur MARCHE ARRET 8 Bouton de réglage du régime 9 Câble d alimentation 10 Manchon d aspiration des poussières de ponçage 11 Mandrin de polissage Description de l appareil La ponceuse et polisseuse PROXXON SP E est un appareil idéal pour le ponçage et le polissage de divers matériaux Les meules en carbure de silicium grise conviennent parfaitement au ponçage des matiè...

Page 11: ...ppareil en fonctionnement 6 Régler la vitesse de rotation désirée au moyen du bouton de réglage 2 Attention Pendant l aspiration de la poussière observez Que les étincelles peuvent brûler votre aspirateur et par conséquent causer des dégâts Pour cette raison n allumer l aspirateur qu après avoir terminer le travail de ponçage Remarque Une pression élevée contre la meule donne un résultat moins eff...

Page 12: ...uasiment aucun entretien Pour lui conserver toute sa longévité vous devriez toutefois nettoyer l appareil après chaque utilisation avec un chiffon doux une balayette à main ou un pinceau Un aspirateur est également recommandé Vous pouvez ensuite procéder au nettoyage extérieur du carter en utilisant un chiffon doux éventuellement humide Vous pouvez utiliser à cet effet du savon doux ou un autre pr...

Page 13: ...l supporto del pezzo 6 Cassetto per il pulviscolo di molatura 7 Interruttore 8 Manopola di regolazione del numero di giri 9 Cavo di allacciamento 10 Attacco di aspirazione per il pulviscolo di molatura 11 Alberino per lucidatura Descrizione della macchina La molatrice lucidatrice PROXXON SP E è un apparecchio ideale per molare e lucidare i materiali più diversi I dischi abrasivi in carburo di sili...

Page 14: ...one 4 Serrare nuovamente la vite a manopola Attenzione Ripetere le regolazioni sul lato opposto Non premere mai il pulsante d arresto mentre la mola gira 5 Accendere l apparecchio mediante l interruttore 1 fig 4 6 Registrare il numero di giri corrispondente al tipo di lavoro mediante la manopola 2 Attenzione Osservare i seguenti punti per l aspirazione della polvere Le scintille possono causare da...

Page 15: ...azione siano libere Pulizia Attenzione Prima della pulizia regolazione manutenzione o riparazione è necessario estrarre la spine dalla presa di corrente La macchina non è soggetta a molta manutenzione Tuttavia per garantire una lunga durata della stessa è necessario dopo ogni impiego pulirla con uno straccio morbido una scopetta o un pennello È possibile impiegare anche un aspirapolvere La pulitur...

Page 16: ...s o gases inflamables Protéjase contra descargas eléctricas 1 Evite el contacto de su cuerpo con elementos puestos a tierra Mantenga alejadas a otras personas 1 No permita que otras personas especialmente niños toquen la herramienta eléctrica o el cable Manténgalas alejadas de su zona de trabajo Guarde de manera segura las herramientas eléctricas que no utilice 1 Los aparatos fuera de uso debieran...

Page 17: ...venta 5 No use herramientas en las que el interruptor no se pueda encender o apagar ADVERTENCIA 1 El uso de otras herramientas de suplemento u otros accesorios puede significar para usted riesgo de lesiones Haga reparar su herramienta eléctrica por un electricista especializado 1 Esta herramienta eléctrica responde a las normas de seguridad correspondientes Las reparaciones de la misma sólo pueden...

Page 18: ...ierta de protección 2 y ajústelo de forma que exista la mayor protección posible 4 Vuelva a apretar el tornillo de muletilla Atención Repita el ajuste en el lado contrario No apriete jamás el botón de fijación mientras gire el disco esmerilador 5 Conmute la máquina en el interruptor 1 Fig 4 6 Regule la velocidad adecuada al trabajo en el botón 2 Atención Respecta durante la aspiración del polvo Qu...

Page 19: ... suave Observe que las aberturas de las ranuras de ventilación estén libres Limpieza Atención Antes de cualquier limpieza ajuste conservación o reparación extraer la clavija de la red Nota La máquina está ampliamente libre de mantenimiento Sin embargo para una larga vida útil debe limpiar la unidad tras cada uso con un paño suave cepillo de mano o un pincel También se recomienda en este caso una a...

Page 20: ...stofdeeltjes 11 Polijstdoorn Beschrijving van de machine De PROXXON slip en polijst machine is het ideale gereedschap om de meest uiteenlopende materialen te slijpen De silicium carbidschijven grijs zijn geschikt voor zowel het slijpen van harde materialen zoals haardmetaal machinegietijzer HSS keramiek en glas als voor het slijpen van zachte materialen zoals koper aluminium en kunststoffen Met de...

Page 21: ...e slijpwerkzaamheden Inforfmatie Niet de hoge wrijvingsdruk maar het juiste en gelijkmatige toerental brengen een hoge slijpprestatie Vergeet niet dat het werkstuk zich door het slijpproces opwarmt Koel het werkstuk daroom in een waterbad af Let Op De machine is niet voor permanent gebruik ontworpen Schakel de machine beslist bij overhitting af en laat deze afkoelen Polijstdoorn monteren Gevaar Tr...

Page 22: ...orden om een zo lang mogelijke levensduur te garanderen Gebruik van een stofzuiger wordt sterk aanbevolen De uitwendige reiniging van de kast kan dan met een zachte eventueel vochtige doek plaatsvinden Hierbij mag milde zeep of een ander geschikt reinigingsmiddel worden benut Oplosmiddel of alcoholhoudige reinigings middelen bv benzine reinigingsalcohol enz dienen te worden vermeden omdat deze de ...

Page 23: ...lsesskærm 4 Emneanlæg 5 Tersskrue til emneanlæg 6 Skuffe til slibestøv 7 TÆND SLUK kontakt 8 Hastigheds reguleringsknap 9 Netledning 10 Opsugningsstuds til slibestøv 11 Polerdorn Beskrivelse af maskinen PROXXONs slibe og polermaskinen SP E er et ideelt værktøj til slibning og polering af de mest forskellige materialer Siliciumkarbid skiverne grå egner sig både til slibning af hårde materialer som ...

Page 24: ... til arbejdet på knappen 2 OBS Vær ved støvsugning opmærksom på Flyvende gnister kan føre til brandskader på Deres støvsuger Tænd derfor først for støvsugeren når slibearbejdet er afsluttet Henvisning Ikke et nok så stort tryk men den rigtige og regelmæssige hastighed giver en stor slibeeffekt Vær opmærksom på at emnet opvarmes kraftigt under slibningen Afkøl derfor emnet i et vandbad OBS Maskinen...

Page 25: ...tort set vedligeholdelsesfri Hver gang man har brugt saven bør den rengøres med en blød klud håndkost eller en pensel så den får en lang levetid Det kan også anbefales at bruge en støvsuger Huset kan derefter rengøres udvendigt med en blød eventuel fugtig klud Man kan godt bruge en blid sæbe eller et andet passende rengøringsmiddel hertil Undgå rengøringsmidler med opløsningsmiddel eller alkohol f...

Page 26: ...slipdamm 11 Polerstift Presentation av maskinen PROXXONs slip och polermaskin SP E är en idealisk maskin för slipning och polering av olika material Kiselkarbidskivorna grå kan användas både för slipning av hårda material som hårdmetall gjugods HSS stål keramik och glas samt för slipning av mjuka material som koppar aluminium och plast Ädelkorundskivan röda kan användas för bearbetning av sega mat...

Page 27: ...örst efter att slipningen är slutförd MÄRK God slipeffekt uppnås ej genom starkt tryck utan genom rätt och jämt varvtal Tänk på att arbetsstycket hettas upp under slipningen Kyl därför arbetsstycket i vattenbad OBS Maskinen är inte avsedd för kontinuerlig drift Stäng av maskinen och låt den kyla av om temperaturen blir för hög Montering av polerstift Varning Drag ur stickkontakten innan polerstift...

Page 28: ...uk trasa borste eller pensel efter användning Även dammsugare rekommenderas för detta Kåpans utsida kan sedan rengöras med en mjuk ev fuktad trasa En mild tvål eller annat lämpligt rengöringsmedel kan användas Lösningsmedels eller alkoholhaltiga rengöringsmedel t ex bensin eller rengöringssprit etc ska undvikas eftersom dessa medel kan angripa plastkåporna Avfallshantering Kasta inte maskinen i hu...

Page 29: ... prachu 11 T rn na nasazení leštícího kotouče Popis přístroje Bruska a leštička PROXXON SP E je ideální přístroj k broušení a leštění nejrůznějších materiálů Silikon karbidové kotouče šedivé jsou vhodné jak pro broušení tvrdých materiálů jako jsou tvrdé kovy strojová litina HSS keramika a sklo tak pro broušení měkkých materiálů jako měď hliník Kotouči ze zušlechtěného korundu červené můžete zpraco...

Page 30: ...ných prací Upozornění Vysokého řezného výkonu nedosáhnete vysokým tlakem ale správným a rovnoměrným počtem otáček Nezapomeňte že se obrobek při brusném procesu silně zahřeje Ochlaďte jej proto ve vodní lázni Pozor Přístroj není dimenzován na stálý provoz Při přehřátí přístroj v každém případě vypněte a nechte vychladnout Montáž trnu pro osazení leštícího kotouče Nebezpečí Před našroubováním trnu p...

Page 31: ...je měli byste ho vyčistit po každém použití měkkou látkou ručním smetáčkem nebo štětcem K čištění se doporučuje i vysavač Vnější očištění tělesa pak může proběhnout měkkým eventuálně vlhkým hadrem Přitom může být použito jemné mýdlo nebo jiný vhodný čistící prost_edek Nepoužívat čistící prostředky s obsahem rozpouštědla nebo alkoholu např benzín čistící alkoholy protože by mohly poškodit části pří...

Page 32: ... sahip oldu u yazılı tafllama diskleri kullanınız Fihrist 1 Ayar dü mesi 2 Koruyucu bafllık 3 Ba lama vidası 4 fl parçası 5 fl parçası ba lama vidası 6 Zımpara tozu çekmecesi 7 Açma kapama flalteri 8 Hız regülatör dü mesi 9 A hattı 10 Zımpara tozu için emme deste i 11 Cila kapa ı Makinanın zahı PROXXON zımpara cilalama aleti SP E çeflitli malzemelerin zımparalanması ve cilalanması için uygun bir a...

Page 33: ...ü me 2 den ayarlayınız Dikkat Toz emmede dikkate alınız Kıvılcım çıkması elektrikli süpürgenizde yangına yol açabilir Bu sebepten dolayı elektrikli süpürgeyi ancak bileme iflleminin bitiminden sonra çalıfltırınız Talimat Zımparalama randımanı yüksek kümeleme basıncı ile de il bilakis do ru ve düzenli devir sayısı ile sa lanır Zımparalama ifllemi ile ilgilenen parçanın aflırı derecede ısındı ını gö...

Page 34: ...rektirmez Ancak uzun bir kullanım ömrü için makineyi her kullanımdan sonra yumuflak bir bez el süpürgesi veya fırça ile temizlemenizi tavsiye ederiz Elektrikli süpürge kullanılması da tavsiye edilir Gövdenin dıfl temizli i ise yumuflak ve gerekti inde nemli bir bezle yapılabilir Bunun için yumuflak bir sabun veya uygun baflka bir temizlik maddesi kullanılabilir Plastik gövdeye zarar verebilece ind...

Page 35: ... 35 ...

Page 36: ... 36 ...

Page 37: ...r M 6 28030 22 Drehknopf ET Nr Benennung 28030 23 Geräteschalter 28030 24 Zahnriemen 28030 25 Anschlußleitung 28030 26 Gehäuseabdeckung links 28030 27 Schutzabdeckung links 28030 28 Auflagetisch links 28030 29 Gummiring 28030 30 Rändelmutter 28030 31 Schraube 28030 32 Schraube 28030 33 Gehäuseabdeckung rechts 28030 34 Schutzabdeckung rechts 28030 35 Auflagetisch rechts 28030 36 Späneschublade 2803...

Page 38: ...PROXXON Zentralservice D 54518 Niersbach A 4224 Wartberg Aist Wir reagieren prompt und zuverlässig Über diese Adresse können Sie auch alle erforderlichen Ersatzteile bestellen Wichtig Eine kurze Fehlerbeschreibung hilft uns noch schneller zu reagieren Bei Rücksendungen innerhalb der Garantiezeit bitte Kaufbeleg beifügen Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf und senden das Gerät darin zurüc...

Reviews: