background image

27

A Vision 2 é facilmente desmontável para reparações e manutenção, sendo necessária apenas uma
chave de parafusos especial (pozi-drive) para desaparafusar o encaixe frontal.

COMO USAR A MÁSCARA VISION 2

Verifique se a máscara facial, as válvulas de inspiração e expiração e o dispositivo de fixação à cabeça
estão limpos e livres de danos.

Verifique se o filtro ou filtros colocados na máscara estão obstruídos ou se o seu prazo de validade
expirou e se são adequados aos perigos potencialmente presentes. Se necessário, coloque um novo
filtro ou filtros. Verifique se o vedante do filtro ou filtros está no seu lugar e em bom estado. Substitua-o
se necessário.

Verifique se a válvula de expiração está limpa e em bom estado. Verifique se o disco da válvula não
está amolgado.

Pendure a máscara ao pescoço pela cinta do pescoço, solte completamente o dispositivo de fixação à
cabeça e retire a tampa do filtro. A cavilha da cinta do pescoço pode ser pressionada para o interior do
orifício existente no topo do dispositivo de fixação à cabeça, para segurar a máscara numa posição
direita, mantendo-a livre de poeiras e detritos, quando a máscara não está a ser usada.

Retire a(s) tampa(s) do(s) filtro(s).

Segure o dispositivo de fixação à cabeça com os polegares no interior do dispositivo. Encaixe o queixo
no respectivo apoio e puxe o dispositivo de fixação por cima da cabeça. Aperte ligeiramente as cintas
do dispositivo: as cintas inferiores primeiro, depois as intermédias e em seguida a superior. Deve-se
conseguir uma boa vedação sem apertar demasiado, o que faria com que o vedante ficasse distorcido
e provocaria desconforto.

Verifique a boa vedação em relação à cara, cobrindo a entrada do filtro com a mão e inspirando. A
máscara deve ficar firme contra a cara. Sustenha a respiração durante 10 segundos e verifique se a
boa vedação se mantém ao longo desse tempo. Se tal não acontecer, facto indicado pelo afastamento
da máscara em relação à cara, verifique se o filtro está bem colocado, ajuste o vedante da máscara à
cara e repita o teste. Se voltar a falhar, a máscara deve ser reparada.

ADVERTÊNCIA: 

Se a máscara não apresentar uma boa vedação depois de reparada, 
NÃO PODERÁ ser usada.

DEPOIS DE USAR

A máscara deve ser limpa depois de utilizada. NÃO use produtos de limpeza contendo abrasivos,
detergentes ou solventes que podem danificar a máscara. Depois de qualquer operação de
manutenção ou reparação, deve realizar o teste de detecção de fugas anteriormente descrito, para se
assegurar de que a máscara pode ser usada com segurança.

Retire a tampa do filtro. Verifique se o filtro está obstruído ou se o respectivo prazo de validade
expirou; se for esse o caso, substitua-o.

Passe uma esponja sintética humedecida numa solução tépida de água e Tri Gene (Peça N.º
013.028.00) na máscara facial para a limpar e desinfectar. Tenha cuidado para não riscar a viseira.

Lave a válvula de expiração debaixo de água corrente limpa e verifique se está em bom estado.

Pendure a máscara pelo dispositivo de fixação à cabeça, ao abrigo da luz solar directa e de
temperaturas elevadas, até estar completamente seca. Guarde-a cuidadosamente, de forma a não
danificar a viseira, em local fresco, limpo e seco, ao abrigo da luz solar directa.

Realize o teste de detecção de fugas descrito em “COMO USAR A MÁSCARA VISION 2”, ponto 7.

MANUTENÇÃO

As tarefas de manutenção devem ser realizadas por pessoal com formação adequada. Contacte a

Protector

 para mais informações sobre esta formação.

Substituição da viseira

Solte o dispositivo de fixação à cabeça e separe-o da máscara facial.

Summary of Contents for RFF1000

Page 1: ...áscara facial RFF1000 RFF2000 e RFF4000 Instruções de Utilização e Manutenção 26 Maschera a Pieno Facciale RFF1000 RFF2000 e RFF4000 Istruzioni per l uso e la manutenzione 31 Ansigtsmaske RFF1000 RFF2000 og RFF4000 Bruger og vedligeholdelsesvejledning 36 Helmask RFF1000 RFF2000 och RFF4000 Bruksanvisning och skötselföreskrifter 41 Helmaske RFF1000 RFF2000 og RFF4000 Bruker og vedlikeholdsveilednin...

