PROTEOR 1M115 Instructions For Use Manual Download Page 8

 

USER MANUAL 

Page 

3

 of 

4

  

2.

 

Setting the joint friction value (F) 

The friction value has been factory set, but can be adapted according to the patient’s 
approach. Use a 3 mm Allen key to make this setting, by adjusting screw 

(F)

 

Clockwise = increase the friction 

 

Anticlockwise = decrease the friction 

Rotating the key by 15 / 20° will make a perceptible change. 

  

Too free a setting may lead to noise and premature wear. However, with too tight a setting, 
braking may occur inadvertently, even if the prothesis is not under load. 

 

3.

 

Setting the load-dependent brake sensitivity (S) 

The brake sensitivity can be adjusted via screw 

(S)

, using a 5 mm Allen key: 

 

Clockwise = joint brakes at higher load 

 

Anticlockwise = joint brakes at lower load. 

  
 

D.

 

Finishing 

It is recommended to reinforce the trim before the joint, to extend its service life. 
The  trim  can  modify  the  initial  settings  of  the  knee,  and  limit  certain  movements.  You  should 
always check the operation of the knee once the trim has been mounted.  
 
Thread the protective sleeve 

(g) 

onto the tube 

(h)

, and slide it upward until the stud 

(c1) 

on the 

mobile support 

(c) 

is inserted into the hole 

(g1) 

of the protective sleeve 

(g)

 

The socket must be in contact with the tube holding collar

(3) 

at maximum bend. Any other contact 

zone is prohibited. 

 

7.

 

DETECTING MALFUNCTIONS 

If you observe abnormal behaviour or feel modifications in the device’s properties, or if it undergoes 
a heavy impact, please consult your orthopaedic prosthetist.  

8.

 

WARNINGS, CONTRAINDICATIONS, SIDE EFFECTS  

A.

 

Warnings 

 To avoid degrading the knee, do not use talc to eliminate friction noise, but a silicone spray instead. Talc causes deterioration of 

the mechanical components, which can lead to a malfunction with a risk of the patient falling. 

PROTEOR disclaims all liability if the knee is used with talc

 There is a risk of the knee joint trapping a finger or catching clothing. To prevent any risk of  

injury due to joint movement, make sure that no-one puts their fingers near or inside the  
mechanism. 

 The knee can withstand bad weather, but needs to be dried after being soaked. 

B.

 

Contraindications 

 It is strictly prohibited to tighten or loosen any screw on this knee, with the exception of the four setting screws 

R, F 

and 

S

, which 

are intended for use by the orthopaedic prosthesist. 

 Never grease the knee axes, as this could quickly degrade them. 

c1 

g1 

Summary of Contents for 1M115

Page 1: ...T Istruzioni per l uso ES Instrucciones de uso PT Instru es de utiliza o NL Gebruikershandleiding DA Brugervejledning NO Brukerveiledning SV Bruksanvisning FI K ytt ohjeet PL Instrukcja u ytkowania CS...

Page 2: ...de 3 r glages distincts et d un rappel en extension Lors de la phase d appui la force de r action au sol ferme une m choire qui bloque l axe de rotation 3 DESTINATION INDICATIONS Ce dispositif m dical...

Page 3: ...s consignes d alignement du fabricant Dans un plan frontal la ligne de charge passera par le milieu du genou et le milieu du pied Alignements dynamiques En marche normale apr s montage du rappel en ex...

Page 4: ...ler le manchon protecteur g sur le tube h et le faire glisser vers le haut jusqu ce que le t ton c1 du support mobile c vienne s ins rer dans le trou g1 du manchon protecteur g Il est imp ratif que l...

Page 5: ...nt et l autorit comp tente de l Etat membre 9 ENTRETIEN STOCKAGE ELIMINATION ET DUREE DE VIE A Entretien nettoyage Vous pouvez nettoyer le genou l aide d une ponge humide Ne pas l immerger ou le passe...

Page 6: ...hase brake comes with 3 distinct settings and extension return During the stance phase the ground reaction force closes a jaw which locks the rotation axis 3 INTENDED USERS INDICATIONS This medical de...

Page 7: ...flexum For the foot comply with the alignment instructions from the manufacturer In the frontal plane the load line will run via the middle of the knee and the foot Dynamic alignments In normal walkin...

Page 8: ...support c is inserted into the hole g1 of the protective sleeve g The socket must be in contact with the tube holding collar 3 at maximum bend Any other contact zone is prohibited 7 DETECTING MALFUNCT...

Page 9: ...You can clean the knee using a wet sponge Do not immerse it or expose it to water After a storm rain or inadvertent splashing the knee must be dried The extension return may require replacement and c...

Page 10: ...d des Auftritts schlie t sich durch die Bodenreaktionskraft eine Backe wodurch die Rotationsachse blockiert wird 3 ZWECKM IGER GEBRAUCH INDIKATIONEN Dieses Medizinprodukt richtet sich an medizinische...

Page 11: ...rden kann und die Gefahr von Bruch und somit von Sturz besteht Achten Sie auf die Beugung des Patienten Am Prothesenfu sind die Justierhinweise des Herstellers zu beachten In einer Frontalebene verl u...

Page 12: ...h herer Belastung Gegen den Uhrzeigersinn das Gelenk bremst bei geringerer Belastung D Abschlie ende Arbeitsschritte Es wird empfohlen die Abdeckung vor dem Gelenk zu verst rken um seine Lebensdauer z...

Page 13: ...C Nebenwirkungen Die Anwendung dieses Medizinproduktes f hrt zu keinen direkten Nebenwirkungen Jegliche schwerwiegende Vorf lle im Zusammenhang mit dem Medizinprodukt sind dem Hersteller sowie der zu...

Page 14: ...nismo di frenatura in fase di appoggio dotato di 3 regolazioni distinte e un ritorno in estensione Durante la fase di appoggio la forza di reazione sul terreno chiude una ganascia che blocca l asse di...

Page 15: ...tura quindi una caduta Fare attenzione a rispettare la deformit di flessione del paziente A livello del piede osservare le istruzioni di allineamento del produttore In un piano frontale la linea di ca...

Page 16: ...ure estetiche davanti all articolazione per prolungarne la durata Le finiture estetiche possono cambiare le regolazioni iniziali del ginocchio e limitare alcuni movimenti La funzione del ginocchio dev...

Page 17: ...gati al dispositivo Qualsiasi incidente grave che si verifichi in relazione al dispositivo deve essere segnalato al produttore e all autorit competente dello Stato membro 9 MANUTENZIONE CONSERVAZIONE...

Page 18: ...y un asistente de extensi n Durante la fase de apoyo la fuerza de reacci n en el suelo cierra una mordaza que bloquea el eje de rotaci n 3 DESTINATARIOS E INDICACIONES Este dispositivo m dico se dist...

Page 19: ...rucciones de alineaci n del fabricante En el plano frontal la l nea de carga pasa por el centro de la rodilla y del pie Alineaciones din micas Durante el funcionamiento normal despu s de montar el asi...

Page 20: ...icar la configuraci n inicial de la rodilla y limitar determinados movimientos Siempre es aconsejable comprobar el funcionamiento de la rodilla una vez que se ha montado la espuma cosm tica Ponga el m...

Page 21: ...ositivo debe notificarse al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro correspondiente 9 MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO ELIMINACI N Y VIDA TIL A Mantenimiento y limpieza La rodilla se pue...

Page 22: ...trav o em fase de apoio possui 3 ajustes diferentes e auxiliar de extens o Durante a fase de apoio a for a de rea o ao piso fecha uma mand bula que bloqueia o eixo de rota o 3 DESTINO INDICA ES Este...

Page 23: ...respeitar os conselhos de alinhamento do fabricante Num plano frontal a linha de carga passa pelo meio do joelho e pelo meio do p Alinhamentos din micos Em marcha normal ap s montagem do auxiliar de...

Page 24: ...e o funcionamento do joelho assim que o revestimento seja montado Enfiar a manga protetora g no tubo h e fazer deslizar para cima at que o pino c1 do suporte m vel c encaixe no orif cio g1 da manga pr...

Page 25: ...fica o ao fabricante e autoridade competente do estado membro 9 MANUTEN O ARMAZENAMENTO ELIMINA O E VIDA TIL A Manuten o limpeza Pode limpar o joelho com uma esponja h mida N o submergir ou passar por...

Page 26: ...hikt over 3 afzonderlijke instellingen en een rappel in strekking Tijdens de steunfase is de reactiekracht op vaste grond een kaak die de rotatieas blokkeert 3 DOEL INDICATIES Dit medisch hulpmiddel w...

Page 27: ...t een breukrisico en dus op een val Let goed op de flexie van de pati nt Ter hoogte van de voet moeten de voorschriften van de fabrikant worden nageleefd In een frontaal vlak gaat de laadlijn langs he...

Page 28: ...an de voorzijde van het gewricht te versterken De esthetiek kan de initi le afstellingen van de knie veranderen en sommige bewegingen beperken Het is altijd een goed idee om de werking van de knie te...

Page 29: ...lpmiddel Elk ernstig ongeval gekoppeld aan dit hulpmiddel moet worden gemeld aan de fabrikant en aan de bevoegde overheid van de Lidstaat 9 ONDERHOUD OPSLAG AFVALBEHANDELING EN LEVENSDUUR A Onderhoud...

Page 30: ...anisme Dette kn med bremse i st ttefasen har 3 separate indstillinger og en p mindelse om forl ngelse Under st ttefasen lukker jordreaktionskraften en k be der blokerer rotationsaksen 3 DESTINATION RE...

Page 31: ...g r foden skal du overholde producentens justeringsinstruktioner P frontalplanet passerer belastningslinjen gennem midten af kn et og midten af foden Dynamiske justeringer Under normal gang efter mont...

Page 32: ...l stiften c1 p den mobile st tte c s ttes ind i hullet g1 p beskyttelsesmuffen g Det er afg rende at sammenf jningen er i kontakt med r rholderklemmen 3 ved maksimal b jning Der m ikke v re andre kont...

Page 33: ...ETID A Vedligeholdelse reng ring Du kan reng re kn et med en fugtig svamp M ikke neds nkes i vand eller kommes ned i vand Efter et uvejr regn eller ufrivillig spray skal du t rre dit kn P mindelsen om...

Page 34: ...bremse i tr kkfasen som har 3 forskjellige justeringer og en tilbaketrekning fra ekstensjon Ved tr kkfasen kan reaksjonskraften med bakken stenge en klemme som blokkerer rotasjonsaksen 3 TILTENKT BRUK...

Page 35: ...dusentens anbefalinger p niv med foten P et frontplan g r belastningslinjen gjennom kneets og fotens midtpunkt Dynamiske justeringer Ved normal gange etter montering av tilbaketrekningen og de forskje...

Page 36: ...inn i hullet g1 p den beskyttende hylsen g Det er essensielt at sokkelen er i kontakt med tubeholderens brakett 3 i maksimal fleksjon Alle andre kontaktsoner m unng s 7 SPORING AV FEILFUNKSJONER Derso...

Page 37: ...svamp Skal ikke senkes ned i eller holdes under vann Etter regnskyll eller utilsiktet sprut t rk kneet Tilbaketrekkeren kan m tte skiftes ut og kan bestilles separat B Lagring Bruks og oppbevaringste...

Page 38: ...h en f rl ngningsdel Under st dfasen finns det en k ft som blockerar axelrotation med hj lp av reaktionskraften mot fast underlag 3 AVSEDD ANV NDNING INDIKATIONER Den h r medicintekniska produkten lev...

Page 39: ...karens flexum P fotniv ska tillverkarens anvisningar om anpassningar beaktas I frontalplanet l per indelningsvattenlinjen genom kn ets och fotens mitt Dynamiska anpassningar Vid normal g ng n r f rl n...

Page 40: ...appen c f rs in i h let g1 p skyddsmuffen g Det r av st rsta vikt att beslaget har kontakt med r rh llarens krage 3 vid maximal b jning Alla annan form av kontakt r f rbjuden 7 UPPT CK AV FELFUNKTIONE...

Page 41: ...LL F RVARING AVFALLSHANTERING OCH LIVSL NGD A Underh ll reng ring Du kan anv nda en v t svamp f r att reng ra kn et S nk aldrig ned produkten eller l t den ligga i vatten Efter ett ov der regn eller...

Page 42: ...ukivaiheen jarrulla varustetussa polvessa on 3 eri s t ja ekstension palautus Tukivaiheessa maakontaktin reaktiovoima sulkee leuan joka lukitsee kiertoakselin 3 TARKOITUS AIHEET T m l kint laite toimi...

Page 43: ...er n osalta on noudatettava valmistajan kohdistusohjeita Frontaalitason kuormituslinja kulkee polven ja jalkater n keskelt Dynaamiset kohdistukset Normaalik velyss ekstension palautuksen asennuksen ja...

Page 44: ...kauluksen kanssa maksimifleksiossa Kaikki muut kontaktialueet ovat kiellettyj 7 TOIMINTAH IRI N HAVAITSEMINEN Jos havaitset toiminnassa jotain ep tavallista tai tunnet ett laitteen ominaisuudet ovat...

Page 45: ...a veteen tai laita juoksevan veden alle Kuivaa polvi sateen tai vahingossa tapahtuneen kastelun j lkeen Ekstension palautus t ytyy ehk vaihtaa ja sen voi tilata erikseen B S ilytys K ytt ja s ilytysl...

Page 46: ...parcia z 3 osobnymi ustawieniami i powrotem do pozycji wyprostowanej Podczas fazy podparcia si a oddzia ywania na pod o e zamyka szcz k kt ra blokuje o obrotu 3 PRZEZNACZENIE WSKAZANIA Niniejszy wyr b...

Page 47: ...stopy nale y przestrzega wskaz wek producenta dotycz cych wyr wnania W p aszczy nie czo owej linia obci enia przechodzi przez rodek kolana i rodek stopy Wyr wnanie dynamiczne Przy normalnym chodzeniu...

Page 48: ...tawem aby przed u y jej ywotno Os ona mo e zmieni ustawienia pocz tkowe kolana i ograniczy niekt re ruchy Zawsze nale y sprawdzi dzia anie kolana po zamontowaniu os ony Nasun tulej ochronn g na rur h...

Page 49: ...y z wyrobem nale y zg osi producentowi oraz w a ciwemu organowi pa stwa cz onkowskiego 9 KONSERWACJA PRZECHOWYWANIE UTYLIZACJA I YWOTNO A Konserwacja czyszczenie Kolano mo na czy ci wilgotn g bk Nie z...

Page 50: ...t ovou brzdou se t emi nez visl mi nastaven mi a s posilova em extenze Ve stojn f zi uzav e s la do lapu elist kter zablokuje osu rotace 3 UR EN INDIKACE Tato zdravotnick pom cka je dod v na zdravotni...

Page 51: ...dr ujte pokyny k zarovn n od jeho v robce Ve front ln rovin proch z linie zat en st edem kolene a st edem chodidla Dynamick zarovn n Po namontov n posilova e extenze a po dal ch d le popsan ch nastave...

Page 52: ...otvoru g1 ochrann ho pouzdra P i maxim ln flexi mus b t l ko v kontaktu s obj mkou dr ku trubky 3 Kontakt v jin m m st nen dovolen 7 DETEKCE PORUCH Pokud pozorujete neobvykl chov n nebo zm ny parametr...

Page 53: ...ou Nepono ujte ho do vody ani ho nevystavujte proudu vody Po de ti nebo necht n m post k n vodou va e koleno osu te Posilova extenze m e vy adovat v m nu a m e b t objedn n zvl B Skladov n Teplota pou...

Page 54: ...ku Toto koleno predstavuje jednoosov koleno s brzdou stojnej f zy s 3 nez visl mi nastaveniami a s extenzn m un a om V stojnej f ze uzavrie silu do apu e us ktor zablokuje rota n os 3 UR ENIE INDIK CI...

Page 55: ...odr iavajte pokyny v robcu t kaj ce sa zarovnania Vo front lnej rovine prech dza l nia za a enia stredom kolena a stredom chodidla Dynamick zarovnania Pri norm lnej ch dzi mus by koleno po namontovan...

Page 56: ...Natiahnite ochrann n vlek g na r rku h a nechajte ho sk znu smerom nahor a na miesto kde ap c1 pohyblivej podpery c zapadne do otvoru g1 ochrann ho n vleku g Pri maxim lnej extenzii sa mus pah ov l k...

Page 57: ...nsk ho t tu 9 DR BA SKLADOVANIE ODSTR NENIE A IVOTNOS A dr ba istenie Koleno m ete vy isti pomocou vlhkej pongie Nikdy ho nepon rajte do vody ani ho ou neoplachujte Koleno po vystaven nepriazniv mu po...

Page 58: ...C Mehanizam djelovanja Ovo koljeno s ko nicom u fazi pritiska ima 3 razli ite postavke i mehanizam za olak anje ekstenzije Tijekom faze pritiska reakcijska sila na tlu zatvara vilicu koja blokira os r...

Page 59: ...leksum Za poravnanje na razini stopala slijedite upute proizvo a a U frontalnoj ravnini crta optere enja pro i e kroz sredinu koljena i sredinu stopala Dinami ka poravnanja Pri normalnom hodu nakon pr...

Page 60: ...a nakon postavljanja estetske presvlake Provucite za titni okvir g na cijev h i gurnite ga prema gore sve dok zatik c1 pokretnog nosa a c ne upadne u rupu g1 za titnog okvira g Nu no je da je pri maks...

Page 61: ...VIJEK TRAJANJA A Odr avanje i enje Koljeno mo ete istiti vla nom spu vom Nemojte ga uranjati ili stavljati pod vodu Nakon lo eg vremena ki e ili nehoti nog prskanja osu ite koljeno Mo da e biti potre...

Page 62: ...3 7 8 9 1 1M115 1M149 M11510 1G13 2 A B 1M115 1M149 485 376 H 22 30 HT 75 HC 50 150 100 NF EN ISO 10328 P5 100 3 000 000 4 5 C 3 L1 L2 100 1M115 1M149 1M11599 2021 04 2 0 0 8...

Page 63: ...2 5 150 4 5 1M115 1M149 1K176 1K172 1K185 1K66 1K207 1D41 6 A a R c d 2 1 2 2 2 12 B 5 15 a R c d d k 2 1 2 2 2 5 15...

Page 64: ...3 5 C 1 R R 4 k 2 F 3 F 15 20 3 S S 5 D g h c1 c g1 g 3 7 1 2 3 F S c c1 g g1 h...

Page 65: ...4 5 8 A PROTEOR B R F S C 9 A B 10 40 C C D 10 CE...

Page 66: ...5 5 11 CE UE 2017 745 12 PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute 21850 Saint Apollinaire 33 3 80 78 42 42 33 3 80 78 42 15 cs proteor com www proteor com...

Page 67: ...3 7 8 9 1 1M115 1M149 M11510 1G13 2 A 3 B 1M115 1M149 485 376 22 30 HT 75 HC 50 150 100 NF EN ISO 10328 P5 100 3 4 5 C 3 3 L1 L2 100 1M115 1M149 1M11599 2021 04 2 0 0 8...

Page 68: ...2 5 150 4 5 1M115 1M149 1K176 1K172 1K185 1K66 1K207 1D41 6 A a R c d a 2 1 2 2 2 12 B 5 15 C a R c d d k 2 1 2 2 2 5 15...

Page 69: ...3 5 1 R R 4 k 2 F 3 F 15 20 3 S S 5 D g h c1 c g1 g 3 1 2 3 F S c c1 g g1 h...

Page 70: ...4 5 7 8 A PROTEOR B R F S C 9 A B 10 40 C C D...

Page 71: ...5 5 10 CE 1 11 CE 2017 745 12 PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute 21850 Saint Apollinaire France 33 0 3 80 78 42 42 33 3 80 78 42 15 cs proteor com www proteor com...

Page 72: ...3 7 8 9 1 1M115 1M149 M11510 1G13 2 A 2 3 B 1M115 1M149 485 g 376 g 22 mm 30 mm 75 mm HC 50 mm 150 100 g NF EN ISO 10328 4 5 300 P5 100Kg C 3 3 L1 L2 100 g 150 4 1M115 1M149 1M11599 2021 04 2 0 0 8...

Page 73: ...2 4 5 1M115 1M149 1K176 1K172 1K185 1K66 1K207 1D41 6 A a R c d a 2 2 1 2 2 12 mm B 5 15 mm C 1 R 4 mm k R a R c d d k 2 1 2 2 2 5 15 mm...

Page 74: ...3 4 2 F 3 mm F 15 20 3 S 5 mm S D g h c c1 g g1 3 7 8 A PROTEOR B 4 R F S 1 2 3 F S c c1 g g1 h...

Page 75: ...4 4 C 9 A B 10 C 40 C C D 10 CE 11 CE EU 2017 745 12 SAS 6 rue de la Redoute 21850 Saint Apollinaire France Tel 03 80 78 42 42 fax 33 3 80 78 42 15 cs proteor com www proteor com...

Page 76: ...7 8 9 1 1M115 1M149 M11510 1G13 2 A 3 B 1M115 1M149 485 g 376 g H 22 mm 30 mm HT 75 mm HC 50 mm 150 100 kg NF EN ISO 10328 P5 100kg 300 4 5 C 3 3 L1 L2 100 kg 150 4 1M115 1M149 1M11599 2021 04 2 0 0...

Page 77: ...2 4 5 1M115 1M149 1K176 1K172 1K185 1K66 1K207 1D41 6 A a R c d a 2 2 1 2 2 12mm B 5 15mm C 1 R 4mm k R 2 F a R c d d k 2 1 2 2 2 5 15 mm...

Page 78: ...3 4 3mm F 15 20 3 S 5mm S D g h c c1 g g1 3 7 8 A PROTEOR B R F S 1 2 3 F S c c1 g g1 h...

Page 79: ...4 4 C 9 A B 10 C 40 C C D 10 CE 11 CE 2017 745 12 PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute 21850 Saint Apollinaire France 33 3 80 78 42 42 33 3 80 78 42 15 cs proteor com www proteor com...

Reviews: