Proxxon 27114 Manual Download Page 8

- 8 -

Alle Einsatzwerkzeuge so kurz wie möglich spannen! Lang
herausstehende  Schäfte  vibrieren  und  verursachen  ein
schlechtes Fräsergebnis.

1.

Spindel 1 an der Flachstelle mit einem der beigelegten
beigelegtem Schlüssel 2 festhalten und Überwurfmut-
ter 3 lösen und entnehmen.

2.

Gewünschte  Spannzange  4  in  die  Spindel  einsetzen
und Überwurfmutter 3 leicht mit Hand festdrehen.

3.

Gewünschtes Werkzeug 5 in die Spannzange einfüh-
ren.  Achtung:  Darauf  achten,  dass  sich  der  Schaft-
durchmesser des Werkzeugs und der Innendurchmes-
ser der Spannzange entsprechen!

4.

Spindel mit Schlüssel festhalten und Überwurfmutter
mit dem zweiten Schlüssel festziehen.

6 WählenderSpindeldrehzahl

Die  Fräse  ist  mit  einer  elektronischen  Drehzahlregelung
ausgestattet.  Diese  ermöglicht  im  Bereich  von  5000-
20000 U/min die stufenlose Anpassung der Spindeldrehzahl
an  unterschiedliche  Materialien,  Werkzeugvorschubge-
schwindigkeiten, Zustellung und Fräserdurchmesser. So ist
für alle in der Praxis vorkommenden Betriebsbedingungen
eine optimale Anpassung der Fräsparameter möglich.
Grundsätzlich gilt:

Höhere Drehzahlen

Kleiner Fräserdurchmesser
Hoher Vorschub
Hohe Zustellung

Niedrigere Drehzahlen Größerer Fräserdurchmesser
Drehzahlen

Geringer Vorschub
Geringe Zustellung

Eine  Hilfestellung  für  die  Wahl  der  richtigen  Spindelge-
schwindigkeit gibt die Tabelle auf der Frontseite der Fräse.

7 ArbeitenmitderFräse(Fig.6)

Achtung:

Tragen Sie beim Fräsen immer eine Schutzbrille. Beachten
Sie unbedingt die beigefügten Sicherheitshinweise!

Die MICRO-Fräse MF 70 cnc-ready und der Kreuztisch KT
70 cnc-ready wurden konstruiert für präzise, feine Arbeiten.
Passen  Sie  daher  die  entscheidenden  Fräsparameter  wie
beispielsweise Zustellung oder Vorschub in der von Ihnen
verwendeten Software an. 

Beachten  Sie,  dass  eine  mechanische  oder  elektrische
Überlastung der Maschine nicht nur einen negativen Einfluß
auf das Arbeitsergebnis hat, sondern auch den Verschleiß
der  Maschine,  insbesondere  des Antriebs,  der  Lager  und
der Führungen eklatant erhöht. 

1.

Das  Werkstück  1  entweder  mit  den  mitgelieferten
Spannpratzen  2  oder  einem  anderen  geeigneten
Spannmittel zuverlässig und sicher befestigen.

2.

Fräsvorgang  durchführen.  Darauf  achten,  dass  sich
der  Schalter  3  in  „Ein“-Stellung  befindet.  Falls  Ihre
CNC-Steuerung das automatische Ein-und Ausschalten
des  Spindelantriebs  nicht  unterstützt,  Motor  manuell
einschalten.

3.

Bei  Bedarf  mit  dem  Drehknopf  4  die  geeignetete
Drehzahl einstellen

4.

Achten  Sie  auf  angepasste Vorschubgeschwindigkeit
und Zustelltiefe! Der Fräser muß im Gegenlauf arbeiten
wie  in  der  Grafik  Fig.  7  dargestellt.  Das  heisst,  dass
die  Bewegung  der  Schneidkante  des  Fräsers  immer
gegen die Vorschubrichtung erfolgt!

8 WartungundPflege

Das Gerät ist bis auf die Notwendigkeit einer regelmäßigen
Reinigung  sowie  der  bedarfsgerechten  Nachstellung  und
Schmierung  der  Führungen  wartungsfrei.  Die  in  diesem
zusammenhang notwendigen Tätigkeiten sind im Folgenden
beschrieben.

8.1 Einstellen  des  Führungsspieles  der  Schwalben-

schwanzführungen (Fig. 8)

Achtung:

Vor allen Einstell-, Rüst- oder Montagearbeiten Netzstecker
der  Fräse  ziehen.  Ansonsten  besteht  Verletzungsgefahr
oder die Möglichkeit der Beschädigung des Geräts!

Sowohl  die  Fräse  als  auch  der  Kreuztisch  sind  mit  nach-
stellbaren  Schwalbenschwanzführungen  ausgestattet.  Sie
bieten  die  Möglichkeit,  den  beim  Arbeiten  mit  der  Fräse
oder dem Kreuztisch sich naturgemäß ergebenden mecha-
nischen Verschleiss auszugleichen: Die Führungen werden
einfach nachgestellt, sollte das Spiel nach einer hinreichend
langen  Benutzungsdauer  zu  groß  werden.  Bitte  beachten
Sie,  dass  die  Vorgehensweise  bei  der  Fräse  und  dem
Kreuztisch gleich ist.

Summary of Contents for 27114

Page 1: ...DE GB FR IT ES NL DK SE CZ TR PL RU Microfr se MF 70 cnc ready Kreuztisch KT 70 cnc ready Manual...

Page 2: ...illustration Italiano Per leggere le istruzioni per l uso aprire le pagine ripiegate contenenti le figure Espa ol Al consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable Nederlands Bij het leze...

Page 3: ...Notizen 3...

Page 4: ...4 8 7 3 5 11 6 9 12 10 2 1 4 Fig 1a 7 1 6 8 2 3 4 5 Fig 1b a b c M 4 x 15 M 4 x 40 M 4 x 15 Fig 2 Fig 3...

Page 5: ...2 4 3 1 2 1 5 1 3 2 1 4 3 2 2 5 Fig 6 Fig 4 Fig 5 Fig 8 Fig 7...

Page 6: ...den Werkst cke sicher und zuverl ssig befesti gen Desweiteren ist im Lieferumfang der Fr se ein Spannzan gensatz enthalten Sechs Spannzangen mit den zweckm ig gew hlten Durchmessern 1 0 1 5 2 0 2 4 3...

Page 7: ...hrer 3 3 mm vorbohren und die Bohrung ansenken Anschlie end mit einem Gewindebohrer M4 die Gewinde schneiden 2 Sie k nnen nun den Micro Koordinatentisch KT 70 cnc ready mit Hilfe der M4 Gewindel cher...

Page 8: ...der von Ihnen verwendeten Software an Beachten Sie dass eine mechanische oder elektrische berlastung der Maschine nicht nur einen negativen Einflu auf das Arbeitsergebnis hat sondern auch den Verschl...

Page 9: ...rtragen auch hin und wieder einen Tropfen Maschinen l In regelm igen Abst nden sollte man die F hrungen des Fr skopfes sowie des Kreutztisches len 8 3 Reparaturen Achtung Vor allen Wartungs und Reinig...

Page 10: ...er diameters The clamping jaw set included ensures that the workpieces to be machined are secured safely and reliably In addition the scope of delivery of the miller includes a collet set with six cla...

Page 11: ...r an option in this configuration The existing compound table can be simply replaced for this purpose Two M4 threads should first be cut in the worktop as depicted in Fig 3 for use with the PROXXON dr...

Page 12: ...otective goggles when milling It is imperative that the safety instructions included be observed The Micro miller MF 70 CNC ready and compound table KT 70 CNC ready were designed for fine precision wo...

Page 13: ...these can attack the plastic parts It is best to apply a drop of machine oil to moving parts occasionally The milling head guides and compound table should be lubricated at regular intervals 8 3 Repai...

Page 14: ...ge permet de fixer s rement et fiablement les pi ces usiner De plus la livraison de la fraise comprend un jeu de pinces de serrage six pinces de serrage de diam tres parfaite ment s lectionn s 1 0 1 5...

Page 15: ...simplement la table de positionnement existante Pour uti liser les montants PROXXON ou la perceuse d tabli PROXXON TBM 220 tailler tout d abord deux tarauds M4 dans la plaque de travail conform ment...

Page 16: ...aut donc adapter les param tres de fraisage d cisifs comme p ex passe ou avance dans le logiciel que vous utilisez Veiller au fait qu une surcharge m canique ou lectrique de la machine n a pas seuleme...

Page 17: ...ent de temps en temps une goutte d huile pour machines les guidages de la t te de fraiseuse ainsi que de la table de positionnement doivent tre huil s intervalles r guliers 8 3 R parations Attention t...

Page 18: ...fe di serraggio compreso nella fornitura i pezzi da lavorare possono essere fissati in modo sicuro ed affidabile La fornitura della fresatrice comprende anche un set di pinze di serraggio Sei pinze di...

Page 19: ...N o il trapano da banco PROXXON TBM 220 si prega di incidere prima due filettature M4 nel piano di lavoro come da Fig 3 1 Effettuare i fori della filettatura con una punta 3 3 mm e fresare il foro Suc...

Page 20: ...fresatrice Fig 6 Attenzione Indossate durante la fresatura sempre degli occhiali di pro tezione Rispettare assolutamente le avvertenze di sicurezza allegate La fresatrice MICRO MF 70 cnc ready ed il b...

Page 21: ...tare solventi o detergenti contenenti alcool ad es benzina alcool detergenti ecc poich potrebbero attaccare i pezzi in plastica Applicare ogni tanto sulle parti mobili qualche goccia di lubrificante A...

Page 22: ...n adjunto se permiten fijar de forma segura y fiable las piezas a ser mecanizadas Adem s el volumen de suministro de la fresa contiene un juego de garras de sujeci n Seis pinzas de sujeci n con los d...

Page 23: ...amiento autom tico del eje Z Aqu simplemente se puede sustituir la mesa de cruz existente para el empleo con la bancada PROXXON o la taladradora de mesa PROX XON TBM 220 corte primero en la placa de t...

Page 24: ...esa 7 Trabajar con la fresa fig 6 Atenci n Durante el fresado lleve siempre unas gafas de protecci n Observe imprescindiblemente las indicaciones de seguri dad adjuntas La MICRO fresa MF 70 cnc ready...

Page 25: ...l o disolventes p ej bencina alcoholes de lim pieza etc debido a que estos puede atacar las envolturas pl sticas de la carcasa Las piezas en movimiento tambi n aceptan de tanto en tanto algunas gotas...

Page 26: ...eilig en betrouwbaar worden beves tigd Verder is bij de levering van de frees een spantangenset inbegrepen zes spantangen met de nuttig gekozen diame ters 1 0 1 5 2 0 2 4 3 0 en 3 2 mm zitten keurig i...

Page 27: ...een boor 3 3 mm voorboren en het boorgat verzinken Daarna met een schroef draadboor M4 de schroefdraad boren 2 U kunt nu de micro co rdinatentafel KT 70 cnc ready met behulp van de M4 schroefdraadgat...

Page 28: ...sche of elektrische overbelasting van de machine niet alleen een negatieve invloed op het werkresultaat heeft maar ook de slijtage van de machine vooral de aandrijving de lagers en de geleidingen aanz...

Page 29: ...n de freeskop en van de kruisslede worden geolied 8 3 Reparaties Let op steeds de stekker uittrekken voordat onderhouds reinig ings of reparatiewerkzaamheden uitgevoerd worden Gevaar voor lichamelijk...

Page 30: ...leveringsomfang Seks sp ndet nger med de ofte anvendte diametre 1 0 1 5 2 0 2 4 3 0 og 3 2 mm opbevares sikkert i en sp ndet angdebot Omhyggeligt valgt materiale og m lrette h rd ning s rger for en l...

Page 31: ...BS V r opm rksom p at netstikket ved alt monterings klarg rings og indstillingsarbejde skal v re trukket ud af stikd sen Ellers er der risiko for utilsigtet opstart af maski nen ting eller personskade...

Page 32: ...der at fr serens sk rekant altid bev ges mod fremf ringsretningen 8 Vedligeholdelse og pleje Maskinen er vedligeholdelsesfrit foruden regelm ssig reng ring samt evt efterjustering og sm ring af f ring...

Page 33: ...ldningsaffaldet Maskinen indeholder materialer som kan genbruges Skulle der v re sp rgsm l s kontakt venligst din lokale genbrugsstation eller andre tilsvarende kommunale ordninger 10 EU overensstemme...

Page 34: ...utom ing r en sp nnhylssats i leveransen av fr sen Sex sp nnhylsor med de l mpligt valda diametrarna 1 0 1 5 2 0 2 4 3 0 och 3 2 mm r v l placerade i ett sp nnhylsblock Noggrant val av material och sp...

Page 35: ...gs eller inst llningsarbeten till att stickproppen r utdragen ur uttaget Om maskinen startar av misstag kan det medf ra skador och personskador Observera N r fr sen anv nds ska den vara fastskruvad i...

Page 36: ...Dvs att r relsen f r fr sens egg alltid sker mot frammatninsriktningen 8 Underh ll och sk tsel Apparaten ska reng ras regelbundet samt efterjusteras efter behov vidare ska styrningarna sm rjas men i...

Page 37: ...allshantering Maskinen f r inte avfallshanteras som hush llsavfall Maskinen inneh ller v rdefulla mnen som kan tervinnas Vid fr gor ang ende avfallshanteringen kontakta de lokala tervinningsf retagen...

Page 38: ...est up nac ch kle tin s eln zvolenou k lou pr m r 1 0 1 5 2 0 2 4 3 0 a 3 2 mm je ulo eno v ochrann m pouzd e D ky uv liv volb materi l a c le n mu vytvrzen maj dlouhou ivotnost a d ky trojit mu dr k...

Page 39: ...o upev ovac ho materi lu upevnit sou adnicov mikrost l KT 70 cnc ready na podstavec vrtac ho stojanu 4 Instalace fr zky obr 4 Pozor P i mont i se izov n a nastavov n v dy vyt hn te elektrickou z str k...

Page 40: ...ru n 3 Podle pot eby nastavte oto n m knofl kem 4 odpov daj c ot ky 4 Dbejte na pravu rychlosti posuvu a hloubku p suvu Fr za se mus to it protib n jak je zn zorn no na obr zku 7 To znamen e se b it...

Page 41: ...e v dy vym te za origin ln n hradn d ly PROXXON 9 Likvidace Nevyhazujte p stroj do domovn ho odpadu P stroj obsa huje hodnotn materi ly kter lze recyklovat S p padn mi dotazy k likvidaci se obra te na...

Page 42: ...kilde sabitlenir Bunun yan nda frezenin teslimat kapsam na bir s kma pensi seti de dahildir Alt s kma pensi se ilmi uygun aplarda 1 0 1 5 2 0 2 4 3 0 ve 3 2 mm d zg n bir ekilde bir s kma pensi blo u...

Page 43: ...na hav a a n z Sonra bir M4 k lavuz ile di i a n z 2 imdi Mikro Koordinat tezg h KT 70 cnc ready yi M4 di li delikleri ve birlikte verilen sabitleme malze mesi yard m yla matkap s tunu aya na sabitley...

Page 44: ...ya birlikte verilen s kma pabu lar yla 2 ya da uygun ba ka bir s kma arac yla g venli ve sa lam ekilde sabitleyiniz 2 Frezelemeyi yap n z alterin 3 A k konumda bulun mas na dikkat ediniz CNC kumandan...

Page 45: ...al malar ndan nce muhakkak elektrik fi ini ekiniz Yanl l kla al mas sonu cunda yaralanma tehlikesi Onar mlar yaln zca yetkili uzman personel ya da daha iyisi PROXXON merkez servisi arac l yla yapt r...

Page 46: ...eczne i niezawodne zamocowanie obrabianych przedmiot w Dodatkowo do kompletu frezarki do czony jest zestaw tulejek zaciskowych sze tulejek zaciskowych o celowo dobranych rednicach 1 0 1 5 2 0 2 4 3 0...

Page 47: ...a w po czeniu ze stojakami wiertarskimi PROXXON lub wiertark sto ow PROXXON TBM 220 w pierwszej kolejno ci nale y naci w p ycie roboczej dwa gwinty M4 zgodnie z rys 3 1 Wywierci otwory wiert em 3 3 mm...

Page 48: ...pracach Dlatego decyduj ce parametry frezowania na przyk ad dosuwanie lub posuw nale y dostosowa w stosowanym oprogramowaniu Nale y pami ta e przeci enie mechaniczne lub elek tryczne maszyny ma nie ty...

Page 49: ...kropl oleju maszynowego W regularnych odst pach czasu nale y oliwi prowadnice g owicy frezarskiej oraz sto u krzy owego 8 3 Naprawy Uwaga Przed przyst pieniem do prac konserwacyjnych i czysz czenia or...

Page 50: ...nc ready CNC MF 70 cnc ready 24 MF 70 cnc ready 5000 20000 1 0 1 5 2 0 2 4 3 0 3 2 www proxxon com KT 70 cnc ready MF 70 cnc ready 1 MF 70 cnc ready 2712 1a 1 1 1 2 3 Z 4 Z 5 6 KT 70 cnc ready 7 8 9 1...

Page 51: ...50 x 70 150 Y 70 T 12 x 6 x 5 T 25 2 2 3 KT 70 CNC ready 2a MS 4 2b 2c 3 KT 70 cnc ready PROXXON MB 200 MB 140 PROXXONTBM 220 3 KT 70 cnc ready PROXXON MB 200 MB 140 PROXXONTBM 220 MF 70 Z PROXXON PRO...

Page 52: ...1 1 2 3 2 4 3 3 5 4 6 5000 20000 7 6 MF 70 cnc ready KT 70 cnc ready 1 1 2 2 3 Ein CNC 3 4 4 7 8 8 1 8 1 1 2 2 52...

Page 53: ...10 PROXXON S A 6 10 H rebierg L 6868 Wecker MF 70 cnc ready 27112 2004 108 E DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 06 2009 DIN EN 61000 3 2 03 2010 DIN EN 61000 3 3 03 2014 2006 42 E DIN EN 61029 1 01...

Page 54: ...3 4 6 7 1 0 6 5 4 3 2 1 10 8 9 8 12 11 15 14 16 17 19 18 22 24 25 24 27 28 29 30 31 34 40 39 3534 51 52 35 45 38 37 36 32 33 21 20 13 56 7 49 48 43 42 41 44 50 26 23 47 46 53 11 Explosionszeichnungen...

Page 55: ...33 Schraube f Zugentlastung Screw for strain relief 27112 34 Kontermutter Lock nut 27112 35 Gewindestift Set screw 27112 36 F cherscheibe Serrated washer 27112 37 Klemmschraube Clamp screw 27112 38 Er...

Page 56: ...sionszeichnung und St ckliste KT 70 cnc ready 11 2 1 Explosionszeichnung MF 70 cnc ready 56 13 12 11 10 8 7 3 23 9 3 21 20 18 17 16 15 14 22b 6 4 7 8 9 10 25 22a 28 27 2 26 3 29 30 20 19 17 24 15 14 1...

Page 57: ...aring y axle 27114 17 Kugellager Rolling bearing ET Nr Bezeichnung Designation ET Nr Bezeichnung Designation 27114 18 Schraube Screw 27114 19 Schraube Screw 27114 20 Mutter Nut 27114 21 Spindel y Achs...

Page 58: ...2 3 4 5 6 x braun schwarz orange rot CW RH y braun schwarz rot orange CCW LH z braun schwarz orange rot CW LH Achse 12 Motors and Wiring 12 1 Technical data of the Motors Type Bipolar Type Current 1...

Page 59: ...59 Notizen...

Page 60: ...e fabricaci n El uso indebido como p ej sobrecarga da os por acciones externas y desgas te normal est n excluidos de la garant a Encontrar m s informaci n sobre Servicio t cnico y gesti n de repuestos...

Reviews: