![PROUSER 91739 Operating Instructions Manual Download Page 51](http://html1.mh-extra.com/html/prouser/91739/91739_operating-instructions-manual_1620533051.webp)
51
Mise aux déchets
Pour la mise aux déchets, respectez les instructions
officielles locales.
Eliminez aussi l'emballage en le déposant dans les bacs
collecteurs prévus à cet effet.
Vous recevez les renseignements adéquats auprès de
votre poste communal d'élimination des déchets.
Contact
Tradekar Benelux BV
Staalweg 8
4104 AT CULEMBORG
Pays-Bas
Téléphone : +31 (0)345 470 990
Fax :
+31 (0)345 470 991
E-Mail :
Service Après vente
Téléphone: +31 (0) 345-470998
(lundi à jeudi 8:30-12:30)
E-Mail:
Maintenance / Mise aux déchets / Contact
Maintenance
Avant chaque déplacement, contrôlez le porte-vélo pour
détecter toute trace d'usure. En particulier les parties
métalliques et les sangles défectueuses doivent être
échangées.
Pour l'échange des pièces, veuillez vous adresser à notre
service clients.
Chaque changement des pièces d'origine et matériaux ou
de la structure du porte-vélo peut nuire à la sécurité et aux
capacités de l'appareil.
Les parties en acier du porte-vélo ont été protégées, en
usine, contre la corrosion par l'application d'un revêtement
de laque en poudre. Si cette couche de vernis est
endommagée, prenez contact le plus vite possible avec un
professionnel pour éliminer ce dommage.
En cas de conditions normales d'utilisation, le porte-vélo
nécessite seulement d'être nettoyé et n'exige aucun
entretien.
Réglage de la fermeture rapide
Exécutez cette maintenance seulement, si le porte-vélo,
tel que décrit dans le chapitre sur le montage ne peut pas
être fixé solidement sur l'accouplement de remorque.
• Retirez le porte-vélo de l'accouplement de remorque,
tel que décrit dans la partie démontage.
• Retirez le chapeau anti-poussière.
• Desserrez légèrement le contre-écrou comme
représenté sur l'image.
• Tournez la vis de réglage vers l'intérieur d'un quart de
tour.
• Serrez le contre-écrou.
• Vérifiez si le support se positionne maintenant
solidement sur l'accouplement de remorque, tel que
décrit dans la partie Montage. Si non, répétez les
étapes précédemment décrites.
Summary of Contents for 91739
Page 11: ...11 Fietsen op de fietsendrager plaatsen ...
Page 17: ...17 Overzicht onderdelen explosietekening ...
Page 18: ...18 Overzicht onderdelen tabel ...
Page 19: ...19 DIAMANT Artikel Nr 91739 Fahrradträger DIAMANT Bedienungsanleitung ...
Page 29: ...29 Fahrräder montieren ...
Page 35: ...35 Übersicht Ersatzteile Explosionszeichnung ...
Page 36: ...36 Übersicht Ersatzteile Tabelle ...
Page 37: ...37 DIAMANT Article n 91739 Porte vélo DIAMANT Manuel de l opérateur ...
Page 47: ...47 Monter le porte vélo ...
Page 53: ...53 Aperçu des pièces de rechange Vue éclatée ...
Page 54: ...54 Aperçu des pièces de rechange Tableau ...
Page 55: ...55 DIAMANT Article no 91739 Bicycle carrier DIAMANT Operating instructions ...
Page 65: ...65 Mounting bicycles ...
Page 71: ...71 Spare parts overview Exploded drawing ...
Page 72: ...72 Spare parts overview Table ...
Page 73: ...73 DIAMANT Nº de artículo 91739 Portabicicletas DIAMANT Manual de instrucciones ...
Page 83: ...83 Montar las bicicletas ...
Page 89: ...89 Anexo Vista general de piezas individuales Plano de explosión ...
Page 90: ...90 Anexo Vista general de piezas de repuesto Tabla ...
Page 91: ...91 DIAMANT Výrobek č 91739 Nosič jízdních kol DIAMANT Návod k obsluze ...
Page 101: ...101 Namontovat jízdní kola ...
Page 107: ...107 Přehled o náhradních dílech explozivní výkres ...
Page 108: ...108 Přehled o náhradních dílech tabulka ...
Page 109: ...109 DIAMANT N articolo 91739 Portabiciclette DIAMANT Istruzioni per l uso ...
Page 119: ...119 Montaggio delle biciclette ...
Page 125: ...125 Panoramica dei pezzi di ricambio vista esplosa ...
Page 126: ...126 Panoramica dei pezzi di ricambio tabella ...
Page 127: ...127 ...
Page 128: ...Tradekar Benelux BV Staalweg 8 4104 AT CULEMBORG Nederland ...