Page 2: ...Vision 2 RFF1000 ...

Page 3: ...Vision 2 RFF2000 ...

Page 4: ...Vision 2 RFF 4000 ...

Page 5: ...emask that conforms to EN136 Class 2 It has a nominal protection factor of 2000 and an assigned protection factor of 40 or 20 when used with gas filters Ref BS 4275 1997 There are four versions of the mask Two single filter versions that take DIN 40 screw in filters RFF1000 which has a front filter fitting and RFF 4000 with the filter on the right of the visor Both types use EC200 filters Two twin...

Page 6: ...bed above must be performed to ensure that the mask is safe to use 1 Replace the filter cover Check that filter is not clogged or time expired if it is renew it 2 Sponge the facepiece with a synthetic sponge moistened in a warm solution of water and TriGene Part No 013 028 00 to clean and sanitise it Take care not to scratch the visor 3 Flush the exhale valve under clean running water and check th...

Page 7: ...ve flaps are located on the inner side of the inner mask 1 Carefully pull the inhale valve flaps and valve pins 15 from inner mask 16 Clean the inner mask and fit new valve flaps 2 Check that the valve flaps are free and lie flat on the inner mask Important Visually check the valve flaps monthly to ensure that they are clean and undamaged Check that the inhalation valve flaps are flexible Valves a...

Page 8: ... Front cover and screws for RFF2000 Front cover and screws for RFF4000 7 071 708 89 Mask hinge pack 3 hinges 2 lower hinges 8 054 235 89 Front fitting O ring 5 9 071 705 89 Valve frame and pin 10 071 212 99 071 736 99 Exhale valve complete assembly Inhale and exhale valve kit 11 071 695 89 071 695 99 Front fitting and inserts RFF 1000 Front fitting and inserts RFF 2000 RFF 4000 12 071 211 85 Speec...

Page 9: ...19 EC220 EC221 EC222 EC223 EC230 EC233 EC237 EC238 EC239 EC240 EC251 A2 B2 E2 K2 A2B2E2 A2B2E2K2 AXA2 A2P3 B2P3 K2P3 E2P3 A2B2E2P3 A2B2E2K2P3 REACTOR P3 HgP3 AXA2P3 SXP3 DICHLOROMETHANE P3 RF600 RF610 RF613 RF624 RF630 RF633 RF651 A1 A1B1E1 A1B1E1K1 A1P3 A1B1E1P3 A1B1E1K1P3 P3 NOTIFIED BODY Inspec Certification Ltd Number 0194 Upper Wingbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire HP22 4LW Un...

Page 10: ... von der Luftfeuchte und Lufttemperatur beeinflußt KEINESFALLS eine Vision 2 in Temperaturen benutzen die außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs liegen d h die Temperatur muß zwischen 10 und 50 C betragen Es ist recht unwahrscheinlich daß eine vorschriftsmäßige Abdichtung erzielt wird wenn Haare Brillenbügel oder Teile der Kleidung in die Gesichtsdichtung hineinragen Nie die Maske ohne Filter...

Page 11: ...htmaske auf dem Gesicht überprüfen Filter mit der Hand abdecken und dann einatmen Die Maske sollte dadurch fest an das Gesicht gezogen werden Den Atem für etwa zehn Sekunden anhalten und darauf achten daß die Dichtfunktion während dieser Zeit nicht nachläßt Wenn kein luftdichter Sitz erzielt worden ist d h die Maske löst sich vom Gesicht muß überprüft werden ob der Filter vorschriftsmäßig eingeset...

Page 12: ... werden keinesfalls Waschmittel verwenden Ventileinheit in den Filtergewindestutzen so einpassen daß der Ventilrahmen nach außen zeigt Vision 2 RFF2000 Von innen in die Maske greifen und die Ventilklappe 19 vorsichtig aus dem Ventilrahmen ziehen Neue Ventilklappe in den Ventilrahmen einpassen Darauf achten daß die Ventilklappe flach am Ventilrahmen anliegt Erneuern des Ausatmungsventils Maskenvord...

Page 13: ...9 Klemmhalterungs und Schraubensatz für Sichtscheibe 4a 071 704 89 Kopfgurt web 4b 071 838 89 Kopfgurt net 5 071 751 89 Bügel Gummiverbindung und obere Halterung 6 071 728 89 Vordere Kappe mit Schrauben für RFF1000 071 727 86 Vordere Kappe mit Schrauben für RFF2000 071 727 85 Vordere Kappe mit Schrauben für RFF4000 7 071 708 89 Scharnierpackung 3 Scharniere 2 untere Scharnierteile 8 054 235 89 O R...

Page 14: ...10 A1B1E1 EC202 E2 RF613 A1B1E1K1 EC203 K2 RF624 A1P3 EC210 A2B2E2 RF630 A1B1E1P3 EC213 A2B2E2K2 RF633 A1B1E1K1P3 EC219 AXA2 RF651 P3 EC220 A2P3 EC221 B2P3 EC222 K2P3 EC223 E2P3 EC230 A2B2E2P3 EC233 A2B2E2K2P3 EC237 REACTOR P3 EC238 HgP3 EC239 AXA2P3 EC240 SXP3 Dichlormethan EC251 P3 PRÜFORGAN Inspec Certification Ltd No 0194 Upper Wingbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire HP22 4LW Gro...

Page 15: ...n de afdichting tussen het gelaat en het masker minder goed zijn waardoor het verwachte niveau van bescherming niet bereikt wordt BRENG GEEN wijzigingen aan want hierdoor worden de goedkeuringen ongeldig gemaakt en wordt het leven en de gezondheid van de drager in gevaar gebracht BESCHRIJVING Vision 2 is een volgelaatsmasker conform EN136 Klasse 2 Het heeft een nominale beschermingsfactor van 2000...

Page 16: ...gen uw gezicht aandrukken Houd uw adem 10 seconden lang in en controleer dan of de afdichting van het masker 10 seconden lang blijft zitten Als de afdichting niet goed is waardoor het masker loslaat van uw gezicht controleer dan of het filter goed zit en pas het masker goed op uw gezicht Voer de test dan weer uit Als het een tweede keer mis gaat moet het masker aan een onderhoudsbeurt onderworpen ...

Page 17: ...ventiel Verwijder het voorste gedeelte 1 en druk het uitademingsventiel van binnen uit het masker door het voorste gedeelte eruit Controleer of de klep en de O ring in goede staat verkeren Vervang zo nodig beide Als de O ring vervangen wordt moet hij eerst ingesmeerd worden met het MS4 siliconen smeermiddel Vervanging van het inademingsventiel van het binnenmasker De ventielkleppen bevinden zich a...

Page 18: ...fdekking voor voorgedeelte en schroeven voor RFF2000 071 727 85 Afdekking voor voorgedeelte en schroeven voor RFF4000 7 071 708 89 Scharnieren voor masker 3 scharnieren 2 lagere scharnieren 8 054 235 89 O ring voor voorgedeelte 5 9 071 705 89 Ventielmontuur en pen 10 071 212 99 Uitademingsventiel compleet montuur 071 736 99 Inademings en uitademingsventielen 11 071 695 86 Voorgedeelte met bijvoegs...

Page 19: ...C202 E2 RF613 A1B1E1K1 EC203 K2 RF624 A1P3 EC210 A2B2E2 RF630 A1B1E1P3 EC213 A2B2E2K2 RF633 A1B1E1K1P3 EC219 AXA2 RF651 P3 EC220 A2P3 EC221 B2P3 EC222 K2P3 EC223 E2P3 EC230 A2B2E2P3 EC233 A2B2E2KP3 EC237 REACTOR P3 EC238 HgP3 EC239 AXA2P3 EC240 SXP3 DICHLOROMETHAAN EC251 P3 In kennis gestelde instantie Inspec Certfication Ltd nummer 0194 Upper Wingbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire ...

Page 20: ...les masques car cela invaliderait toutes les garanties et mettrait en danger la vie et la santé de l utilisateur DESCRIPTION Le Vision 2 est un masque respiratoire complet conforme à la norme EN136 Catégorie 2 Il possède un facteur de protection nominal de 2000 et un facteur de protection assigné de 40 ou 20 lorsqu il est utilisé avec des filtres à gaz réf BS 4275 1997 Il peut être utilisé dans le...

Page 21: ...près chaque utilisation EVITER les solvants les détergents et les produits nettoyants abrasifs car ceux ci risqueraient d endommager le masque Après chaque opération de nettoyage faire le test d étanchéité ci dessus afin de vérifier que le masque peut être utilisé en toute sécurité 1 Replacer le couvercle du filtre Vérifier que le filtre n est ni colmaté ni périmé et le remplacer si nécessaire 2 N...

Page 22: ...rieur Les clapets de soupape sont situés sur le côté intérieur du masque intérieur 1 Retirer avec précaution les clapets de soupape inspiratoire et les broches de soupape 15 du masque intérieur Nettoyer le masque intérieur et remplacer les clapets de soupape 2 Vérifier que les clapets de soupape sont libres de s ouvrir et de se fermer et reposent à plat sur le masque intérieur Important Inspecter ...

Page 23: ... Couvercle avant et vis pour RFF2000 071 727 85 Couvercle avant et vis pour RFF4000 7 071 708 89 Paquet de charnières du masque 3 charnières et 2 charnières inférieures 8 054 235 89 Joint torique du raccord frontal 5 9 071 705 89 Boîtier et broche de soupape 10 071 212 99 Unité complète de soupape expiratoire 071 736 99 Kit de soupapes inspiratoire et expiratoire 11 071 695 89 Raccord frontal et p...

Page 24: ...F610 A1B1E1 EC202 E2 RF613 A1B1E1K1 EC203 K2 RF624 A1P3 EC210 A2B2E2 RF630 A1B1E1P3 EC213 A2B2E2K2 RF633 A1B1E1K1P3 EC219 AXA2 RF651 P3 EC220 A2P3 EC221 B2P3 EC222 K2P3 EC223 E2P3 EC230 A2B2E2P3 EC233 A2B2E2K2P3 EC237 REACTEUR P3 EC238 HgP3 EC239 AXA2P3 EC240 SXP3 DICHLOROMETHANE EC251 P3 ORGANISME NOTIFIE Inspec Certification Ltd No 0194 Upper Wingbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire...

Page 25: ...s puesto que esto invalidará todas las homologaciones y pondrá en peligro la vida o la salud del usuario DESCRIPCIÓN Vision 2 es una máscara panorámica que cumple la norma EN136 Clase 2 Ofrece un factor nominal de protección de 2000 y un factor de protección asignado de 40 ó 20 cuando se utiliza con filtros de gas Ref BS 4275 1997 Asimismo puede utilizarse sin riesgo alguno como parte de un sistem...

Page 26: ...á pegarse a la cara Mantener la respiración durante 10 segundos y comprobar que la máscara mantenga su estanqueidad durante este período de tiempo Si la máscara se despega de la cara comprobar que el filtro esté correctamente colocado ajustar la máscara a la cara y volver a repetir la prueba Si fallase una segunda vez será necesario revisar la máscara AVISO Si la máscara no es hermética después de...

Page 27: ...F2000 1 Desde el interior de la máscara agarrar la membrana de la válvula 19 y con cuidado separarla de su armazón 2 Ajustar la nueva membrana sobre el armazón de la válvula Comprobar que la membrana quede lisa sobre el armazón de la válvula Cómo Cambiar la Válvula de Exhalación 1 Retirar el accesorio frontal 11 y sacar el conjunto de la válvula de exhalación por la parte interior de la máscara a ...

Page 28: ...és de cabeza net 5 071 751 89 Estribo unión de goma y montura superior 6 071 728 89 Cubierta frontal y tornillos para RFF1000 071 727 86 Cubierta Frontal y tornillos para RFF2000 071 727 85 Cubierta frontal y tornillos para RFF4000 7 071 108 89 Paquete de bisagras para la máscara 3 bisagras 2 bisagras inferiores 8 054 235 89 Aro tórico frontal 5 9 071 705 89 Armazón de la válvula y espárrago 10 07...

Page 29: ...3 K2 RF624 A1P3 EC210 A2B2E2 RF630 A1B1E1P3 EC213 A2B2E2K2 RF633 A1B1E1K1P3 EC219 AXA2 RF651 P3 EC220 A2P3 EC221 B2P3 EC222 K2P3 EC223 E2P3 EC230 A2B2E2P3 EC233 A2B2E2K2P3 EC237 REACTOR P3 EC238 HgP3 EC239 AXA2P3 EC240 SXP3 DICLOROMETANO EC251 P3 ORGANISMO DE NOTIFICACIÓN Inspec Certification Ltd Número 0194 Upper Wingbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire HP22 4LW Reino Unido ...

Page 30: ...erirem na vedação da máscara reduzindo o nível esperado de protecção respiratória NÃO altere as máscaras faciais pois tal acção invalidará todas as aprovações oficiais e colocará em risco a vida e a saúde do utilizador DESCRIÇÃO A Vision 2 é uma máscara facial completa em conformidade com a norma EN136 Classe 2 Possui um factor de protecção nominal de 2000 e um factor de protecção atribuído de 40 ...

Page 31: ... a entrada do filtro com a mão e inspirando A máscara deve ficar firme contra a cara Sustenha a respiração durante 10 segundos e verifique se a boa vedação se mantém ao longo desse tempo Se tal não acontecer facto indicado pelo afastamento da máscara em relação à cara verifique se o filtro está bem colocado ajuste o vedante da máscara à cara e repita o teste Se voltar a falhar a máscara deve ser r...

Page 32: ...ura da válvula Substituição da Válvula de Expiração Retire o encaixe frontal 11 e empurre o conjunto da válvula de expiração a partir do interior da máscara de modo que este saia pelo encaixe frontal Verifique se o disco e O ring estão em bom estado Se necessário substitua ambos Se o O ring for substituído deverá antes ser lubrificado com massa de silicone MS4 Substituição das Válvulas de Inspiraç...

Page 33: ...29 Meta a orla da nova máscara interna no entalhe existente no encaixe frontal 11 ...

Page 34: ...a RFF2000 filtros RF400 Viseira para a RFF4000 Vedante facial Conjunto de disp retenção e parafusos para viseira Dispositivo de fixação à cabeça web Dispositivo de fixação à cabeça net Grampo elo de borracha e suporte superior Tampa exterior e parafusos para a RFF1000 Tampa exterior e parafusos para a RFF2000 Tampa exterior e parafusos para a RFF4000 Conjunto de articulações da máscara 3 articulaç...

Page 35: ...EC213 EC219 EC220 EC221 EC222 EC223 EC230 EC233 EC237 EC238 EC239 EC240 EC251 A2 B2 E2 K2 A2B2E2 A2B2E2K2 AXA2 A2P3 B2P3 K2P3 E2P3 A2B2E2P3 A2B2E2K2P3 REACTOR P3 HgP3 AXA2P3 SXP3 DICLOROMETANO P3 RF600 RF610 RF613 RF624 RF630 RF633 RF651 A1 A1B1E1 A1B1E1K1 A1P3 A1B1E1P3 A1B1E1K1P3 P3 ORGANISMO NOTIFICADO Inspec Certification Ltd Número 0194 Upper Wingbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshi...

Page 36: ...o NON modificare le maschere perché ciò renderebbe nulla ogni omologazione e comprometterebbe la vita e la salute dell utente DESCRIZIONE Vision 2 è una maschera a pieno facciale conforme ad EN136 Classe 2 Il suo fattore di protezione nominale è di 2000 con un fattore di protezione assegnato di 40 oppure 20 se utilizzata con filtri per gas Rif BS 4275 1997 È sicura per l impiego come parte di un s...

Page 37: ...he il filtro sia montato correttamente e regolare la tenuta della maschera sul viso quindi ripetere la prova Se dovesse fallire una seconda volta fare revisionare la maschera ATTENZIONE NON usare la maschera se dopo la manutenzione la tenuta non fosse soddisfacente DOPO L UTILIZZO Pulire la maschera dopo l uso NON usare solventi detersivi o preparati abrasivi che potrebbero danneggiare la maschera...

Page 38: ...le siano in buone condizioni all occorrenza sostituirli entrambi 2 In sede di sostituzione dell anello toroidale prima di montarlo è necessario lubrificarlo con grasso al silicone MS4 Sostituzione delle valvole di inspirazione della maschera interna Le cerniere delle valvole si trovano all interno della maschera interna 1 Estrarre con cautela le cerniere della valvola di inspirazione e gli spilli ...

Page 39: ...erchio anteriore e viti per RFF2000 071 727 85 Coperchio anteriore e viti per RFF4000 7 071 708 89 Confezione di cerniere per maschera 3 cerniere 2 inferiori 8 054 235 89 Anello toroidale anteriore 5 9 071 705 89 Telaio per valvola e spina 10 071 212 99 Valvola di espirazione gruppo completo 071 736 99 Kit valvola di inspirazione ed espirazione 11 071 695 89 Pezzo anteriore e inserti RFF 1000 071 ...

Page 40: ...1 EC202 E2 RF613 A1B1E1K1 EC203 K2 RF624 A1P3 EC210 A2B2E2 RF630 A1B1E1P3 EC213 A2B2E2K2 RF633 A1B1E1K1P3 EC219 AXA2 RF651 P3 EC220 A2P3 EC221 B2P3 EC222 K2P3 EC223 E2P3 EC230 A2B2E2P3 EC233 A2B2E2K2P3 EC237 REATTORE P3 EC238 HgP3 EC239 AXA2P3 EC240 SXP3 diclorometano EC251 P3 ENTE NOTIFICATO Inspec Certification Ltd N 0194 Upper Wingbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire HP22 4LW Gran ...

Page 41: ...kyttelse reduceres Ansigtsmasker må IKKE modificeres eftersom det vil ugyldiggøre alle godkendelser og være til fare for brugerens liv og helbred BESKRIVELSE Vision 2 er en hel ansigtsmaske der dækker hele ansigtet og som er i overensstemmelse med EN136 Klasse 2 Den har en nominel beskyttelsesfaktor på 2000 med en beskyttelsesfaktor på 40 eller 20 når den bruges i forbindelse med gasfiltre se BS 4...

Page 42: ...ter forsøget Hvis masken ikke fungerer korrekt ved andet forsøg trænger den til service ADVARSEL Hvis masken ikke slutter tæt til ansigtet efter service MÅ DEN IKKE tages i brug EFTER BRUG Masken skal rengøres efter brug Brug IKKE opløsningsmidler rensemidler eller slibemidler som kan beskadige masken Efter service skal maskens tæthed afprøves som beskrevet ovenfor for at sikre at masken er sikker...

Page 43: ...rst indsmøres i MS4 silikonefedt Udskiftning af indåndingsventiler i masken indvendigt Ventilklapperne er placeret indvendigt i masken 1 Træk forsigtigt ventilklapperne til indåndingsventil og ventilstifter 15 fri af masken indvendigt 16 Rengør masken indvendigt og sæt nye ventilklapper på plads 2 Check at ventilklapperne kan bevæge sig frit og hviler fladt mod masken indvendigt Vigtigt Ventilklap...

Page 44: ...og skruer til RFF2000 071 727 85 Frontstykke og skruer til RFF4000 7 071 708 89 Pakke med hængsler til maske 3 stk hængsler 2 stk hængsler til forneden 8 054 235 89 O ringe til frontstykke 5 9 071 705 89 Ventilramme og stift 10 071 212 99 Udåndingsventil komplet sæt 071 736 99 Indåndings og udåndingsventilsæt 11 071 695 89 Frontstykke og mellemlæg RFF1000 071 695 99 Frontstykke og mellemlæg RFF200...

Page 45: ...E1 EC202 E2 RF613 A1B1E1K1 EC203 K2 RF624 A1P3 EC210 A2B2E2 RF630 A1B1E1P3 EC213 A2B2E2K2 RF633 A1B1E1K1P3 EC219 AXA2 RF651 P3 EC220 A2P3 EC221 B2P3 EC222 K2P3 EC223 E2P3 EC230 A2B2E2P3 EC233 A2B2E2K2P3 EC237 REACTOR P3 EC238 HgP3 EC239 AXA2P3 EC240 SXP3 DIKLORMETAN EC251 P3 ANSVARSHAVENDE Inspec Certification Ltd No 0194 Upper Wingbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire HP22 4LW United ...

Page 46: ...om är godkänd enligt EN136 Klass 2 Den har en nominell skyddsfaktor på 2000 och en tilldelad skyddsfaktor på 40 eller 20 när den används med gasfilter ref BS4275 1997 Den kan tryggt användas som en del av ett Ex godkänt andningsskyddssystem Masken finns i fyra versioner Två versioner med enkla filter som monteras med DIN 40 skruvfilter RFF1000 med filtret monterat på fronten och RFF4000 med filtre...

Page 47: ...edel tvättmedel eller rengöringsmedel som innehåller slipmedel och kan skada masken Efter utförd service måste ovan beskrivna läckagetest utföras för att försäkra att masken tryggt kan användas 1 Sätt tillbaka filterlocket Kontrollera att filtret inte är igentäppt eller att sista användningsdatum har löpt ut om så är fallet byt ut filtret 2 Torka av ansiktsdelen med en syntetisk svamp fuktad i en ...

Page 48: ...elägna på den inre maskens inre sida 1 Dra Inandningsventilens klaffar och tappar 15 varsamt från den inre masken 16 Rengör den inre masken och montera nya ventilklaffar 2 Kontrollera att ventilklaffarna fungerar obehindrat och ligger platt mot den inre masken Viktigt Kontrollera ventilklaffarna visuellt varje månad för att försäkra att de är rena och fria från skador Kontrollera att inandningsven...

Page 49: ...var för RFF1000 071 727 86 Framlock och skruvar för RFF2000 071 727 85 Framlock och skruvar för RFF4000 7 071 708 89 Fästen för masken 3 fästen 2 lägre fästen 8 054 235 89 Frontanordningens O ring 5 9 071 705 89 Ventilstomme och tapp 10 071 212 99 Utandningsventil komplett 071 736 99 Inandnings och utandningsventilförpackning 11 071 695 89 Frontanordning och inlägg RFF1000 071 695 99 Frontanordnin...

Page 50: ...EC203 K2 RF624 A1P3 EC210 A2B2E2 RF630 A1B1E1P3 EC213 A2B2E2K2 RF633 A1B1E1K1P3 EC219 AXA2 RF651 P3 EC220 A2P3 EC221 B2P3 EC222 K2P3 EC223 E2P3 EC230 A2B2E2P3 EC233 A2B2E2K2P3 EC237 REACTOR P3 EC238 HgP3 EC239 AXA2P3 EC240 SXP3 DIKLORMETAN EC251 P3 GODKÄNNANDE ORGAN Inspec Certification Ltd Number 0194 Upper Wingbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire HP22 4LW Storbritannien ...

Page 51: ...LSE Vision 2 er en helmaske som er i samsvar med EN136 klasse 2 Den har en nominell beskyttelsesfaktor på 2000 og en tildelt beskyttelsesfaktor på 40 eller 20 når den brukes med gassfiltre Ref BS 4275 1997 Den er EXsikker som del av et EXsikkert pustesystem Det finnes fire versjoner av masken To enkelfilter versjoner som tar DIN 40 filtre som skrus inn RFF1000 hvor filter monteres foran og RFF4000...

Page 52: ...t eller utgått Bytt ut dersom nødvendig Bruk en syntetisk svamp fuktet i en varm oppløsning av vann og TriGene Art nr 013 028 00 til å rengjøre masken Vær forsiktig slik at du ikke riper visiret Skyll utåndingsventilen under rennende vann og sjekk at den er i god stand Heng masken i hodestroppene utenfor direkte sollys og høye temperaturer til den er helt tørr Må oppbevares forsvarlig slik at visi...

Page 53: ...ntilklaffer Sjekk at ventilklaffene er frie og ligger flatt på innermasken Viktig Sjekk ventilklaffene visuelt hver måned for å være sikker på at de er rene og skadefrie Sjekk at innåndingsventilklaffene er fleksible Ventiler og O ringer må byttes ut minst en gang per år uansett stand Bytte talemembran Roter talemembranholderen 14 10 mot urviserne og trekk ut holderen talemembranen og O ringen 13 ...

Page 54: ...Frontdeksel og skruer til RFF2000 Frontdeksel og skruer til RFF4000 7 071 708 89 Hengselpakke 3 hengsler 2 nedre hengsler 8 054 235 89 Frontmontering O ring 5 9 071 705 89 Ventilramme og bolt 10 071 212 99 071 736 99 Utåndingsventil fullstendig montering Innåndings og utåndingsventilpakke 11 071 695 89 071 695 99 Frontmontering og føringer RFF1000 Frontmonering og føringer RFF2000 RFF4000 12 071 2...

Page 55: ... EC202 E2 RF613 A1B1E1K1 EC203 K2 RF624 A1P3 EC210 A2B2E2 RF630 A1B1E1P3 EC213 A2B2E2K2 RF633 A1B1E1K1P3 EC219 AXA2 RF651 P3 EC220 A2P2 EC221 B2P3 EC222 K2P3 EC223 E2P3 EC230 A2B2E2P3 EC233 A2B2E2K2P3 EC237 REACTOR P3 EC238 HgP3 EC239 AXA2P3 EC240 SXP3 DIKLORMETAN EC251 P3 UNDERRETTET ORGAN Inspec Certification Ltd nummer 0194 Upper Wingbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire HP22 4LW St...

Page 56: ...S Vision 2 on kokonaamari joka on standardin EN136 luokan 2 mukainen Sen nimellissuojauskerroin 2000 ja ilmoitettu suojauskerroin 40 tai 20 kun sitä käytetään kaasunsuodattimien kanssa Viite BS 4275 1007 Sitä voidaan turvallisesti käyttää räjähdyssuojatun hengityksensuojainjärjestelmän osana Naamarista on saatavana neljä versiota Kaksi yksisuodattimista versiota joihin sopivat kierreliittoksella v...

Page 57: ...aisen huoltotoimenpiteen jälkeen tulee tehdä ylläkuvattu tiiviyskoe jolla varmistetaan naamarin käyttöturvallisuus 1 Pane suodattimen kansi takaisin paikoilleen Tarkista että suodatin ei ole tukossa tai käytössä viimeisen käyttöpäivän jälkeen Muussa tapauksessa vaihda se uuteen 2 Puhdista ja desinfioi kasvo osa pyyhkimällä se lämpimään vesi ja TriGene liuokseen Osa nro 013 028 00 kostutetulla synt...

Page 58: ...hengitysventtiilin vaihto Venttiilin läpät sijaitsevat sisänaamarin sisäpuolella 1 Vedä sisäänhengitysventtiilin läpät ja venttiilin nastat 15 varovasti ulos sisänaamarista 16 Puhdista sisänaamari ja kiinnitä uudet venttiilin läpät 2 Tarkista että venttiilin läpät lepäävät vapaasti sisänaamarin päällä Tärkeää Tarkista venttiilin läpät silmämääräisesti joka kuukausi ja varmista että ne ovat puhtaat...

Page 59: ...1 727 86 Etukansi ja ruuvit RFF2000 suojanaamariin 071 727 85 Etukansi ja ruuvit RFF4000 suojanaamariin 7 071 708 89 Naamarin saranapakkaus 3 saranaa 2 alasaranaa 8 054 235 89 Etuosan O rengas 5 9 071 705 89 Venttiilin kehys ja nasta 10 071 212 99 Uloshengitysventtiili täydellinen kokonaisuus 071 736 99 Sisään ja uloshengitysventtiilisarja 11 071 695 89 Etuosa sisuksineen RFF1000 071 696 99 Etusuo...

Page 60: ...C202 E2 RF613 A1B1E1K1 EC203 K2 RF624 A1P3 EC210 A2B2E2 RF630 A1B1E1P3 EC213 A2B2E2K2 RF633 A1B1E1K1P3 EC219 AXA2 RF651 P3 EC220 A2P3 EC221 B2P3 EC222 K2P3 EC223 E2P3 EC230 A2B2E2P3 EC233 A2B2E2K2P3 EC237 REAKTORI P3 EC238 HgP3 EC239 AXA2P3 EC240 SXP3 DIKLOORIMETAANI EC251 P3 NIMETTY LAITOSTIEDOKSIANTOELIN Inspec Certification Ltd Number 0194 Upper Wingbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghams...

Page 61: ...IAL VISOR ARNÉS MEMBRANA FÓNICA VÁLVULA DE EXHALACIÓN MÁSCARA INTERNA ADAPTADORES ADAPTADOR FACIAL VISEIRA DISP FIXAÇÃO DIAFRAGMA DE FONIA VÁLVULA EXPIRAÇÃO MÁSCARA INTERNA VEDANTES VEDANTE FACIAL VISIERA CINTURA DIAFRAMMA DEL PARLATO VALVOLA DI ESPIRAZIONE MASCHERA INTERNA DISPOSITIVI DI TENUTA TENUTA PER VISO VISIR SELE TALMEMBRAN UTANDNINGSVENTIL INRE MASK PACKNINGAR ANSIKTSTÄTNING VISIR SELETØ...

Reviews: